1 |
漢語多義情態動詞 / Polysemous modal verbs in Mandarin Chinese巫春慧, Wu, Chun Hui Unknown Date (has links)
本論文試圖經由檢視過去對於漢語情態動詞的研究,找出最適合稱為「情態動詞」的十二個情態動詞,並以此為基礎建立適合漢語情態動詞的語意分類方式:主要分三大類—動力情態、義務情態、認知情態。同時也從共時與歷時的角度檢視漢語裡的五個多義情態動詞,包括會、能、要、可以、應該。研究發現這五個多義情態動詞所顯現的多義都是極度相關的。首先,五個多義情態動詞都有以上三大類的情態意義,其中又以動力情態為中心意義。此外,本研究確立多義情態動詞的發展方向與階段,由動力情態延伸出來的義務情態是透過主觀化的認知機制(Traugott 1980),之後,由義務情態發展出來的認知情態則是由於主觀化與隱喻(Sweetser 1990)的運作。最後,本文也探討了情態與句法的互動關係。 / The purpose of this study is to reveal the relationship among polysemous modal verbs in Mandarin Chinese (hui4, neng2, yao4, ke3yi3, ying1gai1). It is found that the multiple modal senses encoded in the five polysemous modal verbs are closely-related. Through a careful examination on both synchronic and diachronic data of the five polysemous modal verbs, it is suggested that each of them exhibit three major modality types, including dynamic (ability, volition), deontic (directive, commissive), and epistemic (judgmental) modalities. At Stage I of the path of development, dynamic modality, as the core meaning of polysemous modal verbs, is extended to deontic modality through the cognitively-driven mechanism—subjectification, which is proposed by Traugott (1989). Then, epistemic modality is developed from deontic modality at Stage II through both subjectification and metaphorization (Sweetser 1990). After determining the direction and stages of the development path of the five polysemous modal verbs, a feature-based classification for modality types of Chinese modal verbs is provided in order to incorporate the differences and similarities among the three modality types (dynamic, deontic, and epistemic modalities). Finally, the interaction between modalities and other syntactic elements (predicates and arguments) is discussed with examples.
|
2 |
「很X」構式在口語語料之句法語意分析 / The Syntactic and Semantic Analysis of Hěn X Constructions in Spoken Copora陳妍儒, Chen, Yen Ju Unknown Date (has links)
本論文探討「很X」構式在口語語料中的語意變化,透過「很X」在口語語料庫及電視節目語料中的分布,分析「很X」語法化及詞彙化的情形,藉由語言學的角度,提供未來華語教學實用多樣的內涵。
過去相關文獻多集中於構式、詞類的分析,較少使用口語語料作為研究素材,而言談過程常是造成語言變化的重要因素,因此本文應用語法化及詞彙化理論,探討政治大學口語語料庫及公視節目「爸媽囧很大」中「很X」的分布情形,分析詞類結構、句法範疇及字數三個方面。兩個語料來源中「很X」的分布情形一致,「很」的語法化一直演變,「X」可擔任的範疇向其他詞類擴張,也可以由單詞、詞組、句子等字數不同的單位擔任。「很X」也藉由詞彙化持續演變,「很X」凝結為一個單位,用以修飾其他詞組或是句子。「很」除了保有表示高程度的副詞功能外,亦開始具有突顯「X」特性的功能,與特定詞類搭配時,「很X」必須一起出現才足以表達說話者的意思,這些現象顯示了「很X」的主觀性有逐漸提升的趨勢。本文以語法化和詞彙化理論來分析討論口語語料中「很X」的句法語意變化以及分布情形,研究結果可提供華語教學者進行相關學術研究、編撰教材以及實地教學的素材來源。 / The study aims to investigate the syntactic and semantic changes of hěn X constructions in spoken copora. Many studies have discussed the history of hěn, the development of its degree adverb function and the host expansion of X. To understand the gradual changes of hěn X in daily usages, the study, extracting the data from the NCCU Corpus of Spoken Chinese and Taiwan Public Telivision show, examines the grammaticalization and lexicalization patterns of hěn X .
Several findings are found. First, the syntactic and semantic distributions of both sources are consistent. While adjectives and stative verbs still claim the majority of X, new categories of words are discovered, showing host expansion of hěn X. Second, not only words but also phrases and clauses can play the role of X. The flexibility of the length of hěn X demonstrates the gradual grammaticalization of hěn.On the other hand, hěn X can also be used as a unit to modify other grammatical constittuents, showing lexicalization process is also happening regarding. In particular, when hěn X is regarded as a unit, hěn appears to be obligatory, not only indicating degree but also highlighting the characteristics of X. The analysis of the spoken materials also clearly demonstrates that subjectivity is increasing in hěn X. These findings of hěn X in spoken copora can be applied to linguistic studies and Mandarin teaching.
