Spelling suggestions: "subject:"[een] BRAZILIAN PORTUGUESE"" "subject:"[enn] BRAZILIAN PORTUGUESE""
131 |
A Grammatica portugueza, de Júlio Ribeiro: um corte epistemológico na gramaticografia brasileira e a questão da língua portuguesa no Brasil. / The Portuguese Grammar, by Julio Ribeiro: an epistemological gash in the Brazilian grammaticography and the matter of the Portuguese language in Brazil.Jose Bento Cardoso Vidal Neto 22 September 2010 (has links)
A Grammatica portugueza, de Júlio Ribeiro, publicada em 1881, foi o primeiro compêndio que se ocupou em gramatizar a variante brasileira do Português. Além disso, como apontou Leite (2005a), Ribeiro foi o primeiro gramático a registrar marcas da hiperlíngua brasileira. Esta Dissertação visou a discutir e compreender as condições que possibilitaram a Ribeiro estes pioneirismos, principalmente em relação aos registros do Português do Brasil. Para realizar tal tarefa, estudamos o corte epistemológico realizado pelo autor em nossa gramaticografia, uma vez que Ribeiro negou os principais valores do Racionalismo e vinculou-se ao Naturalismo. Esta mudança teórica - a despeito da manutenção da influência do modelo Prescritivista - alterou a forma pela qual a gramática tradicional deveria descrever a língua e foi, com efeito, relevante para que se incluíssem, pela primeira vez em uma gramática, marcas de nossa variante linguística. Para realizar este estudo, nos atrelamos teórico-metodologicamente aos conceitos de Auroux (1992;1998a), especificamente, no que tange ao processo de gramatização e à hiperlíngua e também no que diz respeito à significativa importância exercida pelos instrumentos lingüísticos. O corpus foi a própria Grammatica, de Ribeiro. O presente trabalho também se enquadra no campo teórico da Historiografia Lingüística, uma vez que visamos a descrever e analisar o tratamento dado por Ribeiro para a questão do Português do Brasil. Por assim procedermos, também contribuímos para os estudos relativos aos modelos epistemológicos pelos quais passou nossa gramaticografia. / The Portuguese Grammar, by Júlio Ribeiro, published in 1881, was the first textbook with the aim of grammatising a Brazilian variant of Portuguese. Moreover, as Leite pointed (2005a), Ribeiro was the first grammarian to register impressions of the Brazilian hyperlanguage. This Dissertation aimed to discuss and comprehend the conditions which made Ribeiro do these pioneerisms, mainly in relation to the Brazilian Portuguese registers. To achieve this task, we studied the epistemological gash made by the author, in our grammaticography, once Ribeiro denied the main values of Rationalism and connected himself with Naturalism. This theoretical change regardless the maintenance of the influence of the Prescriptisvist model, altered the way in which the traditional grammar should describe the language and it was, with effect, relevant to an inclusion, by the first time in a grammar, of marks of our linguistic variant. To accomplish this study, we theoreticmethodologically linked ourselves to the concepts of Auroux (1992; 1998a), especially concerned to the process of grammatisation and to hyperlanguage, and also in relation to the significant importance exerted by the linguistic tools. The corpus was the Grammar istsef, by Ribeiro. The present work also suits the theoretic field of linguistic historiography, since our purpose is to describe and analyse the treatment given by Ribeiro to the issue of the Brazilian Portuguese. Through this approach, we also contributed to the studies relative to the epistemological models, over which our grammaticography has passed.
