• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 228
  • 147
  • 70
  • 43
  • 39
  • 28
  • 19
  • 18
  • 18
  • 18
  • 18
  • 18
  • 18
  • 16
  • 14
  • Tagged with
  • 761
  • 369
  • 142
  • 99
  • 92
  • 77
  • 75
  • 74
  • 67
  • 60
  • 59
  • 52
  • 52
  • 52
  • 50
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
621

Articulação e codificação de sentidos no estrato imagético de histórias em quadrinhos japonesas / Articulation and codification of meanings in japanese comics imagetic stratum

Rafael Schuabb Poll da Fonseca 02 July 2013 (has links)
O presente trabalho visa a contribuir com as pesquisas sobre histórias em quadrinhos, mais especificamente na área aplicada à articulação e codificação de sentidos presentes nesse gênero discursivo. Como arcabouço teórico pertinente à análise do discurso de base enunciativa, emprego nesta pesquisa os conceitos de semântica global, práticas intersemióticas e competências, presentes nas obras Gênese dos discursos (2008) e Análise de textos de comunicação (2011), de Maingueneau, além de retomar a reflexão de Foucault sobre as relações entre palavras e imagens, apresentada em Isto não é um cachimbo (2008). Do campo dos estudos aplicados às HQs, ressalto aqueles realizados por Will Eisner (2010) e Sonia Luyten (2000 e 2001), entre outros. A partir desses referenciais teóricos o presente estudo propõe investigar a materialidade do discurso verbo-imagético das histórias em quadrinhos, tendo como referencial verbal as onomatopeias e as mímesis contidas no corpus selecionado, o primeiro volume da primeira edição brasileira do mangá Cavaleiros do Zodíaco (2000), e compreender como a relação entre esses elementos e os planos discursivos do estrato imagético produz sentidos a serem decodificados pelos leitores. Por meio de tal análise, procuro evidenciar a necessidade de que seja considerada a existência e relevância de uma competência imagética no ato da leitura de histórias em quadrinhos, referindo-se especificamente à decodificação dos dispositivos de produção de sentidos sistematicamente empregados no estrato imagético desse gênero discursivo / This study aims at contributing to the researches about comics, more specifically those applied to the articulation and codification of meanings present in this genre. As relevant theoretic framework relevant to the enunciative basis discourse analysis, I apply in this research the concepts of global semantic, intersemiotic practices and competences, as shown in the books Gênese dos discursos (2008) and Análise de textos de comunicação (2011), written by Maingueneau, and retake the Foucault's reflection about the relationship between words and images, presented in Isto não é um cachimbo (2008). From the studies about comics I emphasize those performed by Will Eisner (2010) and Sonia Luyten (2000 and 2001), among other researchers mentioned throughout the dissertation. By these theoretic frameworks, this study proposes to investigate the materiality of the comics verb-imagetic discourse, considering as verbal referential the onomatopoeias and the mimesis contained in the selected corpus, the first issue of the first Brazilian edition of the manga Cavaleiros do Zodíaco (2000), and understand how the relationship between these elements and the discoursive plans from the imagetic stratum produces meanings to be decoded by readers. Through this analysis, I seek to highlight the need to consider the existence and the relevance of a imagetic competence in the act of reading comics, referring specifically to the decoding of the devices that produce meanings and are systematically employed in their imagetic stratum
622

Les verbes à complément attributif en français et en arabe et leurs traductions / The verbs with attributive complement in french and in arabic and their translations

Al Yafi, Hanadi 21 October 2011 (has links)
La présente thèse relève à la fois de la linguistique et de la traduction. La traduction fait apparaître les similitudes et les différences sémantiques et syntaxiques entre les systèmes langagiers de la langue de départ et la langue d’arrivée. La traduction des verbes à compléments attributifs exige une connaissance approfondie de leur grammaire et de la syntaxe de leurs constructions. Une étude descriptive séparée de chaque langue présente un schéma syntaxique de ces verbes en français et en arabe. Cette thèse examine dans la dernière partie le cas du verbe kāna, verbe très important et de haute fréquence parmi les verbes à compléments attributifs étudiés. L’analyse portait sur le texte coranique. Une approche comparative montre que les équivalents de « kāna + préposition » trouvés dans la traduction de Blachère ne correspondent pas aux équivalents donnés par les dictionnaires et qu’il était impossible de traduire un verbe en se contentant de recourir à ces derniers, qui ne nous donnent pas toujours un équivalent parfait du verbe étudié et ne recouvrent pas tous les contextes possibles. En tant qu’exposant temporel ou verbe d’état, le verbe kāna doit être traduit d’après des indices contextuels (les marqueurs de la négation, modalités, préposition, …). Cette analyse indique clairement que le contexte immédiat et médiat du verbe joue un rôle primordial dans sa traduction comme on peut le voir avec le verbe kāna illustré par des exemples tirés du texte coranique. / This thesis pertains to both linguistics and translation studies. Translating from one language to another presents semantic and syntactic similarities and differences between Arabic and French. The translation of verbs with attributive complement demands a very good understanding of the grammar and of the syntactic constructions of the phrases containing these verbs. Separate studies of Arabic and French show a syntactical pattern of their verbs with attributive complement. This thesis also analyzes the use of the extremely important verb, kāna, the most frequently used between the Arabic verbs with an attribute studied in the corpus. We analysed its uses in the Coran. A close comparison shows that the equivalents of " kāna + preposition " that Blachère gives in his translation do not match with those found in dictionaries. In fact, translating this verb only with the definitions found in dictionaries is impossible. A dictionary as a single source will never be sufficient in the realm of translation. As a temporal exponent or a state verb, kāna must be translated by using contextual clues including (negation marker, modality, prepositions, …). This analysis clearly indicates that both direct and indirect contexts of a verb play an essential role in its translation. The verb, kāna, with its examples from the Coran documents this principle.
623

