• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 67
  • 50
  • 14
  • 12
  • 5
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 170
  • 101
  • 61
  • 50
  • 46
  • 41
  • 37
  • 25
  • 24
  • 22
  • 22
  • 22
  • 20
  • 19
  • 19
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
141

Les effets d’une séquence d’enseignement-apprentissage de l’oral inspirée des approches de la philosophie pour enfants et des approches plurilingues sur la compétence discursive d’élèves du 3e cycle du primaire en classe d’accueil

Landry, Hélène 08 1900 (has links)
Ce mémoire présente les effets d’une séquence d’enseignement-apprentissage de l’oral inspirée des approches de la philosophie pour enfants et des approches plurilingues sur la compétence discursive (la justification et la reformulation) d’élèves allophones scolarisés en classe d’accueil du 3e cycle du primaire, et ce, à partir d’une étude de cas de type exploratoire auprès de six élèves cas. Pendant les discussions philosophiques, qui constituent le genre oral mis en place pour pratiquer la justification et la reformulation, les données recueillies au moyen d’enregistrements vidéos ont permis d’observer que l’enseignement des deux conduites discursives permet aux élèves de prendre davantage la parole. La mise en place des ateliers formatifs a aidé les élèves à produire des justifications plus élaborées et à utiliser des reformulations pour pallier les bris de communication lors des interactions. Sans oublier, grâce à l’apprentissage des deux conduites discursives, les interactions sont davantage liées entre elles et l’étayage se fait davantage entre les élèves. / This research presents the effects of an oral teaching-learning sequence inspired by approaches to children's philosophy and plurilingual approaches to discourse competence (the justification and reformulation) of second language learners in school. Thoses students are 3rd cycle of primary school. This is an exploratory type case study with six students cases. During the philosophical discussions, which is the oral genre set up to practice justification and reformulation, the data collected through video recordings have found that the teaching of the two discursive competence allows students to talk more in thoses discussions. The teaching-learning sequence helped the students to produce more elaborate justifications and to use reformulations to overcome communication breakdowns during the interactions. Finally, the learning of the two discursive behaviors permits to know that the interactions are more related to each other and the scaffolding is done more between the students.
142

L’effet de la langue seconde sur le traitement des mots composés chinois chez les locuteurs bilingues chinois-français et chinois-anglais

Li, Shiyu 12 1900 (has links)
La présente étude a examiné si les équivalents traductionnels en français ou en anglais des constituants des mots composés chinois peuvent influencer la reconnaissance des composés chinois et, si oui, s’ils affectent ce processus de la même manière. Nous avons mené une expérience d’amorçage par répétition du constituant, où les cibles étaient des mots composés chinois bimorphémiques, précédés d’un de leurs constituants ou d’un stimulus non relié. Des bilingues chinois-français et chinois-anglais ont été assignés à trois conditions d’amorçage, où les amorces étaient traduites dans leur L2 (français ou anglais) ou répétées en L1 (chinois, transcrit en pinyin). Les résultats des conditions d’amorçage en L2 révèlent que les participants reconnaissaient les mots composés chinois comme de vrais mots significativement plus rapidement lorsqu’ils étaient précédés d’un de leurs constituants, en français ou en anglais, que lorsqu’ils étaient précédés d’un stimulus non relié. Cet effet n’est pas limité à une L2 spécifique, puisque les effets d’amorçage des constituants provoqués par les amorces en français et en anglais ont partagé le même patron. Nous n’avons pas trouvé d’effet d’amorçage par répétition d’un constituant en chinois, ce qui pourrait être dû à la difficulté à traiter le pinyin. Nous proposons que l’effet d’amorçage par répétition du constituant en L2 sur le traitement des mots composés chinois appuie l’hypothèse d’un lexique mental bilingue intégré caractérisé par une connectivité au niveau non seulement lexicale, mais aussi infralexicale. / The present study investigated whether the French or English translation equivalents of Chinese compound constituents affect Chinese compound recognition and, if so, whether they affect processing in a comparable manner. We conducted a constituent priming experiment, where targets were bimorphemic Chinese compounds, preceded by one of their constituents or an unrelated item. Chinese-French and Chinese-English bilinguals were assigned to three priming conditions, where primes were translated into their L2 French or L2 English or repeated in their L1 Chinese (transcribed as Pinyin syllables). Results from the L2 priming conditions indicated that participants recognized Chinese compounds as real words significantly faster when they were preceded by one of their constituents, in either French or English, than they were when preceded by an unrelated stimulus. This effect was not restricted to a particular L2, as constituent priming effects produced by French primes patterned with English primes. We failed to find a significant constituent priming effect in the L1 priming condition, possibly due to difficulty in processing Pinyin. We argue that the L2 constituent priming effects on Chinese compound processing provide evidence in favour of an integrated bilingual mental lexicon characterized by lexical as well as sublexical connectivity.
143

La réduction des dictionnaires bilingues (français-anglais) au XVIIe siècle : l'exemple du Short Dictionary (1684) de Guy Miège

