• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 33
  • 29
  • 4
  • 2
  • 2
  • Tagged with
  • 35
  • 12
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

梁啟雄《荀子簡釋》研究: A study of Liang Qixiong's Xunzi jianshi. / Study of Liang Qixiong's Xunzi jianshi / 梁啟雄荀子簡釋研究 / Liang Qixiong "Xunzi jian shi" yan jiu: A study of Liang Qixiong's Xunzi jianshi. / Liang Qixiong Xunzi jian shi yan jiu

January 2014 (has links)
《荀子》一書嚮稱難讀,殆至中唐,楊倞始為之注。迄至民國,梁啟雄挾以增補清人王先謙《荀子集解》。梁氏秉持普及《荀書》之旨,以《集解》為底本,再揀選《集解》未及取錄之晚清學者、民國學者、日本漢學家之解說,編成《荀子簡釋》(舊版則稱作《荀子柬釋》)。此書注解簡明扼要,誘掖初學,嘉惠學林。民國學者楊樹達稱許《簡釋》「其引誘後學之意,可謂至哉」,高亨亦讚揚此書「固學之所棘求,亦鴻彥之所必取」,可見此書當時享負盛名。前賢研究《簡釋》者鮮矣,亦多從其校勘、注解未周之處入手,用力尤深,然猶有未逮。本文以《簡釋》為本,比對《荀子》歷代重要注解,以見《簡釋》卓然有成,風行一時之原委。 / 首先,本文將回顧前賢對《簡釋》之評價及研究概況。學者或從整體印象入手,極力讚揚此書;或從校勘、注釋等方面,進行仔細之個案研究,考訂《簡釋》未周之處。前賢對《簡釋》之評騭,或褒或貶,誠為卓識;惟仍有未備,時有偏頗。本章基於前賢研究成果,釐訂研究範圍及方法,藉此建立全文之架構。 / 其二,本文將簡述梁啟雄生平及《簡釋》成書緣由。關於梁氏生平,多是零散扼要。惟《燕京大學人物志》所收錄之梁氏生平介紹,乃出自其兒女梁思萃、梁思美及梁思瑩之手筆,至為詳盡,殊具參考價值。本章即據此為本,再仔細覆檢梁啟超家書提及梁啟雄之言行,述說梁氏生平。前賢鮮有引錄梁啟超書札作為依據,本章藉此補充及佐證前人所述未周之處。 / 其三,本文將析論《簡釋》注釋之體例。梁氏於《簡釋》撰有〈述例〉、〈自敍〉及〈重印敍言〉,先後提及編撰此書之法及其具體情況。本章欲就此歸納,並深入探討梁氏注解之特點。其中有繼承前人注解方式,亦有基於前賢之法而略作變通。梁氏嘗援白話翻譯荀文,串講句意,實為當時劃時代之注解模式。又細究梁釋內容,實有助窺探其取捨前賢注解之準則。 / 其四,再就《簡釋》徵引前賢注解情況仔細研究。本部分從四種個案入手,深入探討《簡釋》取捨前賢注解之準則及其對後世荀學研究之價值: / 首先,論及《簡釋》徵引楊倞注之情況。傳世注解《荀子》至為完備者,始見於唐代楊倞。楊氏極力訓釋字詞,串講文句,殆為首本全面校釋《荀子》之著作。相較唐代以後專以條辨札記方式斠釋荀文之學者,楊注仍為後世學者研習、校注《荀書》所必然參考之作。梁啟雄編撰《簡釋》之時,亦非例外。本部分一則可以窺探梁釋取捨楊注之準則及特點,一則亦可以揭示《簡釋》對楊注之重視。 / 第二,論及《簡釋》參用日儒與清儒考證成果之情況。藤川正數《荀子解釋史上における邦儒の活動》認為荻生徂徠以來日本對《荀子》之考證及注解作業,已領先清儒之考證,並論證日本德川學者(物雙松、冢田虎、久保愛、桃井白鹿、豬飼彥博)先發表之考證內容與清儒之見解符合,其實僅僅出於當時兩地學者之考證方法論及考證材料一致而來之暗合,並補充謂清儒幾乎無可能參考過日本學者考證之結果。其說誠為卓識。本部分即欲比較日儒與清儒考證暗合之見解,揭示異同,進而考辨《簡釋》對上述注解之取捨方法及其原委,為日儒與清儒荀學考證成果暗合之課題上,提供另一思考方向。 / 第三,論及《簡釋》迻錄梁啟超解說荀文之見解。梁啟雄嘗謂其兄梁啟超「鑽揅之暇,治業有閒,輒以《荀子》口授啟雄,逾年而業畢」,可見梁啟超對梁啟雄研治荀學之啟蒙,影響甚深。現今傳世有關梁啟超校釋荀文之見解而較為有系統者,主要載於《簡釋》之中。本部分將梳理梁啟超之解說,加以述評,以見其荀學研究之特點,並揭示《簡釋》保留其說,為荀學研究提供重要參考,有助補足前輩學者關於荀學研究未及注意之實。 / 第四,論及《簡釋》引用楊樹達〈讀荀子小箋〉及高亨〈荀子眉箋〉兩種稿本之情況。楊、高二文其後有所增删修改,或發表於學報,或輯錄於其個人學術著作之中。本部分將分別比較楊、高二文各種版本之異同,以見二人於荀學研究成果前後有所改變之實;進而揭示《簡釋》保留兩種稿本,實對楊、高二人最早期之荀學研究成果提供重要參考,有助補足前輩學者關於荀學研究未及注意之處。 / 其五,詳細比較《簡釋》新、舊版本注解改動之實。民國之時,「誘掖初學、普及古籍」之風漸見熾熱;《柬釋》之出,蓋亦此由。書成以後,梁氏未敢怠慢,屢為《柬釋》補苴罅漏,力臻完善;終編成新版《簡釋》。本部分通過比勘兩種版本,一則探究《荀子簡釋》誘掖初學、普及《荀書》之法;二則揭示兩本對讀可為後學研究《荀子》所帶來之啟示。本部分冀能就現有書證,進一步論述梁啟雄治學之法,補充民國《荀子》學史之一隅,以及完足前賢對《簡釋》評騭未周之處。 / Xunzi 荀子 is well known for its abstruseness. In the Mid-Tang Dynasty, there appeared its commentaries authored by Yang Liang 楊倞. Later in the Republican Era, Liang Qihong 梁啟雄 augmented Xunzi Jijie 荀子集解, which had been composed by Wang Xianqian 王先謙 in the Qing Dynasty. Liang intended that Xunzi appeal to a wider audience, and based on Xunzi Jijie, he further selected the explanatory notes made by the scholars of the Late Qing Dynasty and the Republican Era, and those by the Japanese sinologists. The edited work became Xunzi Jianshi 荀子簡釋/荀子柬釋. As concise as they are precise, the annotations in the book are evident in their contributions to the academia through stimulating the beginners to further inquiry. Xunzi Jianshi was highly regarded as a contribution to enlighten novices on the studies of Xunzi by Yang Shudai 楊樹達 and Gao Heng 高亨. Scholars have set great store by fixing the shortcomings of the collations and annotations in Xunzi Jianshi, however their investigations always leave much to be desired. This thesis is aimed at accounting for the prominence and popularity of Xunzi Jianshi by comparing it with those significant commentaries made on Xunzi over the past dynasties. / Chapter One reviews the evaluation and previous studies on Xunzi Jianshi. Scholars either declared strong approval of this book with their general impression, or carried out detailed case studies on the collations and annotations to examine its