|
132 |
A configuração do dativo de terceira pessoa no português do Brasil e no português europeu com enfoque na fala do fortalezense culto / The strategies of substitution of the 3rd. person dative clitics in the Brazilian Portuguese and the European Portuguese in the speech of natives with superior degree (cult talker) of the city of FortalezaMaria Alves Maia Dantas 23 October 2007 (has links)
Baseada em amostras (corpus) de língua oral do português brasileiro e europeu, este trabalho investiga as estratégias de substituição dos clíticos dativos de terceira pessoa no português do Brasil e no português europeu, bem como o uso de preposições introdutórias do dativo representado por sintagmas nominais. O objetivo é verificar as evidências de possível mudança paramétrica na variedade brasileira e evidenciar diferenças entre as alternativas utilizadas pelos falantes dos dois sistemas lingüísticos. Enfoca o uso dos complementos dativos de terceira pessoa em várias formas de representação na fala de nativos com grau superior de escolaridade (falante culto) da cidade de Fortaleza, Ceará (inquéritos do corpus Porcufort) e na fala de portugueses europeus (inquéritos do corpus CRPC), com verbos ditransitivos de transferência material e transferência verbal. Trabalhos científicos recentes indicam modificações no uso dos clíticos dativos de terceira pessoa na variedade do Brasil, distanciando-se do uso no português europeu. Os resultados sinalizam consideráveis diferenças entre as duas variedades: enquanto o português europeu faz largo uso dos clíticos dativo de terceira pessoa, no português do Brasil verifica-se sua substituição por estratégias alternativas como o uso de pronomes tônicos anafóricos, ou mesmo do objeto nulo. Os dados estudados na pesquisa apontam para a confirmação da hipótese de Galves (2001) de que competências gramaticais do PE e do PB são diferentes e tendem a distanciar-se na fala cotidiana. Verificou-se também que o PB não possui as construções de núcleo aplicativo realizadas no PE, conforme demonstrado na proposta de Torres Morais (2007) em que se evidencia que, no PE, o argumento interno dativo de verbos de transferência material e verbal é licenciado por um núcleo aplicativo que se realiza mediante a presença obrigatória da preposição a, marcador de Caso dativo. O PB perdeu a capacidade de realizar esse dativo, pois seus complementos verbais são introduzidos por preposições lexicais, o que impossibilita as construções de núcleo aplicativo com a configuração verificada no PE, mas o PB apresenta outra forma de configurá-lo: as construções de objeto duplo. / Based in samples (corpus) of verbal language of the Brazilian and European Portuguese, this work investigates the strategies of substitution of the 3rd. person dative clitics in the Brazilian Portuguese and the European Portuguese, as well as the use of introductory prepositions of the dative represented for lexical DP. The objective is to verify the evidences of possible parametric change in the Brazilian variety and to evidence the differences between the alternatives used for the talkers of the two linguistic systems. It focuses the use of the 3rd. person dative clitics complements in several forms of representation in the speech of natives with superior degree (cult talker) of the city of Fortaleza, Ceará (inquiries of the Porcufort corpus) and in speaks of European Portugueses (inquiries of corpus CRPC), with ditransitive verbs of concrete transference and conceptual transference. Recent scientific trials indicate modifications in the use of the appointed 3rd. person dative clitics in the variety of Brazil, is separating itself from the European one.The results pointed to considerable differences between the two varieties: while the European Portuguese uses of the 3rd. person dative clitics, in the Brazilian Portuguese is possible to verify its substitution for alternative strategies as the use of anaphoric strong pronouns, or the null object. The data studied in this work point out to the confirmation of the hypothesis of Galves (2001) of that grammatical abilities of the European Portuguese and the Brazilian Portuguese are different and tend to become more distant themselves in speak speech. It was also verified that the Brazilian Portuguese does not have constructions of applicative head of the European Portuguese, as demonstrated in the proposal of Torres Morais (2007) which evidences that, in the European Portuguese, the internal appointed argument of concrete and cognitive transference is permitted by a applicative head that carries through by means of the obligator presence of the preposition \"a\", marking of dative case marker. The Brazilian Portuguese lost the capacity to carry through this dative, therefore its verbal complements are introduced by lexical prepositions, that means they don\'t realize the applicative head with the configuration verified in the European Portuguese, but they have another form to configure it: double object constructions
|
133 |
Semanticização e sintaticização das construções de dupla conjunção no português brasileiro / Semanticization and sintaticization of constructions of double conjunctions in Brazilian PortugueseCelso Massato Kobashi 12 August 2013 (has links)