O papel da instrução - explícita e implícita - no ensino : aprendizagem de locuções verbais em inglês

Nascimento, Daniela Moraes do January 2009 (has links)
No decorrer dos últimos anos, um dos questionamentos da pesquisa em aquisição de segunda língua (doravante L2) diz respeito ao papel das instruções explícita e implícita de formas gramaticais. A maneira através da qual os conhecimentos implícito e explícito são construídos de modo mais eficiente é, ainda, fonte de discordância na literatura. Alguns pesquisadores afirmam que o conhecimento implícito não deriva do aprendizado explícito e, tampouco, pode ser adquirido através da instrução explícita; outros, por sua vez, argumentam que o conhecimento implícito da L2 pode ser adquirido ou facilitado pelo conhecimento explícito. O presente trabalho teve sua origem no interesse pela investigação do efeito das instruções explícita e implícita na aquisição de uma L2, e na observação das diferenças entre os aprendizados implícito e explícito. Acima de tudo, este estudo deriva da percepção de que a maioria de gramáticas e livros didáticos normalmente introduz estruturas gramaticais - em particular, o uso de locuções verbais, que são aqui analisadas - de maneira isolada, sem recorrerem a uma descrição de seu uso por falantes proficientes da L2, e dando prioridade à memorização de listas de verbos. Assim, seis grupos de alunos (três de nível de proficiência básico e três de nível de proficiência intermediário-avançado) do curso de Letras de uma universidade pública foram avaliados em seu conhecimento e capacidade de uso de locuções verbais em inglês, por meio de pré- e pós-testes, compostos de questões de múltipla escolha (tarefas de compreensão) e de exercícios de produção (tarefa de produção). Entre a aplicação do pré- e do pós-teste, foi feita instrução explícita a dois grupos experimentais (um básico e um intermediário-avançado) e implícita a outros dois grupos experimentais (um básico e um intermediário-avançado). Os grupos de controle (um básico e um intermediário-avançado) não receberam instrução. Os resultados dos testes serviram como fonte de análise dos papéis dos dois tipos de instrução mencionados, e mostraram que tanto a instrução explícita quanto a instrução implícita influenciaram positivamente no desempenho dos participantes nos Pós-testes, principalmente quanto aos verbos que podem ser combinados tanto com gerúndios e com infinitivos. Tal resultado pode ser atribuído ao fato de tais verbos representarem uma dificuldade maior para os aprendizes. / During the last years, one of the questions in second language (for this study, L2) acquisition research concerns the role of explicit and implicit grammar instruction in L2 acquisition. However, the way in which implicit and explicit knowledge is most effectively built up is still a source of disagreement in the specialized literature. Some claim that implicit knowledge does not derive from explicit learning nor can it be acquired through explicit instruction; others, in turn, argue that implicit L2 knowledge can be acquired through or facilitated by explicit knowledge. The present work originated in these studies and discussions about the effect of explicit and implicit instruction in the acquisition of a second language, and in the observation of the differences between implicit and explicit learning. Most importantly, this study derives from the perception that the majority of text and grammar books normally introduce grammar structures - in particular, the use of infinitive and gerund complements, which is analyzed here - in an isolated form, without recurring to an explanation of its descriptive use by proficient speakers of the language, giving priority to the memorization of lists of verbs. Therefore, six groups of students from the Languages course (three of basic level, and three of advanced level of proficiency) of a Federal University were assessed in terms of knowledge and skills - concerning the use of infinitives and gerunds through pre- and post-tests, composed of multiple-choice questions (a comprehension task) and production exercises (a production task). Between the applications of the pre- and post-tests, two groups (one basic and one upper-intermediate) were provided with implicit instruction; another two (also of basic and upper-intermediate level) were given explicit instruction. The two remaining groups constituted control groups (also basic and upper-intermediate), and were not given any kind of instruction. The results of the tests provided sources for analysis of the roles of implicit and explicit instruction, and showed that both kinds of instruction resulted in an improvement of most of students' performances, mainly concerning the group of verbs followed by infinitives and gerunds. The greater difficulty faced by the subjects in dealing with these verbs could possibly explain this fact.
624

Memes jurisprudenciais no facebook do STJ: a constituição dialógica de um gênero verbo-visual / Jurisprudential memes on STJ facebook: the dialogic constitution of a verb - visual genre

