Spelling suggestions: "subject:"[een] GRAMMATICALIZATION"" "subject:"[enn] GRAMMATICALIZATION""
171 |
「很X」構式在口語語料之句法語意分析 / The Syntactic and Semantic Analysis of Hěn X Constructions in Spoken Copora陳妍儒, Chen, Yen Ju Unknown Date (has links)
本論文探討「很X」構式在口語語料中的語意變化,透過「很X」在口語語料庫及電視節目語料中的分布,分析「很X」語法化及詞彙化的情形,藉由語言學的角度,提供未來華語教學實用多樣的內涵。
過去相關文獻多集中於構式、詞類的分析,較少使用口語語料作為研究素材,而言談過程常是造成語言變化的重要因素,因此本文應用語法化及詞彙化理論,探討政治大學口語語料庫及公視節目「爸媽囧很大」中「很X」的分布情形,分析詞類結構、句法範疇及字數三個方面。兩個語料來源中「很X」的分布情形一致,「很」的語法化一直演變,「X」可擔任的範疇向其他詞類擴張,也可以由單詞、詞組、句子等字數不同的單位擔任。「很X」也藉由詞彙化持續演變,「很X」凝結為一個單位,用以修飾其他詞組或是句子。「很」除了保有表示高程度的副詞功能外,亦開始具有突顯「X」特性的功能,與特定詞類搭配時,「很X」必須一起出現才足以表達說話者的意思,這些現象顯示了「很X」的主觀性有逐漸提升的趨勢。本文以語法化和詞彙化理論來分析討論口語語料中「很X」的句法語意變化以及分布情形,研究結果可提供華語教學者進行相關學術研究、編撰教材以及實地教學的素材來源。 / The study aims to investigate the syntactic and semantic changes of hěn X constructions in spoken copora. Many studies have discussed the history of hěn, the development of its degree adverb function and the host expansion of X. To understand the gradual changes of hěn X in daily usages, the study, extracting the data from the NCCU Corpus of Spoken Chinese and Taiwan Public Telivision show, examines the grammaticalization and lexicalization patterns of hěn X .
Several findings are found. First, the syntactic and semantic distributions of both sources are consistent. While adjectives and stative verbs still claim the majority of X, new categories of words are discovered, showing host expansion of hěn X. Second, not only words but also phrases and clauses can play the role of X. The flexibility of the length of hěn X demonstrates the gradual grammaticalization of hěn.On the other hand, hěn X can also be used as a unit to modify other grammatical constittuents, showing lexicalization process is also happening regarding. In particular, when hěn X is regarded as a unit, hěn appears to be obligatory, not only indicating degree but also highlighting the characteristics of X. The analysis of the spoken materials also clearly demonstrates that subjectivity is increasing in hěn X. These findings of hěn X in spoken copora can be applied to linguistic studies and Mandarin teaching.
|
172 |
論台灣華語 [gei wo]、台灣閩南語 [ka gua]、及台灣客語 [lau ngai]句式的語法化 / On the Grammaticalization of Taiwan Mandarin [gei wo], Taiwan Southern Min [ka gua], and Taiwan Hakka [lau ngai] constructions曾柏溫 Unknown Date (has links)
本論文採用Traugott (2010)及Hopper and Traugott (2003)的語法化觀點,探討台灣華語「給我」、台灣閩南語「共我」、及台灣客語「摎ngai」句式在動前位置的祈使用法,主要分析產生此祈使用法的背後動因與機制,包含類推(analogy)、重新分析(reanalysis)、轉喻(metonymy)、語用強化(pragmatic strengthening)、及語言接觸(language contact)等概念。本論文的另一焦點為探討台灣華語「給我」的評價用法,此為台灣華語的新興用法,尚未見於台灣閩南語及台灣客語中。本研究將提出,語法化、主觀性(subjectivity)、及主觀化(subjectification)能闡釋新興用法產生的動因與機制。 / This thesis aims to investigate the preverbal [gei wo], [ka gua], and [lau ngai] construction in Taiwan Mandarin, Taiwan Southern Min, and Taiwan Hakka. The original meaning of these constructions presents beneficial meaning, but they can also frequently appear in imperative constructions. While the extant literature has discussed the pragmatic functions of the imperative meaning, why and how the imperative meaning emerges is still unexplored. Aspects of grammaticalization are adopted (cf. Traugott 2010; Hopper and Traugott 2003). To elaborate how and why the imperative meaning emerges, syntactic and semantic mechanisms and their motivations are proposed. The other issue of the thesis aims to explore the newly emergent evaluative [gei wo] construction in Taiwan Mandarin. In addition to mechanisms and motivation for its development, the notion of subjectivity and subjectification plays a crucial role to account for the motivation for the emergence of the construction in question. Overall, this thesis illuminates the notion that the emergence of special constructions can derive from their original constructions through cognitive and functional foundation.