Larochelle, Karène January 2008 (has links)
No description available.
144

[en] EDUCATION AND TRAINING OF BILINGUAL TEACHERS FOR THE DEAF: DOINGS, KNOWLEDGES AND LEARNINGS / [pt] FORMAÇÃO DE PROFESSORES BILÍNGUES PARA A EDUCAÇÃO DE SURDOS: FAZERES, SABERES E APRENDIZAGENS

MARISE PORTO GOMES 03 May 2021 (has links)
[pt] A presente tese investiga a formação de professores bilíngues (língua de sinais - língua portuguesa) a partir do Curso de Licenciatura em Pedagogia oferecido pelo Departamento de Ensino Superior do Instituto Nacional de Educação de Surdos - INES- Rio de Janeiro - Brasil. Esse Curso pretende formar pedagogos na perspectiva bilíngue e intercultural para a docência - na educação infantil e nos anos iniciais do ensino fundamental - com surdos, não surdos e no contexto inclusivo; para a gestão institucional e para a educação em espaços não escolares. Busca-se, nesse estudo, compreender como se organiza o percurso de formação bilíngue e intercultural no Curso de Licenciatura em Pedagogia, no que se refere à docência e como formar pedagogas e pedagogos bilíngues para atuar também na educação de surdos, considerando que a maior parte dos professores formadores possui pouca experiência na educação de surdos. Diante disso, a investigação caracteriza-se como um estudo de casos e é orientada pela matriz qualitativa. Para a geração de dados da pesquisa foram utilizados a entrevista compreensiva, sendo entrevistados professores surdos e ouvintes, equipe gestora, estudantes surdos e ouvintes e intérpretes e tradutores de Libras; a análise de documentos oficiais do Curso, tais como: parecer de implantação, regimento, projeto pedagógico do curso (PPC), matriz curricular, ementas das disciplinas e atas de reuniões de colegiado e a observação participante em salas de aula, em palestras, em defesa de monografia. A partir do que dizem e fazem no cotidiano do universo bilíngue do Curso, esses professores, estudantes, gestores e intérpretes descortinam um cenário de desafios, saberes e aprendizagens, movimentos esses tão significativos para os processos formativos vivenciados pelos licenciandos surdos e ouvintes. / [en] This dissertation investigates the education and training of bilingual teachers (sign language – Portuguese language) in the Education Course offered by the Higher Education Department at Instituto Nacional de Educação de Surdos - INES (National Institute of Education of the Deaf) - Rio de Janeiro - Brazil. This course aims at graduating and training pedagogues in a bilingual and intercultural perspective to teach – in preschool and elementary classes - deaf, non-deaf and inclusive context students; to manage institutions and educate in non-school spaces. In this study, we search to understand how this journey is organized: the bilingual and intercultural qualification in the Education Course regarding teaching practices, and how to train bilingual pedagogues to also work in the education of the deaf, considering that most undergraduates have little experience in this area. This way, the investigation unfolds as case studies, and is oriented by the qualitative matrix. To generate he data, we used the comprehensive interview, having heard deaf and listening teachers, managing team, deaf and listening students, as well as sign language (Libras) interpreters and translators; the analysis of official documents of the Course, such as the implementation statement, regulations, course pedagogical project (PPC), curriculum matrix, subject syllabi and minutes of collegial meetings, plus the observation of participation in classes, lectures, monograph presentations. From what they say and do in their everyday routine in the course bilingual universe, these teachers, students, managers and interpreters unveil a scenario of challenges, knowledges and learnings, very significant movements for the processes which these undergraduates - deaf or listeners - went through.
145

A phenomenological reflection on integrated learning at a Christian university for community transformation in the Democratic Republic of the Congo

Bunduki Kwany Honore 02 1900 (has links)
This study investigated integrated learning at a Christian university, the Christian Bilingual University of the Congo (UCBC) with the view to improving higher education practice in the Democratic Republic of the Congo (DRC) which is tasked with addressing social problems. Higher education in the DRC is shaped by its colonial legacy and a teacher-centred approach focused on theory, typical of a banking-type learning and a lack of integration. These factors stifle critical thinking and initiative in students and prevent them from developing into service-oriented agents for change in their communities. The advent of Christian universities has heralded a quest for holistic training to foster character and produce civic-minded and service-oriented citizens. A qualitative study using a phenomenology as methodology investigated the lived experiences in integrated learning and service in the community of twelve purposefully selected UCBC alumni. Data was obtained through semi-structured, in-depth interviews. Findings indicated that integrated learning is holistic education which engages mind, heart, soul and body; it combines practice and theory in training and prepares students to contribute to national welfare. It occurs in a multiple component and dimensional context and is characterized by learner-centeredness, active learning and constant interaction among the school community members. It is focused on the building of the inner person of the learner. Further, participants understood transformation as part of personal development, a lifelong process that moves a person to act differently in community after his personal assumptions have been deeply revised through his encounter with integrated learning. Its impact is character development as foundation for bold action in the community, the rediscovery of one’s identity, the development of servant leadership, team work and social networking and dependence on God. Findings revealed that transformed learners initiated a change of mentality and experienced culture conversion in their communities through confronting problems and modelling servanthood. It also established the enactment of integrated learning as a contributor to personal and community transformation as a result of students’ ‘echoed words’ and actions as learning-teachers. Based on the findings recommendations were made for the strengthening of integrated learning in Christian universities. / Educational Foundations / D. Ed. (Philosophy of Education)
146