Esta tese tem por objetivo analisar os processos de semanticização e sintaticização das construções de dupla conjunção no português brasileiro. Tais construções se caracterizam por apresentar uma sequência de elementos conjuncionais sem qualquer intercalação de itens de outra natureza exemplos: MAS SE, E QUANDO, entre outros. A pesquisa baseia-se na proposta de Castilho (2010), que concebe a língua como um sistema complexo, dividido em quatro subsistemas: Gramática, Semântica, Discurso e Léxico, sem que haja hierarquia ou determinações entre eles. A análise contempla questões semânticas e sintáticas das construções de dupla conjunção. Na semântica, busca-se a depreensão dos valores que advêm dos pares conjuncionais e o entendimento de como cada um dos conectores contribui na expressão desses valores. Na sintaxe, enfoca-se a natureza e o modo de construção dessas estruturas complexas e suas características sintáticas. O corpus sob análise é constituído de cartas e inquéritos orais populares, divididos em quatro fases: final do século XIX (cartas particulares); início do século XX (cartas particulares); final do século XX (inquéritos orais e cartas particulares) e início do século XXI (inquéritos orais). As cartas e inquéritos têm em comum os traços de espontaneidade e da oralidade conceptual, nos termos de Koch & Oesterreicher (1985, apud Simões, 2007) / This thesis aims to analyze the processes of semanticization and sintaticization involving constructions of double conjunctions in Brazilian Portuguese. These constructions are characterized by presenting a sequence of conjunctional elements without any intercalation of items of other nature between them - examples: AS IF, AND WHEN, among others. The research is based on Castilhos proposal (2010), which perceives language as a complex system, divided into four subsystems: Grammar, Semantics, Discourse and Lexicon, having no hierarchy or determination among them. The analysis includes semantic and syntactic questions regarding double conjunctions` constructions. In Semantics, we seek to infer the values of conjunctional pairs and to understand how each one of the connectors contributes to the expression of these values. In Syntax, we focus on the nature and the way in which these complex structures are constructed, and some of their syntactic features. The data under analysis is constituted by letters and oral interviews, divided in four phases: end of 19th century (private letters), beginning of 20th century (private letters), end of 20th century (oral interviews and private letters), and beginning of 21th century (oral interviews). The letters and interviews have in common traces of spontaneous speech and conceptual orality, in the terms of Koch & Oesterreicher (1985, apud Simões, 2007)
|
134 |
Lições de sintaxe do português brasileiro para estrangeirosPabst, Luiza Ujvari January 2014 (has links)
Este trabalho se insere no âmbito da Teoria e Análise Linguística, bem como no do Ensino de Português como Língua Adicional, área que vem crescendo constantemente no Brasil, e que necessita, cada vez mais, de estudos destinados a contribuir para essa realidade. A partir da breve – mas significativa – experiência da autora nessa área de docência, foram reunidos sete tópicos gramaticais (a saber, a estrutura da frase, o uso do sistema verbal, as preposições, os artigos, a concordância nominal, uso e colocação dos pronomes oblíquos e o uso dos demonstrativos no português brasileiro), sobre os quais não se encontra material tão consistente destinado àquele público, e foram propostas quatorze lições a eles relacionadas. Dessas quatorze lições, as sete primeiras são destinadas ao aprendiz de Português como Língua Adicional, considerando como principal público alunos de nível intermediário em diante; já as sete últimas são lições correspondentes às primeiras, mas destinadas ao professor da área. Nelas, o profissional encontrará fundamentação e discussão teórica a respeito dos pontos apresentados no material do aluno. Este trabalho, portanto, objetiva trazer um material relacionado à descrição sintática do português brasileiro, mas aplicado à área de ensino de Português como Língua Adicional. / This work is not only inserted in the Linguistic Theory and Analysis field, but also in the Portuguese as an Additional Language area, which is constantly being expanded in Brazil, and in which there is a considerable necessity of academic studies to be done. From the brief but significant experience the author of this work has in this teaching area, it has been selected seven grammatical topics to be developed: the sentence structure, the use of the verbal system, the prepositions, the articles, the nominal agreement, the use and placement of object pronouns and the use of demonstrative pronouns in Brazilian Portuguese. As normally the material found about these topics is not satisfactory to reach those public necessities, we proposed fourteen lessons, considering that the first seven are designed to the students, especially to the intermediate to advanced ones, and the last seven were designed to the teachers of this area. In these lessons, the teacher will find theory discussion about the issues developed in student’s lessons. This work, thus, intends to bring to the interested reader a material related to syntactic description of Brazilian Portuguese, but applied to the Portuguese as an Additional Language teaching area.