|
173 |
Verbální epistemické parenteze v němčině a češtině / Verbal epistemic parentheses in German and CzechRybová, Martina January 2018 (has links)
The presented diploma thesis deals with the description of verbal epistemic parentheses such as (ich) glaub(e) or (ich) mein(e) in German and myslím in Czech. These types usually do not belong among the means of expressing epistemic modality and are often neglected in current dictionaries and grammars, although they have a different meaning than the verb they originated from. The diploma thesis analyzes parentheses (ich) glaub(e) in German and myslím in Czech via spoken language corpora. The German data were acquired from FOLK (Forschungs- und Lehrkorpus gesprochenes Deutsch) which is a part of IDS Mannheim corpora. The Czech data come from ORAL v1 (Český národní korpus). The overall aim was to describe their syntactic behaviour, their semantics, and in some cases their prosodic features. The theoretical part focuses on distinguishing between discourse markers and particles. Such distinction forms a foundation for the analysis. The differentiation between grammaticalization and pragmaticalization is also commented on. Both parentheses were examined with relation to their syntactic position, syntactic integration, and their potential function as fillers. Based on the analysis, both constructions evince an advanced level of particularization and have features of particles and/or discourse markers....
|
174 |
Gramaticalização e auxiliaridade: um estudo pancrônico do verbo chegar / Grammaticalization and auxiliarity: a panchonical study of the verb chegarFerreira, Ediene Pena January 2007 (has links)
FERREIRA, Ediene Pena. Gramaticalização e auxiliaridade: um estudo pancrônico do verbo chegar. 2007. 272f. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza-CE, 2007. / Submitted by nazareno mesquita (nazagon36@yahoo.com.br) on 2012-08-14T13:19:01Z
No. of bitstreams: 1
2007_tese_ EPFerreira.pdf: 1994457 bytes, checksum: b37a5e9872c293c1847cc5c1610245fd (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Josineide Góis(josineide@ufc.br) on 2013-11-14T14:01:46Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2007_tese_ EPFerreira.pdf: 1994457 bytes, checksum: b37a5e9872c293c1847cc5c1610245fd (MD5) / Made available in DSpace on 2013-11-14T14:01:46Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2007_tese_ EPFerreira.pdf: 1994457 bytes, checksum: b37a5e9872c293c1847cc5c1610245fd (MD5)
Previous issue date: 2007 / This research, based on theoretical presuppositions of linguistic functionalism (Hopper, 1991; Hopper e Traugott, 1991; Bybee, 1994, 2003; Givón, 1995) investigates constructions with the verb chegar, in a processual perspective of linguistic change in grammaticalization. Through a study of panchronical character, the aim of this investigation is to identify different uses of the verb chegar and its functional amplitude, observing, in particular, how the auxiliarity process is manifested in categorial status change and in which manner this item can be considered an auxiliary verb. With that purpose in view, this work has used the Minimal Corpus of Portuguese Written Texts (By Figueiredo-Gomes and Pena-Ferreira, 2006), collected from the most frequent and different genres used in society in different centuries – in Portugal, since the 18th Century, and in Brazil, since 19th and 20th Centuries. The genres that compose this corpus were grouped in the following manner: narrating genres, reporting genres, arguing genres, exposing genres and instruction and prescribing genres. As supporting corpus, some speech samples from project NURC were also used. Although the object of this study is not characterized as a variable phenomenon, in the classic linguistic variation theoretical perspective, two Varbrul programs were used as statistical instruments. It is assumed that communicative and cognitive necessities intervene in the different uses of the verb chegar, which are characterized by an ongoing abstract continuum. The hypothesis that the verb chegar is in grammaticalization process was confirmed by the results obtained. The criteria applied to auxiliary verb identification, revealed a hybrid behavior of the verb chegar, this finding signals to the possibility of considering it a semi-auxiliary verb. As a non-prototypical auxiliary, the verb chegar does not express grammatical function such as Tense, Aspect and Mode, but a textual and discoursive one in order to mark temporal changing in