• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 6
  • 2
  • 2
  • Tagged with
  • 13
  • 10
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Wetenskaplike en tegniese verslagliteratuur : die waarde , ontsluiting en bibliografiese beheer met verwysing na toestande in Suid-Afrikaanse spesiale biblioteke

Lombard, Beatrix Adriana January 1980 (has links)
Die doelstelling van hierdie verhandeling is om te bepaal of die verslag die draer van waardevolle wetenskaplike en tegniese inligting is, of hanteervorms die gebruik van verslae beinvloed, of die ontsluiting en bekendstelling doeltreffend is, en of die verslagliteratuur as inligtingsbron onbekend is. 'n Literatuur- sowel as 'n empiriese ondersoek na die stand van sake in Suid-Afrika is onderneem. Die literatuurondersoek asook die hoe benuttingsintensiteit van verslagliteratuur deur SuidAfrikaanse wetenskaplikes dui ondubbelsinnig die onmisbaarheid van verslae as inligtingsbron ter bevordering van wetenskapsarbeid aan. Dit blyk dat daar nog verwarring bestaan by bibliotekarisse oor die hantering en ontsluiting van verslae. Deeglike kennis van die aard en kenmerke van die verslag en die hantering daarvan blyk noodsaaklik te wees vir doeltreffende inligtingsvoorsiening aan die gebruiker. Aanbevelings word gedoen vir die ontsluiting van klein-tot-medium en groat verslagversamelings tot die effek dat so ver moontlik van rekenaarmatige stelsels gebruik gemaak meet word. Indien dit onprakties is, word die Termatrex of 'n soortgelyke stelsel aanbeveel. / Dissertation (MSc)--University of Pretoria, 1980. / gm2014 / Information Science / unrestricted
2

The value, place and method of teaching natural science in the foundation phase

Bosman, Linda 31 March 2006 (has links)
ABSTRACT The study aims at establishing whether Foundation Phase schooling provides a proper foundation for the promotion of scientific literacy. Natural Science in the Foundation Phase is understood as scientific knowledge, process skills, and values and attitudes, which together should foster scientific literacy. Influential perspectives on learning, and teaching methods appropriate to Natural Science education in the Foundation Phase, are reviewed, and the Natural Science Learning Area in the RNCS discussed in the context of global trends in curriculum development. Finally the findings of an empirical survey on the perceptions of Foundation Phase teachers with regard to Natural Science teaching and learning, are presented. Major findings include the following: (1) Scientific literacy is currently not a curriculum priority in the Foundation Phase, due mainly to meagre time allocation and lack of applicable Learning Outcomes. (2) Although teachers appear predominantly positive towards the Learning Area, significant shortcomings need to be addressed before Natural Science teaching in the Foundation Phase may claim to provide the required basis for promoting scientific literacy. OPSOMMING Die studie poog om vas te stel of Grondslagfase-onderrig `n geskikte basis lê vir die bevordering van wetenskaplike geletterdheid. Natuurwetenskappe in die Grondslagfase word beskou as `n kombinasie van wetenskaplike kennis, prosesvaardighede, en waardes en ingesteldhede, wat gesamentlik wetenskaplike geletterdheid ten doel het. Invloedryke perspektiewe op leer, en gepaste onderrigmetodes vir die effektiewe fasilitering van Natuurwetenskappe-onderrig in die Grondslagfase word onder die loep geneem voordat die Natuurwetenskappe-leerarea in die Hersiene Nasionale Kurrikulumverklaring bespreek word binne die konteks van wêreldwye neigings in kurrikulumontwikkeling. Laastens rapporterr die studie die bevindinge van `n empiriese ondersoek na die persepsies van Grondslagfase-onderwysers rakende Natuurwetenskaponderrig en -leer. Belangrike bevinding sluit in: (1) Die bevordering van wetenskaplike geletterdheid word nie as kurrikulumprioriteit in die Grondslagfase beskou word nie, soos blyk uit die karige toedeling van tyd en aantal leeruitkomste aan die Natuurwetenskappe-leerarea op hierdie vlak. (2) Alhoewel onderwysers se persepsies rakende Natuurwetenskaponderrig en -leer oorwegend positief blyk te wees, is daar ernstige tekortkominge wat aangespreek moet word voordat Natuurwetenskappe-onderrig in die Grondslagfase die vereiste grondslag sal kan lê vir die bevordering van wetenskaplike geletterdheid. / Educational Studies / M.Ed.
3