|
135 |
EDUCAÇÃO LINGUÍSTICA: caminhos para o ensino da língua materna / LINGUISTIC EDUCATION: paths to the teaching of the mother languageSouza, Ana Kennya Félix Ribeiro de 28 December 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-16T18:10:31Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Dissertacao Ana Kennya.pdf: 755001 bytes, checksum: dc8f6c701bfd14474b8e9a6c4b40a6d4 (MD5)
Previous issue date: 2012-12-28 / Address in this paper the conceptions of teaching of mother tongue and the theoretical assumptions that explain the emergence of belief in the homogeneity of Portuguese language and prejudice rooted in the educational practices of language teaching. Therefore, rescues briefly the socio-history of Brazilian
Portuguese bounding up the objectives of the teaching of Portuguese in school, in the light of official documents (PCN and Curricular Guidelines), criticizing certain practices embedded in the school culture. Emphasis is placed on the Education Linguistics aimed to broaden the students' communicative competence and presents a brief analysis of the texts of high school students at
the Federal Institute of Maranhão, to give visibility to the conceptions of language that are still rooted in the culture of students, using some elements of discourse theory. / Abordam-se neste trabalho as concepções acerca do ensino de língua materna e os pressupostos teóricos que explicam o surgimento da crença na homogeneidade da língua portuguesa e do preconceito linguístico enraizado nas práticas educacionais de ensino da língua. Para tanto, resgata-se brevemente a sócio-história do português brasileiro e delimitam-se os objetivos
do ensino da língua portuguesa na escola, à luz dos documentos oficiais (PCN e Diretrizes Curriculares), criticando algumas práticas arraigadas na cultura escolar. Enfatiza-se a Educação Linguística como objetivo de ampliar a competência comunicativa dos alunos e apresenta-se uma breve análise dos depoimentos dos alunos do Ensino Médio do Instituto Federal do Maranhão,
para dar visibilidade às concepções sobre a língua que ainda estão arraigadas na cultura dos alunos, usando alguns elementos da teoria do discurso.
|
136 |
Edição genética d\'A gramatiquinha da fala brasileira de Mário de Andrade / The genetic edition of The little grammar of spoken Brazilian-Portuguese by Mário de AndradeAline Novais de Almeida 02 August 2013 (has links)
Esta dissertação de mestrado tem como objeto a edição genética de A gramatiquinha da fala brasileira obra inacabada e inédita pertencente à série Manuscritos Mário de Andrade, no arquivo do escritor, no patrimônio do Instituto de Estudos Brasileiros da Universidade de São Paulo. Apresentando a obra em fac-símile, esta Edição genética dA gramatiquinha da fala brasileira de Mário de Andrade, inscrita no Programa de Pós-Graduação em Literatura Brasileira da FFLCH-USP, é resultado do projeto temático FAPESP/ IEB e FFLCH-USP, Estudo do processo de criação de Mário de Andrade nos manuscritos de seu arquivo, em sua correspondência, em sua marginália em suas leituras, coordenado, entre 2006-20011, pela Profa. Dra. Telê Ancona Lopez. A partir da análise documental e escritural, à luz da arquivística, da codicologia e da crítica genética, buscou-se compreender a materialidade do dossiê genético e a sistematização, operada por Mário de Andrade, das constâncias da língua portuguesa falada no Brasil. / This dissertation had as object The genetic edition of The little grammar of spoken Brazilian-Portuguese, the unfinished and unpublished manuscripts belonging to the series Mário de Andrade, in the writers file at the patrimony of the Institute for Brazilian Studies, University of São Paulo (IEB/USP). Featuring the work in fac-simile, this edition enrolled the Graduation Program in Brazilian Literature at FFLCH-USP, is a result of the thematic project FAPESP/ IEB/FFLCH-USP Mário de Andrades creative process study: in his manuscripts in his file, his correspondence, in his marginalia in his readings, coordinated between 2006-2011, by professor Telê Ancona Lopez. Based on documentary analysis and scriptural of archivistics, the codicology and genetic criticism, we sought to understand the materiality of genetic dossier and systematization operated by Mário de Andrade, constancies of the Portuguese language spoken in Brazil.