deficiencies. Both the positive and negative comments made by the predecessors on Xunzi Jianshi are valued as profound views. Nonetheless, they still fall short of thoroughness and often impartiality. Built on these research outcomes, this chapter sets the scope and methodology of the current research upon which the framework of this thesis is constructed. / Chapter Two briefly introduces Liang Qixiong’s biography and explains the emergence of Xunzi Jianshi. Liang’s life was mostly recorded in concise, fragmentary way. An exception is a biography collected in Yanjing Daxue Renwuzhi 燕京大學人物志 and composed by his children Liang Sicui 梁思萃, Liang Simei 梁思美 and Liang Siying 梁思瑩. Detailed and of high research value, it forms the foundation of this chapter, which further addresses the details of Liang Qixiong’s life and his words and deeds as mentioned in Liang Qichao Jiashu 梁啟超家書 (Liang Qichao’s letters to home). Previous scholars rarely included Liang Qichao’s correspondence in their research. Thus, this chapter supplements the incomprehensive coverage of the previous literature. / Chapter Three analyzes and discusses the stylistic rules of Xunzi Jianshi. Liang in his shuli 述例, foreword and reprinted preface mentioned his approach to compiling this book and gave a detailed account of them. This chapter sheds light on the features of Xunzi Jianshi commentaries. These include the continuation of the annotation methods adopted by his predecessors as well as the slight adaptation of the previous methods. Liang translated Xunzi into vernacular Chinese and offered a precise and coherent explanation of its meaning, breaking new grounds in the mode of annotations. Careful investigation into his explanatory notes gives us a glimpse into his criteria to select the annotations previously made by his forerunners. / Chapter Four illustrates the citations and quotations from the previous commentaries of Xunzi in Xunzi Jianshi. This chapter divides into four case studies investigating the way Liang cited, as well as their contribution to the studies of Xunzi. / Firstly, this section discusses the citations and quotations from Yang Liang’s Xunzi Zhu 荀子注. Amongst the existing works, Yang Liang of the Tang Dynasty made the earliest attempt to offer one of the most comprehensive annotations on Xunzi. Yang provided a detailed explanation of words and coherent elaboration of the textual meaning, so much so that his work became the first work that fully collated and annotated Xunzi. Compared with other scholars after the Tang Dynasty who explained the book in a piecemeal manner with reading notes, Yang’s annotations remains the work which later scholars studying and annotating Xunzi must consult. Liang Qixiong was no exception in his compilation of Xunzi Jianshi. This section does not only look into Liang’s criteria and features of selecting Yang’s annotations, but also reveals the emphasis laid upon Yang’s annotations as shown in Xunzi Jianshi. / Secondly, this chapter explores the citations and quotations from the textual criticism done by Japanese Sinologists and the Chinese scholars in the Qing Dynasty. In Junshi Chūshakushijō ni okeru Hōju no Katsudō 荀子注釋史上におけ る邦儒の活動, Fujikawa Masakazu 藤川正數 indicates that the textual research and annotations produced in Japan since Ogyū Sorai 荻生徂徠 has outperformed those made by the Chinese scholars of the Qing Dynasty. He also raises an idea that the Japanese scholars of the Tokugawa period 德川時代 (1603-1867), including Mono Sōshō 物雙松, Tsukada Tora 冢田虎, Kubo Ai 久保愛, Momonoi Hakuroku 桃井白鹿 and Igai Hikohiro 豬飼彥博, preceded the Qing scholars in conveying similar views on certain areas of textual criticism. This is in fact because of the coincidence