The value, place and method of teaching natural science in the foundation phase

Bosman, Linda 31 March 2006 (has links)
ABSTRACT The study aims at establishing whether Foundation Phase schooling provides a proper foundation for the promotion of scientific literacy. Natural Science in the Foundation Phase is understood as scientific knowledge, process skills, and values and attitudes, which together should foster scientific literacy. Influential perspectives on learning, and teaching methods appropriate to Natural Science education in the Foundation Phase, are reviewed, and the Natural Science Learning Area in the RNCS discussed in the context of global trends in curriculum development. Finally the findings of an empirical survey on the perceptions of Foundation Phase teachers with regard to Natural Science teaching and learning, are presented. Major findings include the following: (1) Scientific literacy is currently not a curriculum priority in the Foundation Phase, due mainly to meagre time allocation and lack of applicable Learning Outcomes. (2) Although teachers appear predominantly positive towards the Learning Area, significant shortcomings need to be addressed before Natural Science teaching in the Foundation Phase may claim to provide the required basis for promoting scientific literacy. OPSOMMING Die studie poog om vas te stel of Grondslagfase-onderrig `n geskikte basis lê vir die bevordering van wetenskaplike geletterdheid. Natuurwetenskappe in die Grondslagfase word beskou as `n kombinasie van wetenskaplike kennis, prosesvaardighede, en waardes en ingesteldhede, wat gesamentlik wetenskaplike geletterdheid ten doel het. Invloedryke perspektiewe op leer, en gepaste onderrigmetodes vir die effektiewe fasilitering van Natuurwetenskappe-onderrig in die Grondslagfase word onder die loep geneem voordat die Natuurwetenskappe-leerarea in die Hersiene Nasionale Kurrikulumverklaring bespreek word binne die konteks van wêreldwye neigings in kurrikulumontwikkeling. Laastens rapporterr die studie die bevindinge van `n empiriese ondersoek na die persepsies van Grondslagfase-onderwysers rakende Natuurwetenskaponderrig en -leer. Belangrike bevinding sluit in: (1) Die bevordering van wetenskaplike geletterdheid word nie as kurrikulumprioriteit in die Grondslagfase beskou word nie, soos blyk uit die karige toedeling van tyd en aantal leeruitkomste aan die Natuurwetenskappe-leerarea op hierdie vlak. (2) Alhoewel onderwysers se persepsies rakende Natuurwetenskaponderrig en -leer oorwegend positief blyk te wees, is daar ernstige tekortkominge wat aangespreek moet word voordat Natuurwetenskappe-onderrig in die Grondslagfase die vereiste grondslag sal kan lê vir die bevordering van wetenskaplike geletterdheid. / Educational Studies / M.Ed.
4

Die self as 'n hibridiese ander : 'n postkoloniale perspektief op die hoofkarakter in die film District 9 / Theresa Le Grange

Le Grange, Theresa January 2014 (has links)
This dissertation presents an investigation into the identity transformation of the character of Wikus van der Merwe, the protagonist of the film District 9 (2009), from a postcolonial perspective. In the first instance, I argue that the film can be regarded as an allegory of the apartheid era in South Africa, and that the marginalised aliens in the film can therefore be seen as metaphorically representing the suppressed races of the apartheid era. The humans and aliens in the film are initially represented as binary opposites of each other: the humans are positioned as the normative in-group diametrically opposite the aliens, who are regarded as the non-normative out-group. In its ideological context, apartheid can also be understood as a type of colonialism. Like those who were marginalised by colonial practices, the aliens in the film are regarded as the other, mainly because of their physical, corporeal otherness. In the film Wikus experiences a bodily as well as an emotional transformation - and thus also an identity transformation – from a normative, Afrikaans-speaking white male (the self) into a non-normative and strange-looking alien (other) – with reference here to how normativity and otherness were conceptualised in the context of apartheid. Consequently, Wikus’ metamorphosis results in a hybrid figure, which demonstrates that the boundaries between self and other are permeable. Wikus’ unique identity as both self and other, as well as his increased self-awareness, illustrates his new identity position in an in-between space in which the self and other can be both, ironically, accommodated and destabilised. This dissertation demonstrates how the notion of hybridity (which is a key concept in postcolonial discourse) in the film works to destabilise the discourse of the self and other, and in this way hints at the possibility of a broader identity platform where all identities are validated. / M.A. (Graphic Design), North-West University, Potchefstroom Campus, 2014
5

Die self as 'n hibridiese ander : 'n postkoloniale perspektief op die hoofkarakter in die film District 9 / Theresa Le Grange