narration of events, limits, contra-expectations and consequences. / Esta pesquisa, apoiada nos pressupostos teóricos do funcionalismo lingüístico de vertente norte-americana (Hopper, 1991; Hopper e Traugott, 1991; Bybee, 1994, 2003; Givón,1995), investiga construções com o verbo chegar, sob a perspectiva do processo de mudança lingüística conhecido por gramaticalização. Por meio de um estudo de natureza pancrônica, o objetivo desta investigação é flagrar os diferentes usos de chegar e sua ampliação funcional, observando, entre outras coisas, como se manifesta o processo de auxiliarização na mudança de seu estatuto categorial, de modo a identificar em que medida esse item pode ser considerado auxiliar. Com esse propósito, este trabalho utilizou o Corpus Mínimo de Textos Escritos da Língua Portuguesa – COMTELPO (Figueiredo-Gomes e Pena-Ferreira, 2006), constituído por diferentes gêneros mais freqüentemente usados na sociedade em diferentes épocas – em Portugal, desde o século XIII, e no Brasil, do século XIX ao XX. Os gêneros que compõem este corpus foram agrupados da seguinte forma: Gêneros da ordem do narrar (GON), gêneros da ordem do relatar (GOR), gêneros da ordem do argumentar (GOA), gêneros da ordem do expor (GOE) e gêneros da ordem do instruir ou prescrever (GOP). Como corpus de apoio foram utilizadas amostras de fala do projeto NURC. Embora o objeto desse estudo não se caracterize como um fenômeno variável, na acepção clássica da teoria da variação lingüística, foram utilizados como instrumental estatístico dois programas do pacote varbrul. Assume-se que necessidades comunicativas e cognitivas intervêm nos diferentes usos de chegar, que se caracterizam por um percurso de abstratização crescente. A hipótese de que chegar está em processo de gramaticalização foi confirmada pelos resultados obtidos, e, depois de aplicados critérios de identificação de auxiliares, revelou-se o comportamento híbrido de chegar, o que o faz ser considerado, nesta pesquisa, um verbo semi-auxiliar. Não sendo auxiliar prototípico, chegar não expressa funções gramaticais prototípicas, como Tempo, Aspecto e Modo, mas, sim, funções gramaticais ligadas à construção textual-discursiva, como a de marcar mudança temporal na narração de eventos, limite, contra-expectativa e conseqüência.
|
175 |
Os diferentes padrões das construções com pois /Candido, Fernanda Maria. January 2009 (has links)
Orientador: Rosane de Andrade Berlinck / Banca: Sanderléia R. Longhin-Thomazi / Banca: Flávia B. de Menezes Hirata-Vale / Resumo: Esta pesquisa tem como objetivo investigar os diferentes padrões das construções nas quais o pois está inserido, visto que, como se observa, as gramáticas tradicionais fazem uma descrição superficial e inadequada do comportamento desse elemento. Analisa-se, também, essas construções sob a ótica da gramaticalização, a fim de verificar quais dessas construções estão mais gramaticalizadas. A gramaticalização é uma ferramenta de descrição lingüística por meio da qual é possível depreender mudanças semânticas e categoriais de um item ou uma construção. Pode ser analisada a partir de duas perspectivas: (i) diacrônica, que investiga a origem das formas gramaticais, descrevendo os caminhos que essa forma percorre durante o processo de mudança; e (ii) sincrônica, na qual é possível investigar os usos lingüísticos do ponto de vista dos padrões fluidos da linguagem, dentro de um determinado recorte de tempo. São sob esses enfoques que se analisam os usos do pois encontrados nos corpora. Para alcançar esse objetivo, adotam-se alguns critérios sintáticos e semânticos propostos por Bally (1965), além dos critérios que foram aplicados ao pois nos estudos lingüísticos descritivos de Guimarães (2007), Vogt (1978) e na discussão de Carone (1991) sobre coordenação e subordinação. A respeito dos pressupostos da gramaticalização, recorre-se às propostas de Traugott (1982), Traugott e König (1991) e Sweetser (1990) que focalizam a mudança semântico-pragmática, às hipóteses de Heine et al. (1991) e aos critérios de Hopper (1991), com o objetivo de verificar o grau de gramaticalidade das construções encontradas nos corpora. Com relação aos corpora, eles estão divididos quanto ao grau de formalidade e são compostos por textos epistolares e oratórios do século XVI ao XX, organizados por Barbosa (2008). Por essa investigação... