161 |
Репрезентация категории лица/персональности в языке йоруба в сопоставлении с русским, английским, немецким и французским языками) : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 5.9.8Ифатуроти, О. А. January 2023 (has links)
No description available.
|
162 |
Репрезентация категории лица/персональности в языке йоруба в сопоставлении с русским, английским, немецким и французским языками) : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 5.9.8Ифатуроти, О. А. January 2023 (has links)
No description available.
|
163 |
Севернорусская лексика пищи и питания в этнолингвистическом аспекте : автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук : 5.9.5Осипова, К. В. January 2023 (has links)
No description available.
|
164 |
Севернорусская лексика пищи и питания в этнолингвистическом аспекте : диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук : 5.9.5Осипова, К. В. January 2023 (has links)
No description available.
|
165 |
Национально-культурная семантика числительных в русских фразеологизмах : магистерская диссертация / National-cultural semantics of numerals in Russian phraseological unitsNikiforova, N. V., Никифорова, Н. В. January 2014 (has links)
The dissertation is devoted to the integrated analysis of Russian phraseological units with the component-numeral. The semantics of numerals one, two, seven, one hundred was analyzed, semantic modifications of the numeral in the Russian sustained combinations were showing in the dissertation. To identify universal meanings and justifications of national specificities of the semantics of numerals was used material of typologically different languages (Chinese, Vietnamese, Mongolian), as well as information about the symbolic meanings of numbers in different cultures. / Диссертация посвящена комплексному анализу русских фразеологизмов, содержащих в структуре компонент-числительное. В работе проанализирована семантика числительных один, два, семь, сто, показаны смысловые модификации нумератива в русских устойчивых сочетаниях. Для выявления универсальных смыслов и обоснования национальной специфики семантики числительных был использован материал других, типологически отличных языков (китайского, вьетнамского, монгольского), а также сведения о символических значениях чисел в разных культурах.
|
166 |
«Семантическая модификации лексем терроризм и экстремизм в современном русском языке» : магистерская диссертация / The semantic modification of the lexemes terrorism and extremism in Russian languageRocheva, D. M., Рочева, Д. М. January 2014 (has links)
The dissertation is devoted to the complex analysis of the semantics functioning of two lexemes – extremism and terrorism. The high frequency of these loan words in Russian language accounts for the reason of the modification there meanings. There are the dynamics of the semantic evolution of these words, new meanings, which are not recorded in the dictionaries, in the dissertation. / Диссертация посвящена комплексному анализу семантики и функционирования двух лексем – экстремизм и терроризм. Высокая частотность употребления этих заимствованных единиц в современной русской речи явилась причиной изменения их значений. На материале современной публицистики в диссертации показана динамика семантического развития слов экстремизм и терроризм, выявлены новые смыслы, не зафиксированные толковыми словарями.
|
167 |
Тренинговые задания как метод формирования межкультурной компетенции на уроках русского языка как иностранного : магистерская диссертация / Training tasks as a method of forming intercultural competence at the lessons of Russian as a foreign languageУстюгова, О. А., Ustyugova, O. January 2015 (has links)
Исследование посвящено изучению способов фасилитации межкультур-ного диалога и последующему созданию системы упражнений, направленных на эффективное формирование межкультурной компетенции на уроках русского языка как иностранного. Актуальность работы обусловлена в первую очередь открытостью границ и относительной доступностью для населения большинства стран долгосрочного пребывания в иностранных государствах, в том числе с целью получения образования.
В диссертации разработана система упражнений, состоящая из трех бло-ков, направленных на формирование следующих навыков: осознание культур-ной специфики человеческого поведения, осознание системы ориентации, ха-рактерной для родной культуры, осознание значения культурных факторов в процессе коммуникативного взаимодействия. Положительным результатом применения тренинговых заданий на уроках РКИ можно считать то, что студенты приходят к практически всем выводам, изначально заявленным как цели задания. / This investigation is devoted to the methods of facilitation of intercultural dialogue and the subsequent creation of a system of exercises aimed at the efficient formation of intercultural competence at the lessons of Russian as a foreign language. Relevance of the work is caused by open borders and relatively accessible to the population of most countries of long-term stay in foreign countries, including the purpose of education.
In this paper we developed a system of exercises, consisting of three units, aimed at the formation of the following skills: awareness of the cultural specificity of human behavior, understanding of the orientation system specific to the native culture, awareness of the importance of cultural factors in the process of communicative interaction.