Le Grange, Theresa January 2014 (has links)
This dissertation presents an investigation into the identity transformation of the character of Wikus van der Merwe, the protagonist of the film District 9 (2009), from a postcolonial perspective. In the first instance, I argue that the film can be regarded as an allegory of the apartheid era in South Africa, and that the marginalised aliens in the film can therefore be seen as metaphorically representing the suppressed races of the apartheid era. The humans and aliens in the film are initially represented as binary opposites of each other: the humans are positioned as the normative in-group diametrically opposite the aliens, who are regarded as the non-normative out-group. In its ideological context, apartheid can also be understood as a type of colonialism. Like those who were marginalised by colonial practices, the aliens in the film are regarded as the other, mainly because of their physical, corporeal otherness. In the film Wikus experiences a bodily as well as an emotional transformation - and thus also an identity transformation – from a normative, Afrikaans-speaking white male (the self) into a non-normative and strange-looking alien (other) – with reference here to how normativity and otherness were conceptualised in the context of apartheid. Consequently, Wikus’ metamorphosis results in a hybrid figure, which demonstrates that the boundaries between self and other are permeable. Wikus’ unique identity as both self and other, as well as his increased self-awareness, illustrates his new identity position in an in-between space in which the self and other can be both, ironically, accommodated and destabilised. This dissertation demonstrates how the notion of hybridity (which is a key concept in postcolonial discourse) in the film works to destabilise the discourse of the self and other, and in this way hints at the possibility of a broader identity platform where all identities are validated. / M.A. (Graphic Design), North-West University, Potchefstroom Campus, 2014
6

Apokaliptiek en Openbaring: 'n Kritiese evaluering van Malina en Pilch se “Social-Science commentary on the Book of Revelation” (Afrikaans)

Swart, Cornelius Johannes 31 July 2007 (has links)
The aim of this study is to evaluate Malina&Pilch’s Social-Science Commentary on the Book of Revelation. As stated on the cover of the book, this commentary claims to be unique: “The first social-science commentary on this extraordinary book.” The question is whether the social-scientific method enhances the understanding of Revelation for modern interpreters? The method’s relationship with traditional exegetical methods is also examined. In order to evaluate any work on Revelation, it is necessary to make a thorough study of the apocalyptic. Revelation is an apocalypse and is traditionally understood as part of the apocalyptic genre. It is also necessary to make use of findings of the historical-critical method in order to understand questions regarding the author, date and place of composition of Revelation. The social-scientific method’s presuppositions and procedures are explained, as well as criticism against this exegetical method. This is followed by a discussion of Malina&Pilch’s commentary as part of the Social-Science Commentary on…-series, as well as Malina’s original work, On the Genre and Message of Revelation. It is clear that Malina&Pilch view Revelation as astral prophecy and John as an astral prophet. They interpret Revelation in the light of the first century Mediterranean sky. A case study of Revelation 12:1-18 compares Malina’s On the Genre and Message of Revelation, with Malina&Pilch’s Social-Science Commentary on Revelation and David Aune’s Revelation. In conclusion academic reviews and comments regarding this commentary are discussed. It is my opinion that this commentary adds the best value if it is used together with traditional historical-critical commentaries. Unfortunately, Malina&Pilch has ignored modern Apocalypse scholarship in their work. Their intense focus on astrology and trying to force the whole of Revelation into an astrological mould is the greatest weakness of this work. This commentary however definitely adds a new dimension to the interpretation of Revelation. It forces an interpreter of Revelation to acknowledge the importance of John’s social situation and the first-century Mediterranean world. / Dissertation (MA (Biblical Studies))--University of Pretoria, 2007. / Biblical and Religious Studies / MA / unrestricted
7

The relationship between process maturity models and the use and effectiveness of systems development methodologies