arisen from the use of the same methodology and materials for textual criticism. It was almost unlikely that the Qing scholars had referred to the research outcomes of the Japanese scholars. In light of this sophisticated view, this section compares the views between the Japanese and Qing scholars which coincidentally agree to one another, and reveals their differences and similarities. In turn, it probes into the selection criteria for adopting the above annotations in Xunzi Jianshi, and the reasons behind them. This paves a new way for the research on the coincidental agreement between the outcomes of Japanese and Qing scholars regarding the studies of Xunzi. / Thirdly, this section inspects the citations and quotations from Liang Qichao’s 梁啟超 explanatory texts on Xunzi in Xunzi Jianshi. Liang Qixiong once mentioned that his brother Liang Qichao "verbally taught me (Liang Qixiong) Xunzi in the leisure of his research or business, which last over years." It can be seen that Liang Qichao had a deep enlightening effect on Liang Qixiong regarding his research on Xunzi. The remaining work by Liang Qichao on Xunzi was recorded in Xunzi Jianshi in a fairly systematic manner. This section clarifies and comments on the explanation made by Liang Qichao in order that one can glance through the features he had in studying Xunzi and that it reveals his words retained in Xunzi Jianshi. This offers an important reference to the studies of Xunzi and complements the areas previously unnoticed in the Xunzi research. / Fourthly, this section examines Du Xunzi Xiaojian 讀荀子小箋 of Yang Shuda and Xunzi Meijian 荀子眉箋 of Gao Heng (reading notes on Xunzi studies) in manuscripts cited and quoted by Xunzi Jianshi. Later on, Yang and Gao made amendments in their manuscripts and then published in a journal paper or a monograph. This section compares and contrasts the manuscripts used in Xunzi Jianshi and the published versions, showing the changes on Xunzi Studies made by Yang and Gao separately. The initial notions of Yang and Gao retained in Xunzi Jianshi do provide a significant reference for Xunzi Studies in the Republican era. This section tries to add supplementary notes to this topic neglected by the previous research. / Chapter Five compares and contrasts the former and latter editions of the Xunzi Jianshi to show that Liang modified the commentaries in various ways. During the Republican era, it has become more of a trend to popularize ancient Chinese texts for the interests of new learners, hence the publication of Xunzi Jianshi. Since the coming of its first edition in 1936, Liang had endeavored to make amendments on the commentaries to perfection, which eventually gave rise to the critical edition in 1956. This chapter examines how these modifications enlighten novices on the studies of Xunzi. Furthermore, there is a discussion on Liang’s scholarly research methods, and also a supplement to the history of Xunzi studies in the Republican era and the incomprehensive comments on Xunzi Jianshi made by the previous scholars. / Detailed summary in vernacular field only. / Detailed summary in vernacular field only. / Detailed summary in vernacular field only. / Detailed summary in vernacular field only. / Detailed summary in vernacular field only. / Detailed summary in vernacular field only. / Detailed summary in vernacular field only. / Detailed summary in vernacular field only. / Detailed summary in vernacular field only. / Detailed summary in vernacular field only. / 伍亭因. / Parallel title from English abstract. / Thesis (M.Phil.) Chinese University of Hong Kong, 2014. / Includes bibliographical references (leaves 544-553). / Abstracts in Chinese and English. / Wu Tingyin.
2