Lisboa, Loraine Vidigal 27 April 2015 (has links)
Submitted by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2015-11-30T10:45:03Z No. of bitstreams: 2 Dissertação - Loraine Vidgal Lisboa - 2015.pdf: 1198544 bytes, checksum: a160421041b5c26982e9ffa061e21d5c (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Approved for entry into archive by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2015-11-30T10:47:36Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Dissertação - Loraine Vidgal Lisboa - 2015.pdf: 1198544 bytes, checksum: a160421041b5c26982e9ffa061e21d5c (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-11-30T10:47:36Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Dissertação - Loraine Vidgal Lisboa - 2015.pdf: 1198544 bytes, checksum: a160421041b5c26982e9ffa061e21d5c (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Previous issue date: 2015-04-27 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / The internet has been the space – also known as cyberspace – used for interaction between contemporaneous social subjects. The technological rise, especially after war, personal computers trade and many electronic devices that we have access nowadays allow interactions which were impossible to happen without such technology. In this context, it is possible to recognize the overlapping of different human activity spheres, and because of that, the individual inserted in this technological context encounters communicative needs that have not existed previously. To meet the emerging gaps in that environment, many discursive genres have emerged or got adapted to this new reality. In this sense, this masters dissertation entitled “Memes jurisprudenciais no facebook do STJ: A constituição dialógica de um gênero verbo-visual” regards to a study in which we propose that the jurisprudential meme, authored by the Superior Tribunal de Justiça (STJ), is a discursive genre spread in the social network facebook – produced and circulated in this space – providing dialogic relations between legal discourse materialized through verb-visual language, thus favoring the formation of architectonic genre in question. To accomplish this, we set out to conduct a theoretical and documentary research about some Bakhtinian fundamentals that are relevant to this research, and analyze the dialogical relations found in 4 (four) memes (among 109 collected) displayed at STJ photo albums presented on its facebook page. This choice was made from thematic and imagistic recurrences that refer to discourses on laws which concern relations between parents and children, as well as the use of Star Wars characters that, in a context of imbricated spheres, form the architectonic of this genre. Our hypothesis is that when the jurisprudential meme materializes several discourses through verb-visual language on its statements, establishing dialogical relations between them, it can be considered a discursive genre according to Bakhtin studies. Our theoretical and methodological reflections and analyzes are based on the dialogical conception of language advocated by Bakhtin Circle, specially formed by Bakhtin, Volochínov and Medviedev. Our emphasis is given in dialogism, ideological sign, verbal interaction, discourse genre, as well as discourse, because, according to the dialogical school of thought preconized by Bakhtin Circle, is from the dialogical relations allowed by the relatively stable statements that form the discursive genres that the social subject has access to the discourses and to the language, interacting with himself, with others and with the world around them, forming himself continuously. / A internet tem sido o espaço – também denominado por alguns como ciberespaço – destinado à interação entre os sujeitos sociais da contemporaneidade. A ascensão tecnológica, especialmente pós guerra, a comercialização de computadores pessoais e os diversos dispositivos eletrônicos a que temos acesso atualmente trazem à tona interações antes impossibilitadas sem tal tecnologia. Nesse contexto, é possível reconhecer o imbricamento de diversas esferas de atividade humana, fazendo com que o sujeito inserido em contexto tecnológico se depare com necessidades comunicativas inexistentes anteriormente e, para suprir as lacunas emergentes desse ambiente, diversos gêneros discursivos surgem ou se adaptam a essa nova realidade. Nesse sentido, a presente dissertação de mestrado intitulada Memes jurisprudenciais no facebook do STJ: A constituição dialógica de um gênero verbo-visual diz respeito a um estudo em que propomos que o meme jurisprudencial, de autoria do Superior Tribunal de Justiça (STJ), é um gênero discursivo propagado na rede social facebook – produzido e circulado neste espaço – propiciando relações dialógicas entre discursos jurídicos materializados por meio da linguagem verbo-visual, favorecendo, assim, a constituição da arquitetônica do gênero em questão. Para tal, nos dispusemos a realizar uma pesquisa teórico-documental sobre alguns fundamentos bakhtinianos pertinentes à pesquisa, assim como analisar as relações dialógicas encontradas em 4 (quatro) memes (dentre 109 coletados) veiculados nos álbuns de fotos da página pública do STJ no facebook. Tal escolha foi feita a partir de recorrências temáticas e imagéticas que se referem a discursos sobre leis que contemplam relações entre pais e filhos, assim como ao uso de personagens da saga Star Wars que, em imbricamento de esferas – jurídica e midiática – compõem a arquitetônica deste gênero. Partimos da hipótese de que o meme jurisprudencial, ao materializar discursos diversos por meio da linguagem verbo-visual de seus enunciados, estabelecendo relações dialógicas entre eles, pode ser considerado um gênero discursivo segundo os estudos bakhtinianos. Para nossas reflexões teórico-metodológicas e análises, nos pautaremos na concepção dialógica da linguagem preconizada pelo Círculo de Bakhtin, constituído principalmente por Bakhtin, Volochínov e Medviédev. Nossa ênfase se dará nas noções de dialogismo, signo ideológico, interação verbal, gênero discursivo e discurso, pois, segundo o pensamento dialógico do Círculo, é a partir das relações dialógicas possibilitadas pelos enunciados relativamente estáveis que configuram os gêneros discursivos que o sujeito tem acesso aos discursos e à linguagem, interagindo consigo mesmo, com o outro e com o mundo à sua volta, constituindo-se continuamente.
625