Van Rensburg, Christoffel Wilhelmus Janse January 2012 (has links)
The need for information systems has increased to a point where virtually all business environments require some sort of software to aid in its daily operations. This study will address the need for quality information systems by examining techniques which can potentially aid in producing consistent high-quality information systems. Two techniques in particular, namely Process Maturity Models (PMMs) and Systems Development Methodologies (SDMs) are examined. Process Maturity Models such as the Capability Maturity Model Integration (CMMI) as well as the ISO-9000 standards aid in standardising and improving an organisation’s information systems development processes. These Process Maturity Models often require either the use of certain Systems Development Methodologies or at the very least techniques used within some Systems Development Methodologies. Systems Development Methodologies refer to a set of development processes, tools, techniques etc. which can be used during software development to standardise the entire development process by offering the use of modelling techniques, tools to analyse requirements, illustration of processes etc. These techniques differ from one Systems Development Methodology to the next. This study aims to identify the relationship between Process Maturity Models and Systems Development Methodologies. During the research process a questionnaire was sent out to people within the information technology business environment. The questionnaire contained questions used to determine and measure the usage of Systems Development Methodologies and how projects were affected. The questionnaire was also used to do an informal assessment of each respondent’s Capability Maturity Model level. Furthermore the data retrieved was statistically analysed and the results were interpreted. The results indicate that a relationship exists between the use of SDMs and the success of the respondent’s development processes and developed products. A total of 73% of respondents indicated that they do use SDMs to some extent, the most common being the Systems Development Lifecycle (SDLC). The majority of organizations implementing SDMs have been doing so for three years or more. Results also show that most of the respondents are not certified in some formal Process Maturity Model; however, they do implement some of the processes required by models such as the CMMI. An informal assessment performed indicated that 65% of respondents can be grouped into a perceived CMMI level 2 category. Project outcome was measured and the relationship between PMM implementation as well as SDM use was measured. Results show no statistical evidence which indicates that an organisation’s perceived CMMI level is influenced by SDM use, both vertically and horizontally. Results do, however, indicate that organizations which have been implementing SDMs for a longer period of time are more likely to apply CMMI level 4 activities. Results also indicate that the horizontal use (number of projects/people which implement SDM knowledge) of SDMs have a significant effect on the development process- and the developed product success. Lastly the results indicated that organizations which satisfy more of the CMMI’s level 4 activities experience a higher quality development process which leads to a more successful development process. / Thesis (MSc (Computer Science))--North-West University, Potchefstroom Campus, 2013.
8

The relationship between process maturity models and the use and effectiveness of systems development methodologies

Van Rensburg, Christoffel Wilhelmus Janse January 2012 (has links)
The need for information systems has increased to a point where virtually all business environments require some sort of software to aid in its daily operations. This study will address the need for quality information systems by examining techniques which can potentially aid in producing consistent high-quality information systems. Two techniques in particular, namely Process Maturity Models (PMMs) and Systems Development Methodologies (SDMs) are examined. Process Maturity Models such as the Capability Maturity Model Integration (CMMI) as well as the ISO-9000 standards aid in standardising and improving an organisation’s information systems development processes. These Process Maturity Models often require either the use of certain Systems Development Methodologies or at the very least techniques used within some Systems Development Methodologies. Systems Development Methodologies refer to a set of development processes, tools, techniques etc. which can be used during software development to standardise the entire development process by offering the use of modelling techniques, tools to analyse requirements, illustration of processes etc. These techniques differ from one Systems Development Methodology to the next. This study aims to identify the relationship between Process Maturity Models and Systems Development Methodologies. During the research process a questionnaire was sent out to people within the information technology business environment. The questionnaire contained questions used to determine and measure the usage of Systems Development Methodologies and how projects were affected. The questionnaire was also used to do an informal assessment of each respondent’s Capability Maturity Model level. Furthermore the data retrieved was statistically analysed and the results were interpreted. The results indicate that a relationship exists between the use of SDMs and the success of the respondent’s development processes and developed products. A total of 73% of respondents indicated that they do use SDMs to some extent, the most common being the Systems Development Lifecycle (SDLC). The majority of organizations implementing SDMs have been doing so for three years or more. Results also show that most of the respondents are not certified in some formal Process Maturity Model; however, they do implement some of the processes required by models such as the CMMI. An informal assessment performed indicated that 65% of respondents can be grouped into a perceived CMMI level 2 category. Project outcome was measured and the relationship between PMM implementation as well as SDM use was measured. Results show no statistical evidence which indicates that an organisation’s perceived CMMI level is influenced by SDM use, both vertically and horizontally. Results do, however, indicate that organizations which have been implementing SDMs for a longer period of time are more likely to apply CMMI level 4 activities. Results also indicate that the horizontal use (number of projects/people which implement SDM knowledge) of SDMs have a significant effect on the development process- and the developed product success. Lastly the results indicated that organizations which satisfy more of the CMMI’s level 4 activities experience a higher quality development process which leads to a more successful development process. / Thesis (MSc (Computer Science))--North-West University, Potchefstroom Campus, 2013.
9