日治時期台灣新文學作家的啟蒙觀──以龍瑛宗為例

楊宏彥 Unknown Date (has links)
龍瑛宗以其敏感、深刻的創作知性,剖析日治時期人與社會的盤根錯結的關係。龍瑛宗對殖民、傳統、現代的交互作用有深入的描繪和探討,讓他成為日治時期最具世界性的作家。因為他有最足以代表當時台灣作家的世界性,他的啟蒙觀也就最值得研究。本文的研究範圍是龍瑛宗的整個創作生涯,涵蓋日治時期到戒嚴後,超過五十年。第二章是「無能為力的啟蒙」,主要是討論啟蒙沒有發揮其該有的、應允的作用──進步和幸福,反而把龍瑛宗筆下的角色一一帶入了倒退和墮落的處境。第三張是「啟蒙與殖民的交織與抗衡」,此章更著重在殖民與啟蒙間的互動。日治時期殖民和啟蒙是台灣社會無法分割的整體,而啟蒙始終處於下風。本文試圖了解和分析龍瑛宗、啟蒙、殖民三者間的對話,藉由這些對話,重組出龍瑛宗對啟蒙的看法與評價。
3

中國新文化運動與俄國啟蒙運動下浪漫詩發展的比較

金葉明 Unknown Date (has links)
4

日耳曼啟蒙運動的特質

曾珮娟 Unknown Date (has links)
「啟蒙運動」(the Enlightenment)最早由思想史研究提出,用以指稱西方文明史自「文藝復興」之人文主義的再現與世俗化、「宗教改革」之個人主義思想的促進與對教會權威的挑戰,以及「科學革命」之重視理性作為人類獲取知識來源以來的進一步發展。近年來,隨著歷史學分工與專業化發展,「啟蒙運動」也被廣泛運用至諸如社會史與文化史的論述中,成為社會文化運動或十八世紀之代稱,後進學者常習而不察。 為此,本文從思想史研究取徑,藉著分析環繞「日耳曼啟蒙運動」的種種現象,包括其高等學術如何在科學革命潮流的影響下突破中古知識體系的框架與突破後的發展,以及當時神聖羅馬帝國內外社會、政治、經濟與文化環境對日耳曼啟蒙運動思想之發展與傳播的影響,試圖論證「日耳曼啟蒙運動」是否具有相異於其前後時代的獨特性質,以及此「日耳曼啟蒙運動」特質和「啟蒙運動」之間的關係。 本文的結論是,在思想史取徑的分析下,「日耳曼啟蒙運動」在思想史脈絡上並無獨特表現,甚有違背啟蒙運動精神之處。它的公共活動現象雖然符合「啟蒙運動」的世俗性意義,卻往往理性化不足(而「獨重理性精神」應乃啟蒙運動的最重要特徵);它的理性學術與新宗教論述雖肯定理性,卻堅持理性能與信仰調和一致,強調發揚理性應以不違信仰為前提;而所謂的「開明專制」,既以妥協通融、依附君王與政權為旨,自然不符合康德為「啟蒙」所下之定義:「啟蒙是人超脫於他自身所招致的未成年狀態。未成年狀態是無他人指導即無法使用理性的那種無能。」但若不以「日耳曼啟蒙運動」作為思想史名目,而僅觀察十八世紀日耳曼地區以「日耳曼啟蒙運動」(Aufklärung)為號召的社會文化變遷情況,則此段時期的歷史對日耳曼地區的整體文明進展,仍是具有其意義。
5