Uma análise do verbo poder do português brasileiro à luz da HPSG e do léxico gerativo

Marruche, Vanessa de Sales 29 August 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2015-04-11T13:49:03Z (GMT). No. of bitstreams: 1 vanessa.pdf: 2538261 bytes, checksum: 22a79ec6ec4a9c95e3c0d9514975ea7d (MD5) Previous issue date: 2012-08-29 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / This study presents an analysis both syntactic and semantic of the verb poder in Brazilian Portuguese. To achieve this goal, we started with a literature review, which consisted of works dedicated to the study of auxiliarity and modality in order to determine what these issues imply and what is usually considered for classifying the verb under investigation as an auxiliary and/or modal verb. As foundations of this study, we used two theories, namely, HPSG (Head-Driven Phrase Structure Grammar Gramática de Estruturas Sintagmáticas Orientadas pelo Núcleo), a model of surface oriented generative grammar, which consists of a phonological, a syntactic and a semantic component, and GL (The Generative Lexicon O Léxico Gerativo), a lexicalist model of semantic interpretation of natural language, which is proposed to deal with problems such as compositionality, semantic creativity, and logical polysemy. Because these models are unable to handle the verb poder of the Brazilian Portuguese as they were originally proposed, it was necessary to use the GL to make some modifications in HPSG, in order to semantically enrich this model of grammar, so that it can cope with the logical polysemy of the verb poder, its behavior as a raising and a control verb, the saturation of its internal argument, as well as to identify when it is an auxiliary verb. The analysis showed that: (a) poder has four meanings inherent to it, namely, CAPACITY, ABILITY, POSSIBILITY and PERMISSION; (b) to saturate the internal argument of poder, the phrase candidate to saturate that argument must be of type [proposition] and the core of that phrase must be of type [event]. In case those types are not identical, the type coercion is applied in order to recover the requested type for that verb; (c) poder is a raising verb when it means POSSIBILITY, in such case it selects no external argument. That is, it accepts as its subject whatever the subject of its VP-complement is; (d) poder is a control verb when it means CAPACITY, ABILITY and/or PERMISSION and in this case it requires that the saturator of its internal argument be of type [entity] when poder means CAPACITY, or of type [animal] when it means ABILITY and/or PERMISSION; (e) poder is an auxiliary verb only when it is a raising verb, because only in this situation it does not impose any selectional restrictions on the external argument and (f ) poder is considered a modal verb because it can express an epistemic notion possibility and at least three non-epistemic notions of modality capacity, ability and permission. / Este trabalho apresenta uma análise tanto sintática quanto semântica do verbo poder do português brasileiro. Para alcançar esse objetivo, partiu-se de uma revisão de literatura, a qual compreendeu trabalhos dedicados ao estudo da auxiliaridade e da modalidade, a fim de verificar o que essas questões implicam e o que geralmente é levado em consideração para classificar o verbo investigado como auxiliar e/ou modal. Como alicerces deste trabalho, foram utilizadas duas teorias, quais sejam, a HPSG (Head-Driven Phrase Structure Grammar Gramática de Estruturas Sintagmáticas Orientadas pelo Núcleo), um modelo de gramática gerativa orientada pela superfície, a qual é constituída de um componente fonológico, um sintático e um semântico, e o GL (The Generative Lexicon O Léxico Gerativo), um modelo lexicalista de interpretação semântica de língua natural, que se propõe a lidar com problemas como a composicionalidade, a criatividade semântica e a polissemia lógica. Devido ao fato de esses modelos não conseguirem lidar com o verbo poder do português brasileiro como eles foram propostos originalmente, foi necessário utilizar o GL para fazer algumas modificações na HPSG, a fim de enriquecer semanticamente esse modelo de gramática, de modo que ele consiga dar conta da polissemia lógica do verbo poder, de seu comportamento como verbo de alçamento e de controle, da saturação de seu argumento interno, além de identificar quando ele é um verbo auxiliar. A análise mostrou que: (a) quatro são os significados inerentes ao verbo poder, quais sejam, CAPACIDADE, HABILIDADE, PERMISSÃO e POSSIBILIDADE; (b) para saturar o argumento interno do verbo poder, o sintagma candidato a saturador deve ser do tipo [proposição], e o núcleo desse sintagma deve ser do tipo [evento] e, não havendo essa identidade de tipos, recorre-se à aplicação da construção de coerção de tipo para recuperar o tipo solicitado por aquele verbo; (c) poder é verbo de alçamento quando significa POSSIBILIDADE e, nesse caso, não seleciona argumento externo. Ou seja, aceita como sujeito qualquer que seja o sujeito de seu VP-complemento; (d) poder é verbo de controle quando significa CAPACIDADE, HABILIDADE e/ou PERMISSÃO e, nesse caso, requer que o sintagma saturador de seu argumento interno seja ou do tipo [entidade], quando significa CAPACIDADE, ou do tipo [animal], quando significa HABILIDADE e/ou PERMISSÃO; (e) poder só é verbo auxiliar quando é um verbo de alçamento, pois só nessa situação não impõe restrições selecionais quanto ao argumento externo; e (f) poder é considerado um verbo modal porque pode expressar uma noção epistêmica possibilidade e pelo menos três noções não epistêmicas de modalidade capacidade, habilidade e permissão.
626