Leiers wat dien en bédien. ‘n Eksegetiese ondersoek na leierskap in die Pauliniese briewe (Afrikaans)

Vermeulen, Jan Jurie 03 June 2005 (has links)
This research is both an exegetical study of relevant pericopes, as well as the exegesis of a theological theme, viz, the leadership of the Pauline churches. Chapter one elucidates on the motivation for this research (like the fundamental importance of leadership, the continued lack of clarity with regard to the form and function of Pauline leadership), as well as giving a history of research done on the subject. Prominent issues come into focus from this history of the research done, which function as the basis for the questions asked in the remainder of the study. The main questions involve the following: -- The identification of the Pauline church’s leadership structure. -- The identification of cultural antecedents that functioned as a ‘gene-pool’ for the leadership and ministry structures of the Pauline churches. -- The dynamic between charism and office. -- The unique essence of the Pauline ministry, as well as Pauline authority. -- The relevance of the Pauline leadership structures and ministries for today’s church. The method of research includes three important perspectives that will be utilized to elucidate and interpret the relevant pericopes. These perspectives include the following: -- The influence of the world of the early Christians (viz, their social values, political structures and the ‘oikos’); -- the theological (religious) traditions in which Christians (especially Paul) grew up (viz, Judaism[s], ‘collegiae’ and hellenistic religions), and that exerted a conscious, as well as an unconscious influence upon early Christians and church leaders; -- the dynamic influence of the Holy Spirit (pneumatological factor), by virtue of the fact that the church is more than a social phenomenon - it is also a supernatural entity. For this reason, I am convinced that when we read the history of the church, we probably are witnesses of the unfolding of a pneumatological plan with regard to the form as well as the leadership of the Pauline churches, carefully executed by the Holy Spirit. This research considers the social dimensions of the community that hosted the Pauline churches (chapters two and three) - a critical key towards gaining an understanding of the leadership structures of the Pauline churches. This aspect suffered neglect in the past, which resulted in anacronistic readings and conclusions which had little or no moorings in the texts themselves (eg the so-called chronological view, as well as interpreting New Testament ministries in terms of modern church offices). Because of this, there is a constant focus upon the world of the texts in this research, and the powerful influences exerted by cultural factors (both secular and religious) upon the Pauline churches. The pericopes that come under scrutiny (chapters four to six) are 1 Corinthians 12-13; Ephesians 4:11-13; 1 Timothy 3:1-13 and Titus 1:5-9. This research confirms the powerful influences of the above-mentioned cultural forces and religious antecedents. Closer examination reveals the absence of so-called, ‘direct debts’ between the early church and it’s social and religious environment. It would probably be more correct to speak of a general analogical resemblance between the two. Chapter seven presents a summary of the conclusions reached by way of the exegesis, as well as a presentation of principles (dimensions) that can serve as guidelines (directives) for modern church leadership. These guidelines are based upon the exegesis of Paul’s letters and the experience of the Pauline churches. The study concludes with a proposed definition of a Pauline leader that includes all these principles (dimensions), gleaned from the pericopes. / Thesis (PhD (New Testament Studies))--University of Pretoria, 2002. / New Testament Studies / unrestricted
10

Investigating the role of translators in cross-language qualitative research in psychology