景德傳燈錄之研究-以禪師啟悟弟子之方法為中心

蔡榮婷, CAI, RONG-TING Unknown Date (has links)
內容共分五章:第一章說明研究動機、範圍、使用方法及研究過程。第二章探討「景 德傳燈錄」之撰述者、成書年代、取材、體製、內容大要、板本等外圍問題。第三、 四章為本論文之重心,探討禪師啟悟弟子的方法-第三章以符號和語言為範圍;第四 章以動作和默為範圍-說明老師因弟子程度之不同,而運用各種方法:(1)反詰的 、暗示的、意在言外的、無義味的語(2)溫和或激烈的動作(3)沈默等導引弟子 悟入自性。方法雖不等於「道」自身,卻具有幫助弟子悟入自性、提昇生命的層次等 作用。第五章為結論,說明禪師啟悟弟子的方法的特色。
6

眷村小說研究--以外省第二代作家為對象

蔡淑華 Unknown Date (has links)
眷村,是台灣歷史脈絡下一個相當特殊的時空產物,它不惟標幟著一段戰爭的記憶與身世的懸宕;同時,也以其數十年的真實存在參與了台灣的歷史建構與地理圖繪。而那些生活在台灣大小眷村中的大陸來台人士,尤其是具有軍籍背景的所謂外省人,他們歷經過連綿烽火,在命運時局的撥弄下被迫離鄉背景,輾轉流離到這隅島上「駐足暫居」。他們曾經是如此堅定信念,等著黨、政、軍領導階層帶領著他們打回故鄉,只有那裡才是真正的家園、惟一的祖國。也因此,與「眷村」這一名詞相聯屬的,便往往是一種相當於「後勤」、似戰不戰的半軍事團體生活型態,以及那沉鬱難遣的懷鄉情緒。 然而時移季往,隨著二十幾年來世界局勢與台灣政經社會環境的迭變,反共復國大業、重回故園家鄉已逐漸成為一則失去實踐效力與意義的歷史過往,取而代之的,是眷村與眷村人在各方面都面臨了切身的衝擊。首先是開放大陸探親後,眷村人回到了魂牽夢縈的故鄉,才發現自己在睽違已久的親族眼中,已成了名符其實的台胞;而在生活了數十年的土地上,卻又聽到愈來愈多以「外來者」對其大加指摘的聲音。再者,當本土化漸趨匯為台灣社會與文化論述的主流後,原本偏向於官方立場的眷村逐漸退居邊緣位置,成為所謂弱勢族群的一支。而且由於其身份的特殊性——包括與威權政體的密切關係、以中原漢文化為認同標的的「統派」立場、難以脫盡的菁英心態,以及不認同台灣本土的過客姿態等等——所引致的質疑與批評,都使得眷村與眷村人成為眾多矛頭的焦點。尤其是因應現代化與都市化的腳步,1996年老舊眷村改建方案通過,並且開始逐一施行踐履,眷村被拋擲到時空背後的現實處境,就更得到了進一步的促成,與証實。 種種曲折轇轕的際遇,從移民第一代延伸到了眷村第二代,而且這些身跨截然不同生活情境與時代氣氛的眷村兒女們,其所經歷的震撼與徬徨,可能尚不亞於父母那一輩的顛沛生涯。形諸文學,這也成為許多眷村出身,或與眷村有一定聯繫的台灣當代作家——如朱天文、朱天心、袁瓊瓊、苦苓、孫瑋芒、張大春、張啟疆、張國立、愛亞、蘇偉貞與蕭颯等人,一個極豐富的創作原料。儘管這些在當今文壇各據其位、各擅其長的作家們,均自有其不同的創作風格與終極關懷;而且眷村小說也大都不是他們筆下最主要的寫作主題,但是或深或淺的眷村生活經驗,以及對於現實社會有了較深切的接觸後,由於其眷村背景而屆臨到的相近思維衝擊與遭遇,卻在他們的創作中,留下了一些值得探討的空間。 此論文即是以一種回顧的心態,為這一漸漸式微的特殊文學類別作一全面而較深入的研究。此外,綜觀上述幾位重要的眷村小說家,在近幾年來都成為影響台灣文學生態甚深的創作者,甚至帶動了一些不同層面與風格主題的潮流。以此回溯,共同的眷村經驗,究竟在他們的創作歷程中起著什麼樣的影響;而他們彼此之間,對於本身的族群身份又有何不同的情感抒發與思考取向,便成為一個頗值得尋繹的問題。更進一步言,眷村帶著本身特殊的體制結構與族群文化,介入了台灣戰後的政治、經濟、社會與歷史建構,並且影響甚深。而其所糾結纏祟的種種歷史因緣與政治情境,形諸文學,便使得眷村小說可預見的,要面臨來自各種不同聲音的詮釋,無論是就文學外緣或內部的、意識型態或非意識型態的。就這個角度言,無論是眷村、眷村小說或眷村小說家,其實都參與了台灣的歷史打造工程。甚至可以說,從其在台灣史上的階段性流變,得以具體而微的觀照出整個時代環境的發展過程。而在這過程中,眷村小說與小說家是以何種姿態介入?他們又與外界形成什麼樣的對話空間?這都是此論文意圖加以勾勒爬梳的複雜文學脈絡,也是筆者自我期許能夠盡力釐析與建構的終極研究目的。        眷村小說研究——以外省第二代作家為對象  論文目錄 第一章 緒論 …………………………………………………………… 1 第一節 研究動機與研究範圍 ………………………………………… 1 第二節 研究現況考察 ………………………………………………… 7 第三節 研究方法與論文架構 ………………………………………… 11 第二章 眷村的形成建構與文化情境 …………………………… 17 第一節 似戰不戰,非軍非民——眷村的形成建構 ………………… 17 第二節 想像前身——眷村的文化認同 ……………………………… 20 第三節 城邦裡的中原過客——眷村的生活情境 …………………… 26 第三章 眷村小說的成長啟蒙與現實意識 ……………………… 35 第一節 清新如花露的成長——眷村小說的童騃記憶 ……………… 35 第二節 走出伊甸園——眷村小說的掙扎轉折 ……………………… 41 第三節 竹籬笆在台灣——眷村小說的社會關懷 …………………… 46 第四章 眷村小說的國家想像與族群自覺 ……………………… 53 第一節 告別前朝舊事——自由化與本土化的時代變局 …………… 53 第二節 陸沉□□——眷村小說的國家想像 ………………………… 61 第三節 漂流之島——眷村小說的族群自覺 ………………………… 74 第五章 眷村小說的相關議題 ………………………………………85 第一節 去聖邈遠,寶變為石——眷村小說的時間意識與空間意識 …85 第二節 陽性注視下的陰性靈魂——眷村小說的性別議題 ………… 99 第三節 神話的瓦解——眷村小說的政治訴求 ……………………… 113 第六章 結語:眷村小說的時代消長 …………………………… 123 參考書目 ………………………………………………………………… 129
7