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: This research aims at investigating the different patterns in constructions presenting the word "pois", taking into account that the description of this element's behavior, in traditional grammars, is superficial and inadequate. Such constructions are also analyzed under the perspective of grammaticalization in order to verify which constructions are more grammaticalized. The grammaticalization is a tool used in linguistic description through which is possible to infer semantic and categorical changes suffered by an item or a construction. It can be analyzed considering two perspectives: (i) diachronic, that investigates the origin of the grammatical forms, describing all changes that such form has passed; and (ii) synchronic, in which is possible investigate the linguistic applications through the point of view of the language fluid patterns for a specific period of time. It is under this focus that the applications related to "pois" found in the corpora are analyzed. Besides the criteria applied to "pois" in the descriptive linguistic studies of Guimarães (2007), Vogt (1978) and the Carone's discussion (1991) about coordination and subordination, some syntactic and semantic criteria proposed by Bally (1965) are also utilized in order to achieve the objective of this work. In respect to the grammaticalization's presuppositions, the Traugott's proposals (1982), Traugott and Konig (1991) and Sweetser (1990) who focus semantic-pragmatic change, the hypotheses of Heine el al. (1991) and the Hopper's criteria (1991) are applied with the purpose of verifying the degree of grammaticality of the constructions found in the corpora. Related to the corpora, they are divided taking the degree of formality into account and they are composed of epistolary and oratory texts from the XVI and XX centuries, organized by Barbosa (2008). In this research, it was possible... (Complete abstract click electronic access below) / Mestre
|
176 |
Expandindo os limites da gramática: a multifuncionalidade linguístico-discursiva da construção NÃO pré-verbal em Redações de VestibularAssis, Dalva Lobão 29 February 2016 (has links)
Submitted by Maike Costa (maiksebas@gmail.com) on 2016-08-25T11:25:29Z
No. of bitstreams: 1
arquivo total.pdf: 34277584 bytes, checksum: 6fc5e0665234e0ce22ab6e264ba741fb (MD5) / Made available in DSpace on 2016-08-25T11:25:29Z (GMT). No. of bitstreams: 1
arquivo total.pdf: 34277584 bytes, checksum: 6fc5e0665234e0ce22ab6e264ba741fb (MD5)
Previous issue date: 2016-02-29 / Negation is a linguistic universal event present in all languages; each one of them reveals particular forms of manifesting the act of denying, naturally mental, human in excellence. This work aims at describing the discursive-linguistic functioning of one of the negation forms in Portuguese, the pre-verbal NO, particularly in Vestibular entrance Essays, based on the linguistic Functionalism to American side, especially in the sociocognitiva approach of the grammaticalization process (GIVÓN, 1979, 1984,1990, 2012; TRAUGOTT, 1984; HOPPER, 1987; TRAUGOTT e HEINE, 1991; HEINE et alii, 1991). We compared the traditional and functionalist approaches concerning the negation adverb NO, taking into account the possibility of the pre-verbal NO, more specifically, constituting a correlated negative construction. Then, we described the uses of the construction of the pre-verbal NO in the textual genre in focus, verifying the most and least prototypical of such uses, as well as recursive and encapsulated forms of such construction. We concluded, finally, that the discursive-linguistic functioning of the pre-verbal NO could present a synchronic path of grammaticalization in frank change, considering more connective and modalizadores-argumentative uses, given the constitution of a correlated negative construction, specifically in opinion essays, written by candidates of the 2013 Vestibular, from Universidade Estadual da Paraíba. / La negación es un universal lingüístico presente en todas las lenguas, cada una de las cuales revela formas particulares de expresar el acto de negar, mental por naturaleza, humano por excelencia. El objetivo de este estudio es describir el funcionamiento lingüístico y discursivo de una de las formas de negación en la lengua portuguesa, el NO preverbal, sobre todo en las redacciones de selectividad basado en el funcionalismo lingüístico al lado americano, especialmente en la aproximación sociocognitiva del proceso de gramaticalización (GIVÓN, 1979, 1984,1990, 2012; TRAUGOTT, 1984; HOPPER, 1987; TRAUGOTT e HEINE, 1991; HEINE et alii, 1991). Comparamos los