de Vos, Jacqueline January 2018 (has links)
Text in English with abstracts in English, Afrikaans and Tswana. / Academics in social sciences are increasingly conducting research in multilingual contexts. Researchers in the field of cross-language research agree that issues on the role of translators and translation are often neglected and even omitted in research reports, which may affect the trustworthiness of such a study. The aim of this study was to investigate the role of translators in cross-language qualitative research from the views of master’s and doctoral students who conducted cross-language qualitative research in psychology at a selected South African university. Exploratory qualitative research and methodology were deemed suitable for this study. Key participants were sampled through snowball sampling. Five postgraduates availed themselves to participate. Data were collected by semi-structured e-mail, telephone and/or face-to-face interviews. Semi-structured interviews were audio recorded and transcribed by the researcher after the interviews. As the number of available participants was limited, the researcher also sampled unpublished dissertations (5) and doctoral theses (2) to conduct document analysis. Transcripts were imported into ATLAS.ti™, whereafter the qualitative data were analysed by means of thematic data analysis. Five main themes emerged from the data. Themes from the transcripts as well as notes in the researcher’s reflective journal and relevant literature findings were collated. Finally, a critical discussion was provided. Key participants believed that translators may play a significant role in several stages of a cross-language qualitative study. Participants reported experiencing several translation challenges, namely: language barriers between them and their research participants; difficulty translating subject terminology from English into Afrikaans; and outdated bilingual scientific dictionaries. Findings also revealed that the credentials of the translator hired may have an impact, whether positive or negative, on the translation product. Reasons why translators may be excluded from a cross-language qualitative study were also highlighted. Firstly, although some of the participants reported that translators may be valuable in a cross-language study, all of them strongly asserted that they possessed high language competency, and therefore they deemed the inclusion of translators unnecessary. v It also emerged that qualitative researchers may need to be cognisant of ethical issues that may arise in a cross-language study. Translators may further be excluded as translation may not be suitable for the specific research design (for example, phenomenology). Finally, researchers may not have the financial means to hire translators. None of the key participants reported the language/translation challenges they experienced during their studies and the possible impact it may have had on the methodology or quality of data. They did not deem it an important aspect of their studies. In some of the dissertations and theses sampled, only the mother tongue of participants was often indicated but, in most cases, was discussed very superficially. These researchers mostly mentioned (as part of the biographic information) the language profile of their participants; that the data for that study were collected in either Afrikaans or English; and that the data were translated and analysed. Finally, although some of the sampled research reports were edited by professional language practitioners, translation and grammatical errors were clear throughout in the manuscripts. From this research it was clear that including translators in cross-language qualitative research in psychology is not a common practice in the South African context, and matters relating to translation and how challenges in this regard were dealt with are grossly neglected and mostly omitted in postgraduate research reports. To conclude, limitations of this study were highlighted, and recommendations for future translation research and practice were made. Keywords:; / Navorsing in sosiale wetenskappe word toenemend in veeltalige kontekste uitgevoer. Kruistaal kwalitatiewe navorsers is dit eens dat vraagstukke rondom die rol van vertalers en vertaling gereeld oor die hoof gesien word en selfs in navorsingsverslae uitgelaat word, wat uiteindelik die vetrouenswaardigheid van so ʼn studie mag affekteer. Hierdie studie het ten doel gehad om ondersoek in