|
137 |
Um estudo diacrônico das variadas realizações do objeto direto anafórico na imprensa baiana dos séculos XIX e XX = A diachronic study about the varied uses of the anaphoric direct object in Bahia¿s press at nineteenth and twentieth centuries / A diachronic study about the varied uses of the Anaphoric Direct Object in Bahia¿s press at nineteenth and twentieth centuriesMacedo-Costa, Tatiane, 1986- 05 July 2012 (has links)
Orientador: Charlotte Marie Chambelland Galves / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-20T16:18:53Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Macedo-Costa_Tatiane_M.pdf: 3956141 bytes, checksum: 4d252c5e128eda2fc8db54185242f443 (MD5)
Previous issue date: 2012 / Resumo: Essa dissertação investiga, sob a perspectiva da linha gerativista diacrônica, as variadas realizações do objeto direto anafórico no Português Brasileiro, mais especificamente, no dialeto baiano, em textos jornalísticos publicados em periódicos que circularam na cidade de Salvador (BA). O corpus da pesquisa foi composto por sete jornais, distribuídos em três épocas distintas: de 1833 a 1850 (Diário da Bahia, Novo Diário da Bahia e O Atheneo), de 1898 a 1900 (Correio de Notícias e Jornal de Notícias) e de 1945 a 1948 (Diário da Bahia e Diário de Notícias). A partir da constatação obtida por diversos estudos sincrônicos (cf. Duarte (1986), Corrêa (1991), Averbug (2000), Magalhães (2006)), e diacrônicos (cf. Cyrino (1994)) de que há um aumento do uso de uma categoria vazia na posição de objeto em Português Brasileiro em decorrência da diminuição do uso de clíticos, objetivamos investigar as formas de realização do objeto direto anafórico em textos formais, no intuito de identificar se, nesse tipo de texto, tal mudança também se evidenciaria. Além de analisar as variadas estratégias de realização dessa posição, examinamos também os fatores que as condicionam, uma vez que estes também sofreram mudança ao longo do tempo (cf. Cyrino (1994), Figueiredo (2009)). A análise dos dados revelou que a mudança atestada nos estudos supracitados também se verifica na análise dos textos formais, apesar do seu caráter conservador e a despeito da norma culta influenciar o uso de determinadas formas gramaticais na escrita. Além de um aumento dos objetos nulos nos dados em detrimento do uso dos clíticos, a análise dos condicionamentos linguísticos mostrou que essa categoria tem sido utilizada ao longo do tempo em contextos cada vez menos restritos, sendo favorecida apenas pela correspondência sintática entre essa variante e o seu DP antecedente/ referente / Abstract: This dissertation investigates, from a diachronic generative perspective, the varied uses of the anaphoric direct object in Brazilian Portuguese, more specifically, in the dialect spoken in Bahia, in journalistic texts published in periodicals that circulated in Salvador (BA). The corpus of this research was composed by seven newspapers, distributed across three distinct periods: from 1833 to 1850 (Diário da Bahia, Novo Diário da Bahia and O Atheneo), 1898 to 1900 (Correio de Notícias and Jornal de Notícias) and 1945 to 1948 (Diário da Bahia and Diário de Notícias). From the finding obtained from various synchronic and diachronic studies (cf. Duarte (1986), Corrêa (1991), Cyrino (1994), Averbug (2000), Magalhães (2006)) that there is an increase in the use of an empty category in position of the object in Brazilian Portuguese, as a result of the declining use of clitics, we aim to investigate the ways to perform the anaphoric direct object in formal texts, in order to identify whether, in this type of text, such change would also be evident. Besides analyzing the various strategies of performing this position, we also examined the factors that influence them, since these factors also suffered change over time (cf. Cyrino (1994), Figueiredo (2009)). The data analysis revealed that the change attested on the mentioned studies also applies to the analysis of formal texts, despite of its conversationalist character and in spite of the standard use of language influences the use of certain grammatical forms in the writing. Besides an increase of null objects in the data over the use of clitics, the analysis of linguistic conditioning showed that this category has been used over time in contexts less and less restricted, being favored only by syntactic correspondence between this variant and its antecedent/referent DP / Mestrado / Linguistica / Mestre em Linguística