enfoques tradicional y funcionalista en el tratamiento dado al adverbio de negación NO, teniendo en vista la posibilidad del preverbal NO, más específicamente, constituir una correlación negativa construcción. Con este fin, describimos los usos de la construcción NO preverbal en el género en cuestión, comprobando las situaciones más prototípicas y menos prototípicas de estos usos, así como las formas recursivas y encapsuladas de tal construcción. Observamos, por último, que el funcionamiento lingüístico-discursivo del NO preverbal puede presentar una trayectoria sincrónica de gramaticalización en claro cambio, a partir de los usos más conectivos y modalizadores-argumentativa, con miras a la constitución de una correlación negativa construcción, más particularmente en Artículos de opinión escritos por los candidatos para la Selectividad 2013 de la Universidad Estadual da Paraíba. / A negação é um universal linguístico presente em todas as línguas, cada uma das quais revelando formas particulares de manifestar o ato de negar, mental por natureza, humano por excelência. O objetivo deste trabalho é descrever o funcionamento linguístico-discursivo de uma das formas de negação em língua portuguesa, o NÃO pré-verbal, particularmente em Redações de Vestibular, com base no Funcionalismo linguístico de vertente norte-americana, em especial na abordagem sociocognitiva do processo de gramaticalização (GIVÓN, 1979, 1984,1990, 2012; TRAUGOTT, 1984; HOPPER, 1987; TRAUGOTT e HEINE, 1991; HEINE et alii, 1991). Comparamos as abordagens tradicional e funcionalista no tratamento dado ao advérbio de negação NÃO, tendo em vista a possibilidade de o NÃO pré-verbal, mais especificamente, constituir uma construção correlata negativa. Para tanto, descrevemos os usos da construção NÃO pré-verbal no gênero textual em questão, verificando as situações mais prototípicas e menos prototípicas desses usos, bem como formas recursivas e encapsuladas de tal construção. Constatamos, enfim, que o funcionamento linguístico-discursivo do NÃO pré-verbal pode apresentar uma trajetória sincrônica de gramaticalização em franca mudança, a partir de usos mais conectivos e modalizadores/argumentativos, tendo em vista a constituição de uma construção correlata negativa, mais particularmente em Artigos de opinião, escritos por candidatos ao Vestibular 2013, da Universidade Estadual da Paraíba.
|
177 |
A expressão dos valores 'antepresente' e 'passado absoluto' no espanhol: um olhar atento a variedades diatópicas da Argentina e da Espanha / La expresión de los valores 'antepresente' y 'pasado absoluto' en español: una mirada atenta a variedades diatópicas de Argentina y de EspañaAraújo, Leandro Silveira de [UNESP] 27 April 2017 (has links)
Submitted by Leandro Silveira de Araujo Silveira de Araujo (leandrocbt@msn.com) on 2017-05-14T01:32:56Z
No. of bitstreams: 1
Versão Final.pdf: 8720039 bytes, checksum: 1b90b5e7d48559a870251ebfb49f6b76 (MD5) / Approved for entry into archive by Luiz Galeffi (luizgaleffi@gmail.com) on 2017-05-16T14:06:19Z (GMT) No. of bitstreams: 1
araujo_ls_dr_arafcl.pdf: 8720039 bytes, checksum: 1b90b5e7d48559a870251ebfb49f6b76 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-05-16T14:06:19Z (GMT). No. of bitstreams: 1
araujo_ls_dr_arafcl.pdf: 8720039 bytes, checksum: 1b90b5e7d48559a870251ebfb49f6b76 (MD5)
Previous issue date: 2017-04-27 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Este trabalho visa à descrição da expressão do antepresente (AP – Este año se han tirado trescientos millones de litros de agroquímicos) e do passado absoluto (PA - El Ministerio de Seguridad difundió ayer la identidad de las víctimas) em Madri, Buenos Aires e San Miguel de Tucumán. O interesse decorre da variação observada entre as formas do pretérito perfecto compuesto (PPC – han tirado) e simple (PPS – difundió) na expressão desses sentidos e das descrições ainda limitadas, que proporcionam um conhecimento incipiente sobre o uso do PPC e do PPS expressando tais valores nas regiões noroeste e bonaerense da Argentina e na região denominada castelhana da Península. Em complemento, o estudo diacrônico dessas formas indica a existência de um processo de mudança que opera sobre a forma composta – originalmente marcada por valores aspectuais (resultado/continuidade) –, transformando-a em uma construção temporal que expressa valor de anterioridade à fala, isto é, antepresente e, mais adiante, passado absoluto. Consequentemente, a mudança no PPC ocasionou um rearranjo no uso do PPS. A