Construções com os verbos-suporte bringen e kommen do alemão: significado ativo e passivo / German light verbs constructions with bringen and kommen: active and passive meaning

Marina Sundfeld Pereira 18 September 2017 (has links)
Construções com verbo-suporte (CVS) são ligações verbo-nominais que possuem um significado único, como por exemplo, zu Ende bringen (levar a cabo, concluir). O substantivo ligado ao verbo-suporte (VS) pode estar ou não precedido por uma preposição. Por meio de uma CVS é possível expressar a mudança na Aktionsart em relação ao verbo-base, que é o verbo que dá origem ao substantivo da parte nominal da CVS. A Aktionsart expressa pela CVS com bringen e com kommen é, respectivamente, perfectiva ingressiva causativa e perfectiva ingressiva. As CVS podem ter significado ativo ou passivo, sendo bringen um VS com significado ativo, pois expressa um agente ou uma causa, e kommen um VS com significado passivo, uma vez que não os expressa. Por isso, kommen é o principal substituto para bringen na formação de CVS, mantendo Aktionsart perfectiva ingressiva de bringen, mas sem expressar um agente ou causa. No entanto, ao fazermos o levantamento de CVS com bringen, verificamos que esse VS também pode ocorrer na voz passiva, o que nos levou a investigar se essas formas coocorrem paralelamente a todas as CVS com bringen elencadas para compor esta pesquisa. O levantamento de CVS com bringen na voz ativa e passiva e das CVS com kommen foi feito através da ferramenta de busca, gerenciamento e de análise de corpus Cosmas II. As CVS com bringen que compõem o corpus constituído para este trabalho foram categorizadas como prototípicas (preposicionadas e com substantivo deverbal) ou não prototípicas. Além disso, foram categorizadas de acordo com a resposta afirmativa ou negativa a testes de lexicalização, que consistem em descobrir se cada CVS com bringen aceita determinadas mudanças em sua parte nominal, como pluralização do substantivo, adjetivação entre outros. Concluímos que a formação da voz passiva com bringen e a possibilidade de substituir o VS bringen por kommen não dependem da lexicalização da CVS, mas sim da presença ou não de preposição na parte nominal da CVS. / Light-verb constructions (LVCs) are verb-noun combinations with a single meaning, for example, zu Ende bringen (to bring to an end). The noun attached to the light verb may or may not be preceded by a preposition. By means of a LVC it is possible to express a change in the Aktionsart in comparison to the Aktionsart of the verb which gives rise to the noun of the LVC. The Aktionsart, expressed by the LVC with the verbs bringen and kommen, are perfective ingressive causative and perfective ingressive respectively. LVCs may have either a passive or an active meaning. While the light verb bringen has an active meaning, because it expresses a cause or an agent, the verb kommen has a passive meaning. The verb kommen is the main substitute for the light verb bringen, because, although it has a passive meaning, it still maintains the perfective ingressive Aktionsart. However, the corpus data of the constructions with bringen has showed us a great amount of passive-voice constructions. As a result, we have researched if both ways of expressing passivity may occur with all LVCs comprising the verb bringen, which were chosen as the corpus of this research. The data survey was made with Corpus Search, Management and Analysis System Cosmas II. The constructions with the light verb bringen were categorized as prototypical (with a preposition and a deverbative noun) or not prototypical. They were also categorized according to their response to the lexicalization tests, which consist in ascertaining if the constructions accept some changes in their nominal part, like pluralization of nouns, adjectivation, and so on. We concluded that the formation of passive voice of such constructions does not depend on the lexicalization of the LVCs but rather on the presence of a preposition in the nominal part of the LVC.
627

Evidências sobre a polissemia e a gramaticalização do verbo "ver"