|
138 |
[en] INTERCULTURAL TIME: THE CONCEPT OF PUNCTUALITY IN THE BRAZILIAN CULTURE AND THE CONCEPT OF PUNCTUALITY IN THE BRAZILIAN CULTURE AND IN THE TEACHING/LEARNING OF PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE / [pt] TEMPO INTERCULTURAL: O CONCEITO DE PONTUALIDADE NA CULTURA BRASILEIRA E O ENSINO/APRENDIZAGEM DE PL2EDANUSIA TORRES DOS SANTOS 16 July 2007 (has links)
[pt] Este trabalho investiga a questão do tempo na cultura
brasileira, mais
especificamente, o conceito de pontualidade. Identificaram-
se e caracterizaram-se
aspectos da (im)pontualidade como fenômeno social
partilhado por brasileiros
residentes na cidade do Rio de Janeiro. Dado o objetivo de
se detectarem as regras
implícitas do sistema temporal carioca, mostrou-se
relevante o contraste entre a
autopercepção e a heteropercepção dos informantes, na
medida em que, na sua
maioria, eles se percebem como individualmente pontuais,
em oposição à imagem
genérica de impontual que relacionam ao coletivo, aos
brasileiros. Acredita-se que os
resultados desse estudo possam oferecer subsídios para uma
melhor compreensão a
respeito da percepção de pontualidade dos brasileiros,
fomentando a reflexão sobre
esse tópico por parte do professor de português como
segunda língua para
estrangeiros e, conseqüentemente, sua discussão em sala de
aula. Dada a natureza
interdisciplinar do assunto, este estudo realizou-se à luz
dos referenciais teóricos das
seguintes áreas: Antropologia Lingüística, Antropologia
Social, Sociologia,
Psicologia Social, Interculturalismo e Cruzamento de
Culturas. / [en] This work investigates time in the Brazilian culture, more
specifically, the
concept of punctuality. The author identified and
characterized aspects of
(un)punctuality as a social phenomenon shared by
Brazilians who live in the city of
Rio de Janeiro. The aim of this work was to detect the
implicit rules in the time
marking system in the city of Rio de Janeiro. The contrast
between the informants´
self-perception and perception of others proved to be
quite relevant since most of
them think of themselves as punctual, in opposition to the
generic image of
unpunctuality associated with the Brazilians collectively
considered. The outcomes of
this research work will most certainly offer subsidies to
a better understanding of the
perception of punctuality among Brazilians and will
enhance the thinking of teachers
of Portuguese as a second language about this topic and
consequently foster
discussion about it in classroom activities. Considering
the interdisciplinary nature of
this subject, the study was carried out in the light of
theoretical references in the
following areas: Linguistic Anthropology, Social
Anthropology, Sociology, Social
Psychology, Inter-Culturalism and Cultures Crossing.
|
139 |
[en] FUNCTIONAL SYSTEMATIZATION OF THE EVALUATIVE SUFFIXES IN THE BRAZILIAN PORTUGUESE LANGUAGE / [pt] SISTEMATIZAÇÃO FUNCIONAL DOS SUFIXOS AVALIATIVOS NO PORTUGUÊS DO BRASILMARIA CECILIA GONSALVES CARVALHO 07 October 2009 (has links)
[pt] Sistematização funcional dos sufixos avaliativos no português do Brasil
investiga o emprego dos morfemas tradicionalmente conhecidos como
aumentativos e diminutivos, tendo especialmente em vista seu processo de
ensino-aprendizagem na área de português como segunda língua para estrangeiros
(PL2E). Embora existam diversas formas de sufixos desse tipo, o trabalho optou
por abordar apenas os mais produtivos, a saber, -(z)ão, -(z)aço e -(z)inho, e suas
respectivas formas femininas, -(z)ona, -(z)aça e -(z)inha, uma vez que seu
interesse é a língua portuguesa atualmente em uso. O principal objetivo desta
dissertação é traçar uma formalização funcional de tais morfemas, tomando por
base teórico-metodológica a Gramática Funcional do Discurso, recentemente
arquitetada por Hengeveld (2004a e 2004b) a partir da Teoria da Gramática
Funcional de Dik (1997b). Pretende-se, com isso, contribuir para uma maior
eficiência do processo de ensino-aprendizagem de PL2E, bem como para uma
reflexão acerca do português como língua materna que leve em conta o prisma do
estrangeiro e permita, assim, estranhá-lo e compreendê-lo em todos os seus
aspectos. A análise dos dados demonstra que o emprego desses sufixos extrapola
o nível morfológico e mesmo o semântico, pois incide na realidade pragmática.