哈柏瑪斯與「現代性」之哲學研究 / Philosophical Studies on Habermas and Modernity

曾慶豹, Chin, Ken Pa Unknown Date (has links)
如果將「現代性」發展放入辯證的邏輯思考中,我們可以理解每個階段的 思想發展都有雙重危機:一種是縱向的危機,這個危機的解決將最終導致 人的發展任務的解決;另一種是橫向危機,即在每一階段的思想發展和社 會要求的解決。這裡正好吻合了哈柏瑪斯的哲學進路,同時也是人格的, 同時也是社會的,分別代表著「現代性」新的確證一體的兩面:自我認同 和自我重建,人格與社會構成有機體。「理性」是關鍵的要素,分別表現 作「主體性原則」、「啟蒙精神」、「理性化」的三個題旨,這是這本碩 士論文鋪陳討論哈柏瑪斯與「現代性」之種種的範圍界定。以這樣的一個 問題意識和討論架框所開陳的論點入手,嚴格來說,基本上是在處理關於 文化哲學的議題,很不同於傳統哲學關於形上學、知識論或倫理學等方面 所做的窄義區分。就研究架構言,採取從哈柏瑪斯在論述關於「現代性」 的自我認同和自我重建的論點,由「『現代性』的形成和論旨」,經「『 現代性』的危機與挑戰」到「『現代性』的堅持和出路」,貫穿著從認同 危機到自我認同做一動態的、辯證的討論。
8