fim de proceder ao estudo desse comportamento heterogêneo do pretérito perfecto, valemo-nos do referencial teórico-metodológico da Sociolinguística Variacionista e da Gramaticalização, isso para identificar o encaixamento dessa variação nas três variedades diatópicas e avaliar se os estados descritos em cada uma delas correspondem a diferentes estágios de mudança. Nossa análise de dados pautou-se em um corpus constituído por enunciados pertencentes a entrevistas radiofônicas das três variedades, pois esse gênero discursivo propicia um contexto adequado para a recorrência desses valores, além de resgatar uma fala mais espontânea. Finalmente, procedemos a uma análise multivariada que, com auxílio do Goldvarb Yosemite, indicou, por meio de dados estatísticos, fatores que ajudam a explicar o encaixamento dessa variação nas variedades diatópicas da língua. Os resultados finais apontam um uso mais recorrente da forma composta em Madri, variedade que é seguida por San Miguel de Tucumán e, mais distante, por Buenos Aires. Em especial, Madri apresenta um uso categórico do PPC no âmbito de AP e um pequeno uso dessa forma no PA. San Miguel de Tucumán aponta um percentual ligeiramente maior que Madri no uso do PPC no PA, porém apresenta um uso bastante variável do PPC e do PPS no AP, aumentando o percentual da forma composta, conforme se amplia a referência temporal de AP. Comportamento que também se observa em Buenos Aires. Contudo, a exceção dessa última variedade reside no uso categórico do PPS no AP imediato e no menor percentual de PPC no PA. Documentamos também um uso do PPC marcado pelos valores de resultado, continuidade e passado genérico nas variedades argentinas. Como conclusão, demonstramos que (i) conforme a variedade diatópica, PPS/PPC estão em variação em um ou mais âmbitos temporais; (ii) o tipo/abrangência da referência temporal é um fator determinante no comportamento do PPS/PPC; (iii) o estado de uso do PPS/PPC em cada variedade corresponde a diferentes estágios de gramaticalização das formas do pretérito perfecto no espanhol e, finalmente, (iv) que há uma limitação entre a literatura existente e o uso que efetivamente observamos nessas variedades. / This thesis aims to describe the expression of the ante-present (ANT – Este año se han tirado trescientos millones de litros de agroquímicos) and the absolute past (ABS - El Ministerio de Seguridad difundió ayer la identidad de las víctimas) in Madrid, Buenos Aires and San Miguel de Tucumán. The interest comes from the variation observed between the forms of the pretérito perfecto compuesto (PPC – han tirado) and pretérito perfecto simple (PPS – difundió) in the expression of these meanings and still limited descriptions, which provide an incipient knowledge about the use of PPC and PPS expressing such values in Buenos Aires and northwest of Argentina and in the Peninsula’s region called Castilian. In addition, the diachronic study of these forms indicates the existence of a process of change that operates on the compound form – originally marked by aspectual values (result/continuity) –, transforming it into a temporal construction expressing anteriority to speech, that is, ante-present and, later, absolute past. Consequently, the change in the PPC caused a rearrangement in the use of the PPS. In order to study this heterogeneous behavior of the pretérito perfecto, we used the theoretical-methodological framework of Variationist Sociolinguistics and Grammaticalization. Thus, we identified the “embedding” of this variation in the three diatopic varieties and evaluated if the states described in each of them correspond to different stages of change. The data analysis was based on a corpus consisting of statements belonging to radio interviews of the three varieties, since this discursive genre provides a suitable context for the recurrence of these values, besides registering a more spontaneous speech. Finally, a multivariate analysis was performed with the help of Goldvarb Yosemite, indicated, through statistical data, factors that help to explain the “embedding” of this variation in the diatopic varieties of the language. The final results showed a more recurrent use of the compound form in Madrid, variety that is followed by San Miguel de Tucumán and, more distantly by Buenos Aires. In particular, Madrid presents a categorical use of PPC within the scope of ANT and a small use of this form in ABS. San Miguel de Tucumán indicates a slightly higher percentage than Madrid in the PPC use