|
3 |
論台灣華語 [gei wo]、台灣閩南語 [ka gua]、及台灣客語 [lau ngai]句式的語法化 / On the Grammaticalization of Taiwan Mandarin [gei wo], Taiwan Southern Min [ka gua], and Taiwan Hakka [lau ngai] constructions曾柏溫 Unknown Date (has links)
本論文採用Traugott (2010)及Hopper and Traugott (2003)的語法化觀點,探討台灣華語「給我」、台灣閩南語「共我」、及台灣客語「摎ngai」句式在動前位置的祈使用法,主要分析產生此祈使用法的背後動因與機制,包含類推(analogy)、重新分析(reanalysis)、轉喻(metonymy)、語用強化(pragmatic strengthening)、及語言接觸(language contact)等概念。本論文的另一焦點為探討台灣華語「給我」的評價用法,此為台灣華語的新興用法,尚未見於台灣閩南語及台灣客語中。本研究將提出,語法化、主觀性(subjectivity)、及主觀化(subjectification)能闡釋新興用法產生的動因與機制。 / This thesis aims to investigate the preverbal [gei wo], [ka gua], and [lau ngai] construction in Taiwan Mandarin, Taiwan Southern Min, and Taiwan Hakka. The original meaning of these constructions presents beneficial meaning, but they can also frequently appear in imperative constructions. While the extant literature has discussed the pragmatic functions of the imperative meaning, why and how the imperative meaning emerges is still unexplored. Aspects of grammaticalization are adopted (cf. Traugott 2010; Hopper and Traugott 2003). To elaborate how and why the imperative meaning emerges, syntactic and semantic mechanisms and their motivations are proposed. The other issue of the thesis aims to explore the newly emergent evaluative [gei wo] construction in Taiwan Mandarin. In addition to mechanisms and motivation for its development, the notion of subjectivity and subjectification plays a crucial role to account for the motivation for the emergence of the construction in question. Overall, this thesis illuminates the notion that the emergence of special constructions can derive from their original constructions through cognitive and functional foundation.
|
4 |
認知情態義與主觀化之浮現:臺灣客語評注性情態副詞的認知語用觀點研究 / The Emergence of Epistemicity and Subjectification: A Cognitive-Pragmatic Approach of Modality Disjuncts in Taiwan Hakka葉秋杏, Yeh, Chiou-shing Unknown Date (has links)
本論文依據現代客語語料庫,探討臺灣客語評注性情態副詞在語法化、詞彙化以及語用化運作之下的發展過程,以及情態與語言演變機制之間的關係。藉由三個知識性情態詞,本文對於評注性情態副詞之分佈、語義和句法特徵進行詳細的描述。藉由檢視其構式結構以及運用相關測試,證實評注性情態副詞不但遵守副詞修飾範域:話語行為副詞 > 情態副詞 (評論副詞 > 知識性情態副詞) > 附加副詞,也同樣依循情態詞之階層分佈:知識性情態詞 > 義務性情態詞 > 動力性情態詞。在他們所處之語意語境以及語用語境影響之下,語用推論的產生導引出重新分析,此轉喻強化現象,致使評注性情態副詞在階段發展中經歷了語法及語意之轉變。在語言使用之溝通目的下,評注性情態副詞透過語境誘發之重新解釋形成了歧義現象,並進一步固定化為獨立之語意。綜言之,奠基於臺灣客語語料庫之實際語料,本文提供了對評注性情態副詞全面的深入探索。研究結果具有兩項主要貢獻:將語法化,詞彙化和語用化的理論框架納入臺灣客語情態副詞之分析;並藉由語言實證展示情態與主觀性之間相互關係之理論模式。 / This dissertation takes a corpus-based approach in an attempt to explain the development of Taiwan Hakka modality disjuncts with epistemic interpretation on the theoretical ground of the mechanisms of linguistic change, including grammaticalization, lexicalization, and pragmaticalization. The main focus of this research is on the interaction between modality and the three mechanisms. A fine-grained analysis is provided to examine the morphological characteristics and syntactic structures of epistemic and evaluative modality disjuncts, exemplified by three cases in Taiwan Hakka. Several constructions and tests are manipulated to figure out the scope of modal disjuncts, which warrant the postulation of the scope hierarchy of illocutionary disjunct > modality disjunct (evaluative > epistemic) > adjunct, as well as the ranking of epistemic modal > deontic modal > dynamic modal. Thanks to their semantic-pragmatic contexts, the operation of pragmatic inferences lead them into reanalysis, giving rise to grammatical and semantic shift from one stage to the next. Metonymic strengthening is claimed to be the key to motivate such developments. The usage in a context triggers context-induced reinterpretation, resulting in ambiguity.
Overall, this dissertation, probing into actual language usages from corpora, proposes a full-fledged analysis on modality disjuncts. The findings feature two significant contributions—an integration of the theoretical frameworks of grammaticalization, lexicalization and pragmaticalization into the analysis of Taiwan Hakka modality disjuncts; and a demonstration of linguistic investigation for the theorization on the relationship between modality and subjectivity.
|
Page generated in 0.0216 seconds