Matos, Priscila Teixeira 20 August 2012 (has links)
Submitted by Renata Lopes (renatasil82@gmail.com) on 2017-06-02T19:23:53Z No. of bitstreams: 1 priscilateixeiramatos.pdf: 9761014 bytes, checksum: 8fe33f83c4a9ec2cb868ad087060614a (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2017-06-06T12:05:36Z (GMT) No. of bitstreams: 1 priscilateixeiramatos.pdf: 9761014 bytes, checksum: 8fe33f83c4a9ec2cb868ad087060614a (MD5) / Made available in DSpace on 2017-06-06T12:05:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1 priscilateixeiramatos.pdf: 9761014 bytes, checksum: 8fe33f83c4a9ec2cb868ad087060614a (MD5) Previous issue date: 2012-08-20 / FAPEMIG - Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais / Este trabalho investiga a polissemia e a gramaticalização do verbo "ver", buscando identificar seus diferentes usos. Além disso, procuramos estabelecer o padrão construcional que caracteriza cada um dos usos identificados. Durante a pesquisa, operamos com as hipóteses de que (i) "ver" desenvolveria, no decorrer do tempo, funções discursivas que percorreriam um caminho de crescente (inter)subjetivização (FINEGAN, 1995; TRAUGO l I , 1995, 2010; TRAUGOTT & DASHER, 2005); e que (ii) os diferentes usos do verbo estariam relacionados semanticamente, revelando polissemia. A fim de comprovar essas hipóteses, foi realizada uma pesquisa sincrônica, que considerou a distribuição e a frequência de uso (BYBEE, 2003; VITRAL, 2006; MARTELOTTA, 2009) do verbo "ver" no português contemporâneo, mais especificamente no dialeto mineiro. Para isso, utilizamos o corpus do projeto Mineirês: a construção de um dialeto, que recobre as cidades de Belo Horizonte, Arceburgo, Mariana, Ouro Preto, Piranga e São João da Ponte. A partir da análise dos dados, foi comprovado que "ver" desenvolveu-se de um uso [- subjetivo], baseado na percepção sensorial, para usos [+ subjetivos], relacionados à percepção cognitiva. Foram, ainda, identificados outros usos [+ (inter)subjetivos], dentre os quais se destacam marcadores discursivos. / This work investigates the polysemy and the grammaticalization of the verb "ver", trying to identify the different uses of the verb. Moreover, we tried to determine the constructional pattern that characterizes each of the identified uses. During the research, we assumed these hypotheses: (i) "ver" would develop, over time, discursive functions that would run a path of increasing (inter)subjetivization (FINEGAN, 1995; TRAUGOTT, 1995, 2010; TRAUGOTT & DASHER, 2005); and (ii) the different uses of the verb would be semantically related, revealing polysemy. In order to prove these hypotheses, we accomplished a synchronic survey,, which considered the distribution and use frequency (BYBEE, 2003; VITRAL, 2006; MARTELOTTA, 2009) of the verb "ver" in contemporary Portuguese, more specifically, in dialect of Minas Gerais. To do this, we used the corpus of the "Projeto Mineires. a construcao de urn dialeto", which includes the cities -of- Belo Horizonte, Arceburgo, Mariana, Ouro Preto, Piranga and Sao Joao da Ponte. From the data analysis, we could demonstrate that "ver" came from a [- subjective] meaning, based on sensorial perception, and developed [+ subjective] uses, related to cognitive perception. We also identified other [+ (inter)subjective] uses of the verb, among which stand out the discourse markers.
628

Clivadas e pseudo-clivadas na história do português : uma análise diacrônica das estruturas de foco e implicações da gramática v2. / Cleft and pseudo-cleft sentences in portuguese history : a diachronic analysis of the focus structures and V2 grammar implications