in ABS, but presents a very variable use of PPC and PPS in the ANT, increasing the percentage of the compound form, as the temporal reference of ANT increases. Performance that is also observed in Buenos Aires. However, the exception of this last variety lies in the categorical use of PPS in the immediate ANT and in the lower percentage of PPC in the ABS. It was also observed a use of the PPC marked by the values of result, continuity and generic past in the Argentinean varieties. In conclusion, it is demonstrated that (i) according to the diatopic variety, PPS / PPC are in variation in one or more temporal scopes; (ii) the type/extent of temporal reference is a determining factor in the behavior of the PPS / PPC; (iii) the state of use of the PPS/PPC in each variety corresponds to different stages of grammaticalization of the pretérito perfecto forms in Spanish, and finally (iv) there is a limitation between the present literature and the use that it was effectively observed in these varieties. / Este trabajo tiene como objetivo la descripción de la expresión del antepresente (AP – “Este año se han tirado trescientos millones de litros de agroquímicos”) y del pasado absoluto (PA – “El Ministerio de Seguridad difundió ayer la identidad de las víctimas”) en Madrid, Buenos Aires y San Miguel de Tucumán. El interés se debe a la variación observada entre las formas del pretérito perfecto compuesto (PPC – “han tirado”) y simple (PPS – “difundió”) en la expresión de dichos valores y a las descripciones todavía limitadas que proporcionan un conocimiento incipiente sobre el uso del PPC/PPS expresando tales valores en las regiones bonaerenses y noroeste de Argentina y en la región llamada castellana de la Península. Además, se ha apuntado, con los estudios diacrónicos sobre esas formas, la existencia de un proceso de cambio que sufre la forma compuesta – inicialmente marcada por valores aspectuales (resultado/continuidad) –, convirtiéndola en una construcción temporal que expresa valor de anterioridad al habla, es decir, antepresente y, más tarde, pasado absoluto. Por consiguiente, el cambio en el PPC ha causado un reordenamiento en el uso de PPS. Con el fin de realizar el estudio de ese comportamiento heterogéneo del “pretérito perfecto”, hemos hecho uso del marco teórico y metodológico de la Sociolingüística Variacionista y de la Gramaticalización, ello para identificar la incorporación de esa variación a las tres variedades diatópicas y evaluar si los estados descritos en cada una de ellas corresponden a diferentes etapas de cambio. Nuestro análisis se basa en datos de un corpus que se constituye por enunciados recogidos de entrevistas radiales de las tres variedades, ya que este género discursivo nos ha brindado un contexto adecuado para la recurrencia de esos valores, además de recuperar un discurso más espontáneo. Finalmente, se ha realizado un análisis multivariante que, con la ayuda del Goldvarb Yosemite, ha indicado, por medio de datos estadísticos, los factores que ayudan a explicar la incrustación de este cambio en las variedades diatópicas de la lengua. Los resultados finales han mostrado un uso más recurrente de la forma compuesta en Madrid, variedad a la que sigue San Miguel de Tucumán y, luego, Buenos Aires. En particular, Madrid ha presentado un uso categórico del PPC en el ámbito de AP y un pequeño uso de esa forma en el PA. San Miguel de Tucumán ha señalado un porcentaje ligeramente más alto que Madrid en el uso del PPC en el PA y un uso muy variable del PPC y del PPS en el AP, así es que el porcentaje de la forma compuesta aumenta con la ampliación de la referencia temporal de AP. Comportamiento que también se ha observado en Buenos Aires. Sin embargo, la excepción de la última variedad radica en el uso categórico del PPS en el AP inmediato y el porcentaje más bajo de PPC en PA. También hemos documentado un uso PPC marcada por los valores de resultado, continuidad y pasado genérico en las variedades argentinas. En conclusión, hemos demostrado que (i) según la variedad diatópica, PPS/PPC están en variación en uno o más ámbitos temporales; (ii) el tipo/alcance de la referencia temporal es un factor determinante en el comportamiento del PPS/PPC; (iii) el estado de uso del PPS/PPC en cada variedad corresponde a diferentes etapas de gramaticalización de las formas del “pretérito perfecto” en español y, finalmente, (iv) que hay una limitación entre la literatura existente y el uso que hemos observado efectivamente en esas variedades.