te stel na die rol van vertalers in kruistaal kwalitatiewe navorsing vanuit die oogpunt van meestersgraad- en doktorale studente wat kruistaal kwalitatiewe navorsing in sielkunde aan ʼn gekose Suid-Afrikaanse universiteit uitgevoer het. Eksploratiewe kwalitatiewe navorsing en metodologie is as geskik geag vir hierdie studie. Sleuteldeelnemers is deur middel van sneeubalsteekproefneming gekies. Vyf nagraadse studente het hulleself beskikbaar gestel om aan die navorsing deel te neem. Data is deur middel van semi-gestruktureerde e-pos-, telefoon- en aangesig-tot-aangesig-onderhoude ingesamel. Die aantal deelnemers wat aan die studie kon deelneem was beperk en daarom het die navorser ook ongepubliseerde verhandelings (5) en proefskrifte (2) ingesamel ten einde dokumentanalise uit te voer. Transkripsies is in ATLAS.ti™ ingevoer, waarna die kwalitatiewe data deur middel van tematiese data-analise ontleed is. Vyf hooftemas het uit die data gespruit. Temas uit die transkripsies sowel as die navorser se notas uit haar reflektiewe joernaal en relevante literatuurbevindinge is saamgevat, waarna ʼn bespreking gevolg het. Sleuteldeelnemers was van mening dat vertalers ʼn belangrike rol kan speel in verskeie fases van ʼn kruistaal kwalitatiewe studie. Volgens deelnemers het hulle verskeie vertaaluitdagings ervaar, naamlik: taalhindernisse tussen hulle (die navorser) en hul navorsingsdeelnemers; uitdagings om vakterminologie van Engels in Afrikaans te vertaal; en verouderde tweetalige vakwoordeboeke. Bevindinge het ook getoon dat die aangestelde vertaler se kwalifikasies ʼn impak mag hê, hetsy positief óf negatief, op die vertaalproduk. Redes waarom vertalers van ʼn kruistaal kwalitatiewe studie uitgesluit kan wees, is ook uitgelig. Ten eerste, hoewel enkele deelnemers meegedeel het dat vertalers in ʼn kruistaal kwalitatiewe studie waardevol kan wees, het alle deelnemers sterk benadruk dat hulle oor hoë taalvaardigheid beskik, en daarom het hulle die insluiting van vertalers in hul studies vii onnodig geag. Dit blyk ook dat kwalitatiewe navorsers bewus moet wees van etiese vraagstukke wat in ʼn kruistaal studie mag onstaan. Vertalers kan voorts uitgesluit word indien vertaling nie geskik is vir die spesifieke navorsingsontwerp nie (byvoorbeeld, fenomenologie). Laastens, navorsers beskik moontlik nie oor die finansiële middele om vertalers aan te stel nie. Geeneen van die sleuteldeelnemers het die taal- of vertaaluitdagings wat hulle in hul studies ervaar het, genoem nie en het ook nie gemeld wat die moontlike impak op die metodologie of kwaliteit van die data mag wees nie. Hulle het dit nie in hulle studies belangrik geag nie. In enkele gekose verhandelings en proefskrifte is die moedertaal van navorsingsdeelnemers in daardie studies aangedui, maar is meestal baie simplisties bespreek. Hierdie navorsers het grotendeels slegs die taalprofiel van hulle deelnemers genoem (as deel van die biografiese inligting); dat data in hulle studies in óf Engels óf Afrikaans ingesamel is; en dat die data vertaal en ontleed is. Laastens, hoewel sommige van die navorsingsverslae deur professionele taalpraktisyns geredigeer is, is vertaal- en grammatiese foute steeds deurgaans in die manuskripte opgemerk. Dit blyk duidelik uit dié navorsing dat die insluiting van vertalers in kruistaal kwalitatiewe navorsing in sielkunde nie algemene praktyk in die Suid-Afrikaanse konteks is nie, en sake wat verband hou met vertaling en hoe uitdagings in dié verband hanteer is, word grootliks nagelaat en meestal in nagraadse navorsingsverslae uitgelaat. Ten laaste is beperkings van die studie uitgelig, en aanbevelings is gemaak vir toekomstige vertaalnavorsing en -praktyk. / Batlhatlheledi mo dithutong tsa maaranyana a dikgolagano gareng ga batho ba ba dirang patlisiso ka ga bopuontsi, ba ntse ba oketsega go feta. Babatlisisi mo tikologong ya dipuo tse di fapaaneng ba dumela gore mabaka a a ka ga karolo e e tsewang ke baranodi le diphetolelo, mo nakong e ntsi e tlogelwa kwa morago mme le gone ga e akaretswe gotlhelele mo dipegong tsa patlisiso. Seno, se ka ama boikanyego jwa serutwa. Maikaelelo a serutwa seno e ne e le go batlisisa karolo e e tsewang ke baranodi mo patlisisong ya dipuo tse fapaaneng e e itsegeng ka la ‘qualitative’, go tswa mo dikakanyong tsa baithuti ba dithuto tsa Masetase le tsa Bongaka, ba ba dirileng patlisiso tsa dipuo tse di fapaaneng mo patlisisong e e itsegeng ka la ‘qualitative’, mo go saekholoji mo yunibesiting e e kgethilweng mo Aforikaborwa. Patlisiso