Além disso, essa mesma análise indica que os sufixos avaliativos traduzem menos
a idéia de aumento ou diminuição do que a de avaliação, o que põe em xeque a
nomenclatura largamente utilizada, aumentativos e diminutivos, e ratifica a
proposta de Rocha (1998), que os generaliza como sufixos avaliativos. / [en] Functional systematization of the evaluative suffixes in the Brazilian
Portuguese language investigates the morphemes traditionally known as
augmentative and diminutive, having in mind specially its process of
teaching-learning process in the Portuguese field as a second language for
foreigners (PL2E). Though there are several forms of suffixes of this type, this
paper opted to approach only the most productive ones: -(z)ão, -(z)aço and -
(z)inho, and its respective feminine forms, - (z)ona, -(z)aça and -(z)inha, once its
interest is in present-day Portuguese in use. The principal objective of this paper is
to draw a functional formalization of such morphemes, taking as theoricmethodological
base the Functional Discourse Grammar, recently devised by
Hengeveld (2004a and 2004b) from the Theory of Functional Grammar, by Dik
(1997b). The author intends to contribute to a bigger efficiency of the teachinglearning
process of PL2E, as well as to a reflection about Portuguese as mother
language that takes into account the foreigner perspective and allows it, therefore,
to find strange and to understand it in all its aspects. The data analysis
demonstrates that the use of these suffixes exceeds both the morphologic and
semantic level, once it incurs in the pragmatic reality. Besides, the same analysis
indicates that the evaluative suffixes rather translate the idea of increase or
reduction than that of evaluation, which calls into question the widely used
nomenclature, augmentative and diminutive, and ratifies the proposal of
Rocha (1998), which generalizes them as evaluative suffixes.
|
140 |
“O linguajar caótico”: a representação dominante das práticas linguageiras dos trabalhadores africanos escravizadosBarili, Camila January 2018 (has links)
O escravismo colonial brasileiro durou mais de três séculos e foi determinante não só por moldar a sociedade na época, como por causar um grande impacto sobre as línguas, sobretudo as faladas pelos trabalhadores africanos escravizados. Por esse e outros motivos, pode se dizer que praticamente não existem registros escritos sobre as línguas e práticas linguageiras dos cativos. Esta dissertação de mestrado, que tem como base teórica a Sociolinguística e a Sociolinguística Histórica, analisa como as classes dominantes perceberam e registraram as práticas linguageiras dos africanos escravizados e libertos em escritos produzidos entre o século XIX e meados do século XX. Para isso, busca-se compreender o processo histórico-social da escravidão de africanos no Brasil, que vai desde a chegada dos primeiros africanos até a Abolição, além da situação sociolinguística dos períodos colonial e imperial brasileiros. A partir das principais características das relações sociais escravistas e da realidade sociolinguística resultante do impacto do escravismo, elaboram-se considerações no que se refere às esferas sociais em que os trabalhadores escravizados circulavam, as suas reais possibilidades de comunicação, ao modo como geriam as situações que envolviam as línguas, às chances de praticar e transmitir suas línguas, etc Por fim, analisa-se a percepção das classes dominantes sobre as línguas africanas e os hábitos de linguagem dos africanos escravizados em escritos de intelectuais, como gramáticas, ensaios e dicionários. Podem-se destacar duas das conclusões. A primeira, é que a escravidão colonial brasileira e os escravizados, que sustentaram todas as atividades nos meios rural e urbano, foram e continuam a ser minimizados de diversas formas. A segunda, é que o princípio da pureza da língua foi criado e seguido pelas classes dominantes para fazer uma separação de classes através da língua, sem considerar que os escravizados tiveram um aprendizado difícil da língua portuguesa, o que resultou no português que se fala hoje no Brasil. / The Brazilian colonial slavery lasted more than three centuries and it determined the society of the time and caused a considerable impact on languages, especially on those spoken by the enslaved African workers. For this and other reasons, it is possible to say that there are not written records about the languages and the practice of languages of the captives. This Masters dissertation, which has Sociolinguistics and Historical Sociolinguistics as theoretical basis, analyses how the ruling classes perceived and recorded the practices of languages of the enslaved and freed African in written productions between the nineteenth and the mid twentieth centuries. To do so, it is essencial to understand the historical and social process of African slavery in Brazil, since the arrival of the first African until the Abolition, also the sociolinguistic situation of the colonial and imperial periods. Through the main characteristics of the slave social relations and the impact of slavery and its resulting sociolinguistic reality, it is elaborated considerations about the social sphere in which the enslaved workers were, their real possibilities of communication, the way they managed the situations involving languages, the chances to practice and to transmit their languages, etc. Lastly, it is analysed the perception of the ruling classes about African languages and language habit in written records, as grammars, essays and dictionaries. It is possible to highlight two of the conclusions. First, the Brazilian colonial slavery and the enslaved, that sustained all the activities in rural and urban environment, were and continue to be minimized in various ways. Second, the principle of purity of the language was criated and followed by the ruling class to separate classes through language, without considering that the slaved had a tough learning of Portuguese language, fact that resulted in the Portuguese spoken nowadays in Brazil.
|
Page generated in 0.0484 seconds