Silveira, Damaris Matias, 1988- 02 July 2014 (has links)
Orientador: Charlotte Marie Chambelland Galves / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-25T00:49:14Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Silveira_DamarisMatias_M.pdf: 1438611 bytes, checksum: 4b295492d8cc20de61171e5c77b9ec6d (MD5) Previous issue date: 2014 / Resumo: Esta pesquisa investiga diacronicamente as sentenças utilizadas para focalizar constituintes sintáticos, as Clivadas e Pseudo-clivadas, sob o ponto de vista da Gramática Gerativa, através de 16 textos do Corpus Histórico do Português Anotado Tycho Brahe. Tais sentenças caracterizam-se pelas sequências Cópula+Foco+que+IP (clivadas canônicas) e SentençaWh+Cópula+Foco (pseudo-clivadas canônicas). Porém, outras sentenças de mesma sequência podem ser confundidas com clivadas e, por isso, apresentamos uma série de requisitos para que tais sequências sejam analisadas como resultado do recurso da clivagem. O período considerado para a busca dessas sentenças é o que se estende do século 16 ao19, indo do Português Clássico ao Português Moderno e incluindo a fase transição entre os dois períodos. Seguindo a argumentação de diversos autores, assumimos que, até o momento dessa transição, o Português tem um funcionamento de língua V2, ou seja, licencia o movimento do verbo para uma posição alta na periferia esquerda da sentença (Cf. Torres Moraes (1995), Galves (1997), Paixão de Sousa (2004), Galves, Brito e Paixão de Sousa (2005), Cavalcante, Galves e Paixão de Sousa (2010), Gibrail (2010), Antonelli (2011), Galves e Gibrail (2013) e Galves e Paixão de Sousa (2013)). De acordo com Kato e Ribeiro (2005), Kato e Ribeiro (2006) e Kato (2009), o padrão Canônico de Clivadas inexistia no período em que o Português era uma gramática V2, por restrição desse sistema gramatical. Para as autoras, este é o único padrão incompatível com V2. Porém, o licenciamento de estruturas V1 nesse período nos leva a questionar tal restrição, uma vez que sentenças clivadas são estruturas V1. O que fazemos neste estudo é, portanto, sintetizar tanto as características sintáticas dessas construções quanto as do sistema gramatical dos períodos relevantes, observar a ocorrência das estruturas clivadas nos textos do corpus e, por fim, traçar um paralelo analítico entre esses pontos, buscando apresentar evidências de que a ausência das clivadas canônicas não ocorre por restrição para seu licenciamento, mas por opção do falante, uma vez que a sua língua disponibiliza outro recurso gramatical de focalização / Abstract: This research investigates diachronically the sentences used to focus syntactic constituents, the Cleft and Pseudo-cleft ones under the Generative Grammar point of view, through 16 texts from Tycho Brahe Parsed Corpus of Historical Portuguese. Such sentences are characterized by the sequence copula+Focus+que+IP (canonic clefts) and wh sentence+Copula+Focus (canonic pseudo-clefts). However, other sentences of the same sequence can be confused with the cleft ones and, therefore, a number of requisites is shown so that such sequences can be analyzed as a result of a cleavage resource. The period considered to the search of such sentences is the one which goes from the 16th to the 19th centuries, from Classic Portuguese to the Modern one and it includes the transition phase between these two periods. By following the argumentation of several authors it is assumed that up to the time of this transition, Portuguese had presented a V2 language functioning, that is, it permits the verb movement to a high position on the left peripheral of the sentence (Cf. Torres Moraes (1995), Galves (1997), Paixão de Sousa (2004), Galves, Brito and Paixão de Sousa (2005), Cavalcante, Galves and Paixão de Sousa (2010), Gibrail (2010), Antonelli (2011), Galves and Gibrail (2013) and Galves and Paixão de Sousa (2013)). According to Kato and Ribeiro (2005), Kato and Ribeiro (2006) and Kato (2009) the Canonic Clefts pattern was inexistent in the period when Portuguese was a V2 grammar because of this grammatical system. To the authors cited this is the only incompatible pattern with V2. However, the license of V1 structures in this period takes one to question such restriction since such cleft sentences are V1 structures. Therefore, what this study does is to synthesize syntactic characteristics of these constructions as well as the grammatical system of the relevant periods, observe the occurrence of the cleft structures in the corpus texts and, finally, trace an analytical parallel among these points, and it presents evidence that the absence of canonic clefts do not occur by restriction of license, but by the speaker¿s choice, since his/her language makes it available another grammatical resource of focusing / Mestrado / Linguistica / Mestra em Linguística
629

A aquisição de verbos perceptivos e causativos e a Teoria da Mente / The acquisition of perception and causative verbs and the Theory of Mind