|
178 |
O processo de redobramento sintatico no portugues medieval : a formação das perifrases com estar / Syntactic doubling in medieval portuguese: the formation of estar periphrasesCastilho, Celia Maria Moraes de 30 March 2005 (has links)
Orientador: Mary Aizawa Kato / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-04T08:09:06Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Castilho_CeliaMariaMoraesde_D.pdf: 2265934 bytes, checksum: c85927b3991dfe5131cd2e6e27286635 (MD5)
Previous issue date: 2005 / Resumo: O propósito desta tese é destacar a importância do processo de redobramento sintático no Português Medieval, com particular atenção aos seus efeitos na organização das perífrases de estar + gerúndio e estar + infinitivo preposicionado. O termo redobramento sintático pronominal remete a um conjunto de construções em que ocorrem emparelhadamente dois pronomes. Um deles é um pronome fraco, e o outro, um pronome tônico preposicionado, de tal forma que o primeiro duplica o segundo. Para sustentar essa hipótese, depois de apresentado o problema, trato da duplicação do clítico locativo hi no Português Medieval, procedo ao estudo da gramaticalização do verbo estar em confronto com o verbo ser, estudo a relação entre o clítico duplicado hi e o verbo estar, explicando assim o surgimento das perífrases de gerúndio e infinitivo preposicionado. Finalmente, traço algumas considerações teóricas sobre os achados da tese. O trabalho buscou suas evidências empíricas na vasta literatura medieval portuguesa, de que explorei textos literários e não literários / Abstract: The aim of this PhD Thesis is to show the importance of syntactical doubling in Medieval Portuguese, with particular attention to its consequences in the building of gerundial & infinitival estar periphrases. Syntactical doubling is conceived as a particular set of constructions in which an X category - usually a weak pronoun - corresponds obligatorily to an Y category - usually a prepositional stressed pronoun - in such way that X doubles Y. In order to demonstrate this thesis I argue that grammaticalization of estar is strongly tied to doubled archaic Portuguese locative hi. This means that the moving of estar from full thematic verb to a functional athematic verb and from here to an auxiliary one, as well as the building of gerundial and infinitival periphrases are connected to the issue of syntactical locative doubling. Finally I draw some theoretical reflections on the subject of this thesis. The entire research is based on empirical evidences chosen from the vast Medieval Portuguese literature, covering both literary and nonliterary texts / Doutorado / Linguistica / Doutor em Linguística
|
179 |
We have to trust them, but they must also know... : A corpus-based investigation of the core modal must and the emerging modals have to and have got to in newspapers and social media by SwedesRilling, Teresa January 2015 (has links)
The aim of this study is to examine to what extent Swedish writers, who write in English, use the modals must, have to and have got to. The hypothesis being tested argues that the core modal must is not being challenged by the emerging modals have to and have got to in this non-native variety of English. The objective of this thesis is to be accomplished by attempting to answer the following research questions: 1) What is the frequency and usage of the English modals must, have to and have got to in the material? 2) How do the frequencies in the Swedish material compare with the frequencies in the British and American corpora and to the previous studies? 3) How do the Swedish writers use the modals with regard to epistemic and deontic meaning? The study is corpus based, and the corpora used consist of Swedish newspapers in English (SWENC) and material from blogs and tweets which are written in English by Swedes (SESMC). These are compared with the press sub-corpora in BE06 (the British 2006 corpus of CQP web at Lancaster) and in AE06 (the American 2006 corpus of CQP web at Lancaster), which represent British and American native varieties of English. The method is quantitative and the results are presented after the process of normalization. The results show that must, have to and have got to are used in SWENC and SESMC although, to greatly varying degrees. The core modal must is more frequently used in the Swedish corpus than in the British and American sub-corpora. The emerging modal have to is used more frequently than must in all three corpora. The second emerging modal have got to is very seldomly used. Additionally, a qualitative examination of the modals and their meanings reveal that the writers in SWENC and SESMC use the older modal must alongside the newer have to and newest modal have got to, but with a preference for a toned-down style of language. The conclusion drawn is that the core modal must is indeed being challenged by the emerging modal have to even in the non-native variety of English.
|
180 |
Sémantická analýza švédských sloves s částicí s přihlédnutím k rozdílu mezi předložkami a adverbii / Semantic analysis of Swedish phrasal verbs with consideration of differences between prepositions and adverbsŠípková, Jitka January 2016 (has links)
(anglicky): In my thesis I analyze how Swedish verbal particles change semantics of the verb. Mainly I compare different types of verbal particles: bound and free particles, prepositional and adverbial particles. I observe how meaning of the verb + particle changes from local to metaphorical and further to lexicalized and grammaticalized meaning. Theoretical observations are based on general linguistics, particularly on premises of functional approaches. In the practical part of the thesis I analyze behavior of particles ut and av on a corpus sample. In the final part I compare conclusions made based on the literature with analysis of the language sample. The results show that most often verb + particle are lexicalized phrases. That applies even in cases, when the particle decides whether the action expressed by the verb has reached its end or not, which I considered partially grammaticalized in the theoretical part. Many of the lexicalized particle verbs have transparent meaning, which is possible to duplicate based on analogy. Such particle verbs with metaphorical, transparent meaning are source for great variability in the system of Swedish particle verbs. In the final part of the thesis I show parallels between Swedish verb particles and Czech verbal prefixes. These differ mainly in that the...
|
Page generated in 0.3572 seconds