As the positive results of training tasks on the lessons of Russian as a foreign language we can assume that students come to virtually all the conclusions, originally declared as the purpose of the task.
|
168 |
Обучение английскому языку для научной коммуникации : магистерская диссертация / Teaching English for scientific communicationLobova, K. A., Лобова, К. А. January 2019 (has links)
In this thesis the development of an additional methodological tutorial «Writing for publication» of the book «English for Academics» is proposed for teaching students with the level of English Upper-Intermediate and Advanced to write and publish scientific articles. The relevance of the topic is that in modern conditions for successful and professional realization of a student it is necessary to perform international scientific communication with the help of the foreign language ( English, in particular), because the role of the English language has increased and for today it is regarded as the universal language. The theoretical significance of the research is defined by the analyzed materials which can be contributed to the teaching-methods of the foreign language for scientific purposes. The practical significance is due to the development of the methodological tutorial for teaching English for scientific communication for students with the level of English Upper-Intermediate and Advanced and also possibility to use the materials during English lessons to prepare students for successful writing a scientific article and its publication. The main content of the thesis is disclosed in the chapters: «The idea of scientific communication and processes in its basis» and «Teaching English for writing a scientific article». In conclusion, the research findings are presented. The appendix includes examples of additional exercises which are included in the methodological tutorial. / В магистерской диссертации предложена разработка дополнительного методического пособия «Writing for Publication» к учебнику «English for Academics» для обучения студентов с уровнем английского Upper-Intermediate и Advanced написанию научной статьи и дальнейшей ее публикации. Актуальность темы заключается в том, что в современных условиях для успешной профессиональной реализации студента необходимо совершать международную научную коммуникацию на иностранном языке (английском), поскольку роль английского языка в сфере науки с каждым годом увеличивается и на сегодняшний день его принято считать универсальным. Теоретическая значимость работы определяется тем, что изученный материал вносит вклад в методику обучения иностранному языку в целях научной коммуникации. Практическая значимость исследования заключается в разработке методического пособия по обучению английскому языку для научной коммуникации для студентов уровня Upper-Intermediate, Advanced и возможностью использования материала на занятиях по иностранному языку для подготовки студентов к успешному написанию научных статей, а также их публикации. Основное содержание диссертации раскрывается в главах: «Понятие научной коммуникации и процессы, лежащие в ее основе» и «Обучение английскому языку для написания научной статьи». В заключение даются выводы, полученные в ходе исследования. Приложение включает в себя примеры дополнительных упражнений, которые входят в методическое пособие.
|
169 |
Лингвокультурологическая адаптация студентов во время обучения за рубежом : магистерская диссертация / Linguocultural adaptation of students studying abroadИльясова, А. И., Iliasova, A. I. January 2020 (has links)
The training of specialists who understand the specific aspects of the country they work with is one of the most important aspects of the country's economic development. According to the "Concept of Long-Term Socio-Economic Development of the Russian Federation until 2020", the government is challenged to place at least five Russian universities in the "Top 100" world ranking, and the number of foreign students studying at the university, as well as the number of international cooperation and exchange programs are among the indicators of success in the global education market. Therefore, studying and solving the problems of adaptation of foreign students in the academic space is undoubtedly becoming relevant in today's world. / Подготовка специалистов, понимающих специфику страны, с которой они работают, является одним из важных условий экономического развития страны. Согласно утвержденной правительством «Концепции долгосрочного социально-экономического развития Российской Федерации на период до 2020 года». перед государством стоит задача вывести не менее пяти вузов России в мировой рейтинг «Топ 100», и количество иностранных студентов, обучающихся в вузе, а также количество международных сотрудничеств и программ обмена являются одними из показателей успешности на мировом рынке образования. Следовательно, изучение и решение проблем адаптации иностранных обучающихся в академическом пространстве, несомненно, приобретает актуальность в современном мире.
|
170 |
Формирование и развитие межкультурной компетентности у студентов неязыковых направлений подготовки на занятиях по иностранному языку в вузе : магистерская диссертация / Formation and development of intercultural competence among students of non-linguistic specialties at foreign language lessonsПетрякова, А. М., Petryakova, A. M. January 2021 (has links)
В диссертации рассматриваются ключевые понятия, характеризующие сущность межкультурной компетентности, методы и приемы формирования и развития межкультурной компетентности у студентов неязыковых направлений подготовки на занятиях по иностранному языку в вузе. Разработан комплекс мероприятий, направленный на формирование следующих умений: понимание культурных различий, осознание важности культурных факторов в процессе коммуникативного взаимодействия. / This master’s thesis studies the key concepts that characterize the essence of intercultural competence, methods, and techniques for the formation and development of intercultural competence among students of non-linguistic specialties at foreign language lessons. The developed system of exercises aimed at the formation of the following skills: understanding of the cultural differences, awareness of the importance of cultural factors in the process of communicative interaction.
|
Page generated in 0.0152 seconds