Freire, Gustavo Andrade Nunes, 1981- 23 August 2018 (has links)
Orientador: Ruth Elisabeth Vasconcellos Lopes / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-23T18:06:44Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Freire_GustavoAndradeNunes_D.pdf: 3785988 bytes, checksum: 79bd2cc2155eb07b2761cd8c4c994105 (MD5) Previous issue date: 2013 / Resumo: Este trabalho busca investigar, do ponto de vista da Gramática Gerativa, a aquisição linguística de complementos sentenciais de verbos perceptivos e causativos em português brasileiro (doravante, PB) e inglês e sua interação com o desenvolvimento da Teoria da Mente. Investiga-se qual a relação fundamental entre linguagem e cognição extralinguística, como essa relação é desenvolvida e o que falta nesse mapeamento linguístico no decorrer do desenvolvimento da criança. Mais especificamente, investigamos como as crianças adquirem os verbos perceptivos e causativos e seus complementos sentenciais e mostramos que o lugar ideal para explicá-la é na interface entre Aquisição da Linguagem e Teoria da Mente. Partimos da hipótese de que existe uma correlação entre as propriedades do evento percebido e a aquisição da linguagem e para sustentá-la destacamos as diferenças entre os complementos finitos e infinitivos. A partir delas, prevê-se que a aquisição dos complementos infinitivos de verbos perceptivos e causativos é anterior à aquisição dos complementos finitos, dada a complexidade desse último tipo. Examinamos também os verbos perceptivos não-agentivos ver e ouvir e atestamos que, além de nomearem o modo sensorial como auditivo ou visual, eles também codificam linguisticamente noções relacionadas ao conhecimento e crença do falante sobre a maneira como um determinado estado de coisas no mundo é percebido. Os verbos causativos perifrásticos fazer e deixar estão intimamente relacionados com as modalidades causativas, que codificam noções de intenção e volição (seja no sujeito da sentença matriz ou no sujeito da sentença encaixada). Essas propriedades dizem respeito, em maior ou menor grau, ao desenvolvimento da Teoria da Mente e, para analisar como elas se relacionam com a aquisição da linguagem, aplicamos experimentos sobre cada tipo verbal em cerca de 95 crianças em aquisição do inglês e 95 crianças em aquisição do PB, com idades entre 4 e 9 anos. Em linhas gerais, os resultados aqui mostraram que as crianças apresentam uma forte tendência de se guiarem pelas propriedades objetivas do evento, enquanto o adulto é capaz de processar as evidências disponíveis para computar a situação percebida. O mesmo pode ser afirmado para os verbos fazer e deixar, pois inicialmente apenas os seus significados mais concretos e gerais são atestados. Para ambos os tipos verbais verificamos que a gramática infantil vai na direção da do adulto, mostrando que existe uma relação entre o conhecimento sintático-semântico e o desenvolvimento da Teoria da Mente. Os resultados corroboram ainda a hipótese de que existe uma correlação entre o evento denotado e sua aquisição / Abstract: This dissertation investigates, from the Generative Grammar framework, the linguistic acquisition of sentential complements to perception and causative verbs in Brazilian Portuguese (henceforth, PB) and English and their interaction with the acquisition of Theory of Mind. The fundamental relationship between language and extralinguistic cognition, the development of such relationship and what is missing in the linguistic mapping throughout children's development are investigated. More specifically, we investigate how children acquire perception and causative verbs and their sentential complements and we show that the ideal place to explain it is within Language Acquisition and Theory of Mind interface. We hypothesized that there is a correlation between the properties of the perceived event and language acquisition and to sustain it we highlight the differences between finite and infinitive complements. From them, it is anticipated that the acquisition of infinitival complements to causative and perception verbs is prior to the acquisition of finite ones, given the complexity of the latter type. We also examined the non-agentive perception verbs see and hear and attested that in addition to naming the sensory mode as auditory or visual, they also linguistically encode notions related to the speaker's knowledge and belief about the way a certain state of affairs in the world is perceived. The periphrastic causative verbs make and let are closely related to the causative modalities, which encode notions of intention and volition (whether in the subject of the main clause or in the subject of the embedded sentence). These properties are related, in a greater or lesser degree, to the development of Theory of Mind and to analyze how they relate to language acquisition we have administered experiments about each type verbal with about 95 children acquiring English and 95 children acquiring PB, between 4 and 9 years of age. In general, the results have shown that children tend to be strongly guided by the objective properties of the event, whereas the adult is able to process the available evidence to compute the perceived situation. The same can be said for the verbs make and let, because initially only their concrete and more general meanings are attested. For both verbal types we attested the child's grammar moves towards the adult one, showing that there is a relationship between the syntactic-semantic knowledge and the Theory of Mind development. The results corroborate the hypothesis that there is a correlation between the denoted event and its acquisition / Doutorado / Linguistica / Doutor em Linguística
630

Metaphorical uses of verbs of animal sounds in Swedish / Metaforiska användningar av verb för djurläten i svenska

Couturier Kaijser, Vilma January 2017 (has links)
Animals often act as source domain is metaphorical shifts. In European languages, there are often several lexicalised verbs for specific sounds with a prototypical animal as subject. These verbs of animal sounds and their metaphorical meanings have been studied cross-linguistically, which have made it possible to create a classification of situations that tend to be expressed by animal metaphors. There are many verbs of animal sounds in Swedish, but their metaphorical uses are not investigated. The present study investigates the metaphorical use of verbs of animal sounds in Swedish blog text and news text. The classification is used as a starting point for analysing occurrences of 13 Swedish verbs. The study seeks to answer which situations can be expressed by the Swedish verbs, which different situations can one and the same verb express metaphorically, and how did the typological classification suit the Swedish data? The results showed that the verbs often have human subjects, and different verbs varies in the range of metaphorical uses they possess. Three types of changes were made to the classification to suit the Swedish data: situations were moved, situations were added, and situations were removed. / Djur förekommer ofta som källdomän i metaforer. I europeiska språk finns det ofta många lexikaliserade verb för specifika typer av läten med ett prototypiskt djur som subjekt. Typologiska studier har gjorts på dessa verb för djurläten, och deras metaforiska användningar. Detta har lett till en klassifikationsmodell över mänskliga situationer som ofta uttrycks med metaforisk användning av verb för djurläten. I svenska finns det många sådana verb, men deras metaforiska användningar har inte undersökts. Syftet med den här studien var att undersöka den metaforiska användningen av verb för djurläten i svenska. 13 verb som beskriver ett specifikt läte hos ett visst djur valdes ut. Studiens data var definitioner av verben, hämtade från lexikon, och konkordansrader med verben, hämtade från korpusar av språk från bloggar och nyhetstext. Studien undersöker vilka situationer som kan uttryckas med metaforisk användning av dessa verb, vilka olika användningar ett och samma verb kan uttrycka, samt hur väl den föreslagna klassifikationsmodellen fungerar på svenska. Resultatet visar att verben främst har mänskliga subjekt och att verben varierar i hur många och vilka situationer de kan uttrycka metaforiskt. Ett par ändringar gjordes på klassifikationsmodellen, till exempel lades typen ’talverb’ till, och subtypen ’röstkvalitet’ frigjordes från typen ’fysiologiska ljud’.

Page generated in 0.053 seconds