e e ka ga ditlhaloso tsa mabaka a a batlisisiwang, ya go utulola mmogo le mokgwa wa go batla tshedimosetso, di fitlhetswe e le tse di siametseng serutwa seno. Batsayakarolobagolo ba patlisiso ba ne ba kgethiwa mme ba ne ba tshwanetse go batla batsayakarolo bangwe ba go tla dirwang diteko ka bone. Batsholadidikerii tsa dithuto tse dikgolwane ba le batlhano ba ne ba ithaopa go tsaya karolo. Tshedimosetso e kgobokantswe ka imeile ya seka-thulaganyo, mogala le/kgotsa dipuisano tsa go lebelana ka matlho. Ditherisano tsa seka-thulaganyo di ne tsa gatisiwa mme tsa kwalololwa ke mmatlisisi morago ga dipuisano. Ka ntlha ya fa palo ya batsayakarolo e ne e le e nnye, mmatlisisi o ne a kgobokanya dikao di le 5 go tswa mo dithutong tsa Masetase, le tse 2 go tswa mo go tsa Bongaka, tse di sa phasaladiwang di kanoka. Dikgatiso di ile tsa tsengwa mo teng ga ATLAS.ti™, mme morago tshedimosetso e e ka ga ditlhaloso e ne ya kanokwa ka mokgwa wa kanoko ya dithitokgang. Go tswa mo tshedimosetsong, go ne tlhagelela dithitokgang di le tlhano. Dithitokgang go tswa mo dikgatisong mmogo le dikwalwa go tswa mo jenaleng ya dikakanyo tsa mmatlisisi le diphitlhelelo go tswa mo dipuisong tsa patlisiso, di ne tsa kgobokanngwa. Mo bokhutlong, go ne ga nna le puisano e e nang le dikakanyo tse di farologaneng. Batsayakarolo-bagolo ba na ba dumela gore baranodi ba ka tsaya karolo e e botlhokwa thata mo thutong ya ditlhaloso e e ka ga dipuo tse di fapaaneng. Batsayakarolo ba begile fa ba nnile dikgwetlho tsa diphetolelo, e leng: dikganedi tsa puo magareng a bone le batsayakarolo ba bone mo patlisisong; bothata jwa go fetolela mareo a serutwa go tswa mo Seesimaneng go ya kwa Seaforikanseng; le dibukantswe tse dipuopedi tsa bonetetshi tsa bogologolo. Diphitlhelelo di supile gape gore bokgoni jwa moranodi yo o hirilweng bo nnile le tshusumetso, E ka ne e le e e siameng kgotsa e e sa siamang, mo go lereng phetolelo. Mabaka a goreng baranodi ba ka tlogelwa kwa morago mo serutweng se se ka ga dipuo tse di fapaaneng, le one a ne a tlhagisiwa. Sa ntlha, le fa ba bangwe ba batsayakarolo ba begile gore baranodi ba ka nna botlhokwa thata mo serutweng se se ka ga dipuo tse di fapaaneng, botlhe ba ne ba dumela gore ba na le bokgoni jwa maemo a a kwa godimo jwa puo, mme ka lebaka leo, ba bone gore go akaretsa baranodi ga go tlhokege. Go ne ga tlhagelela gape gore babatlisisi ba dipatlisiso tse di ka ga ditlhaloso, ba ka tshwanela go ela tlhoko mabaka a a amogelegang ka sengwe se tsewang se siame kgotsa se se siama, a a ka tlhagelelang mo serutweng se se ka ga dipuo tse di fapaaneng. E bile baranodi ba ka nna ba se akarediwe ka gonne diphetolelo di ka fitlhelwa se nne matshwanedi mo mekgweng le mefuta e e dirisiwang go kgobokanya le go kanoka tshedimosetso ka ga dipatlisiso (sekao, serutwa se se ka ga kakanyo kgotsa maitemogelo). Mo bokhutlong, gongwe babatlisisi ba ka se nne le madi a go thapa baranodi. Ga go ope wa batsayakarolo bagolo yo o begileng dikgwetlho tsa puo/phetolelo tse ba kgatlhaneng le tsona mo dithutong tsa bone le le seabe se di nnileng le sona mo mokgweng wa go batla tshedimosetso kgotsa boleng jwa tshedimosetso. Ga ba a bona seno e le ntlha e e botlhokwa mo dithutong tsa bone. Mo dithutong tsa masetase le tsa bongaka tse di kgobokantsweng, go ne ga tlhagisiwa fela puogae ya batsayakarolo, mme mo mabakeng a le mantsi, puisano ka ga yona e ne e se boteng. Babatlisisi bano ba kaile go le gantsi (jaaka karolo ya tshedimosetso ka ga motho) ka ga puo e e buiwang ke batsayakarolo; gore tshedimosetso ka ga serutwa seo e kgobokantswe ka puo ya Seaforikanse kgotsa Seesimane; le gore tshedimosetso e ne ya fetolelwa mme ya kanokwa. Mo bokhutlong, le fa diphoso tse di ka puo mo go tse dingwe tsa dipegelo tsa dipatlisiso di ne tsa baakanngwa ke baitseanape ba ba dirang ka puo, diphoso tsa phetolelo le thutapuo di nnile teng mo dikwalweng. Go tswa mo patlisisong eno, go ne ga itshupa gore go akaretsa baranodi mo patlisisong ya dithuto tse di ka tlhaloganyo, e e ka ga ditlhaloso mo dipuong tse di fapaaneng, ga se se se diriwang ka tlwaelo go ya ka Seaforikaborwa. Le gona, mabaka a a amanang le phetolelo le mokgwa o dikgwetlho di neng tsa rarabololwa ka teng, di kgatolositswe e bile ga di akarediwe mo dipegelong tsa dipatlisiso tsa dithuto tse di kgolwane. Go konosetsa, dikganedi tsa serutwa seno di ne tsa supiwa mme ga newa dikgakololo ka ga dipatlisiso le tiriso ya phetolelo mo isagong. / Linguistics and Modern Languages / M.A.(Linguistics)

Page generated in 0.0665 seconds