從意識啟蒙到創作轉折:日治時期新文學小說中的「戀愛」敘事研究(1920~1937) / The narrative of "Love" presented by Taiwanese new intellectuals during the Japanese ruling period

溫若含 Unknown Date (has links)
本文論析日治時期新文學小說「戀愛」敘事的變化歷程,探討作為新文學書寫者的新知識分子,基於社會啟蒙使命與個人意識解放之雙向追求的觀照視角,在小說創作間將具有現代性意涵的「戀愛」,由公領域議題漸次過渡轉化至私領域呈現的表述細節。「戀愛」作為新知識分子的書寫主題,在一九二○年代初期挾帶改造社會、拆家立族的鮮明目的性,以「新道德」之姿堂皇登入啟蒙話語的辯證場域,而新知識分子也藉由此一概念所指向的新式男女關係,發展出極具對話能量的種種表述形式,對臺灣社會的既往秩序進行挑戰與試探。隨著整體環境的改變,一九三○年代之後新知識分子筆下的「戀愛」,從戰鬥性的話語逐漸轉變為書寫者反視自身的可能向度,在敘事觀點由「他」到「我」、表述旨趣由公共議題到個人經驗的轉換之間,不僅呈顯出臺灣社會對現代性知識的接受細節,同時亦映現了新文學廣納各方影響後複雜多樣的發展可能。
9

主旨類型對eDM開啟率的影響 / The effect of subject lines on eDM open rate

鄭羽琇, Cheng, Yu hsiu Unknown Date (has links)
隨著電子商務的發展,網路購物逐漸成為中國網民常用的消費方式,也帶動了網路廣告的快速成長。但由於垃圾郵件的猖獗,嚴重分散了收件者對eDM的注意力,使得許多網友收到eDM後尚未點閱就直接刪除,或是取消訂閱電子郵件、向系統回報垃圾郵件、封鎖垃圾郵件寄件者。除了以上幾種方法之外,更有消費者在網路購物的時候留下假的電子郵件地址以避免垃圾郵件的干擾。會員資料庫是網路商店最重要的資產之一,若無法蒐集有效名單並增加會員對網站的黏著度,將會是網路商店的一大損失。 因此,本研究乃以「電子郵件廣告eDM開啟率」做為研究主題,採用實地實驗法,針對百腦匯資訊商場之網路會員,透過三種類型的eDM主旨,試圖瞭解「廣告標題修辭」、「誘因型」及「個人化」主旨對開啟率的影響,其中廣告標題修辭類分為六項,分別為「新聞消息式」、「詢問式」、「忠告式」、「好奇式」、「優待式」及「熟悉語句式」;誘因型分為「以抽獎為誘因」及「無抽獎為誘因」,個人化型則分為「主旨包含姓名」及「主旨不包含姓名」。 研究結果發現,不同主旨對於主旨開啟率並沒有顯著差異。但從敘述性統計看來「新聞消息式」開啟率最高,個人化主旨及誘因型主旨無法提升開啟率。預期透過本研究之探討與分析,有助業界更加瞭解會員之eDM開啟行為,並得以規畫出確實有效之網路廣告策略,提昇網路廣告之效果。
10

蔡元培與近代中國啟蒙運動

張力, ZHANG, LI Unknown Date (has links)
蔡元培為民國以來最負盛名的教育家,亦為近代中國學術思想之重鎮。先生早年遵 循傳統士子之途徑,屢獲功名,曾任翰林院編修。甲午戰後,先生深受中國戰敗之 刺激,委身教育與革命運動,並吸取西方新思想,致力於中國啟蒙運動。 本篇論文首先探討清朝中葉,中國接觸西方後,所產生的應變措施,由中央而地方 ,終至開民智運動的興起。先生早年雖接受傳統教育,然早有啟蒙思想,且能付諸 實際行動,堅持啟蒙信念。教育總長時代,即己揭櫫其新教育之意見。尤以出長北 京大學,自由學風頓成各方注目焦點,影響所及,不僅北方諸省,全國亦為之震動 ,乃普遍接受自由、民主、科學之觀念,唾棄不合時宜的陳腐思想與官僚政治,完 成國家統一。論文即以全國統一後,啟蒙運動基於訓政時期三民主義之宗旨,繼續 推動,而告一段落。

Page generated in 0.0541 seconds