Towards an ethic of cultural harmonization : translating history textbooks in the province of Québec

Varga, Michael 12 1900 (has links)
Confronté à un projet de traduction de manuels d’histoire du français à l’anglais, destinés aux écoles publiques anglophones au Québec, Michael Varga définit une méthode qui ne s’appuie pas sur les théories de traduction classiques reliées aux structures binaires, mais qui s’inspire plutôt du modèle de la narratologie (narrative theory) prôné par Mona Baker. Varga reconnaît la légitimité d’une pluralité de narrations en compétition entre elles qui se manifestent parmi les différents groupes socioculturels faisant partie d’une même société (le Québec). Il identifie des passages en provenance du texte d’origine qui mettent en relief des conflits reliés à l’accommodation culturelle. Il traite la façon dont ces conflits échouent à communiquer adéquatement des réalités culturelles appropriées, lesquelles seront en concert avec les normes et valeurs propres à la société québécoise. Il propose des traductions, apte au domaine pédagogique, qui désamorceront ces conflits et les accommoderont tout en respectant la pluralité des réalités culturelles en évidence dans la société québécoise. / Faced with the task of translating history textbooks from French to English for use in Québec’s English-language public school system, Michael Varga outlines a translation approach that circumvents classical translation theories based on binary constructs in favour of a model inspired by narrative theory as proposed by Mona Baker. Acknowledging the legitimacy of multiple parallel narratives as they pertain to different socio-cultural groups within the same society (Québec), he identifies source text sections that expose conflicts related to intercultural harmony. He discusses how these conflicts may fall short of communicating appropriate cultural realities that conform to the norms and values that govern Québec society. With a focus on the educational context, he proposes translations that defuse these conflicts in a spirit of harmonization and respect for the pluralist cultural realities in evidence in Québec society.
147

Représentations d’enseignants quant à l’intégration linguistique, socioscolaire, scolaire et sociale d’élèves allophones immigrants dans trois écoles secondaires montréalaises

Murphy, Tresa 09 1900 (has links)
Ce mémoire présente une analyse des représentations de dix-sept enseignants quant à l’intégration linguistique, socioscolaire, scolaire et sociale d’élèves allophones immigrants dans trois écoles secondaires pluriethniques de la région de Montréal. Cette étude a eu lieu dans le cadre d’un projet visant à décrire les modèles de services destinés aux élèves allophones immigrants à travers les perceptions d’acteurs scolaires québécois (De Koninck, Z. et F. Armand, 2012). Les représentations de huit enseignants de classes d’accueil et celles de neuf enseignants de classes ordinaires ont été dégagées à partir d’une analyse thématique de leur discours recueilli au moyen de six entrevues de groupe. Le questionnaire d’entrevue a mené les enseignants à dresser des bilans de l’intégration d’élèves allophones immigrants et à porter un regard sur leurs rôles. L’interprétation des résultats a permis de situer les représentations de l’intégration des enseignants sur un continuum d’acculturation. Les résultats révèlent que les enseignants de classes d’accueil ont généralement mis l’accent sur le bien-être affectif de leurs élèves et sur l’enseignement du français langue seconde, alors que les enseignants de classes ordinaires ont souvent rapporté traiter tous leurs élèves de manière égale. Par contre, des préoccupations en lien avec la place de la langue française au Québec ont mené plusieurs enseignants à justifier des dynamiques de ségrégation et à se représenter la langue maternelle et le milieu familial des élèves allophones immigrants comme des obstacles à l’intégration. Lorsqu’on les situe sur un continuum d’acculturation, les représentations de l’intégration de certains enseignants tendent vers le modèle interculturel, alors que celles d’autres enseignants se rapprochent de l’assimilation. / This thesis presents an analysis of seventeen high school teachers’ representations of the integration of newly arrived immigrant students and host language learners in three multiethnic schools situated in the Montreal area. Particular attention is paid to the teachers’ evaluation of the different facets of integration, such as acquiring the host language, participating socially within the school, learning curriculum content and participating in the host society. Through the analysis of six focus group interviews, eight host language teachers and nine content area teachers’ roles are explored. Interpretation of the teachers’ discourse led to situating their representations of integration on an acculturation continuum. This inquiry took place within the context of a larger project which sought to describe the different organizational models for the integration of immigrant students from the viewpoint of educational stakeholders in French language public schools in Québec (De Koninck, Z. et F. Armand, 2012). The results reveal that the second language teachers interviewed focused primarily on the emotional well-being of their immigrant students, while the content area teachers often reported treating all their students equally. However, some teachers’ focus on the status of the French language in Quebec led them to justify institutional practices within the three schools which temporarily segregated immigrant students. Furthermore, the teachers generally shared a tendency to represent the immigrant students’ mother tongue and family environment as obstacles for integration. Regarding the acculturation continuum, while some of the teachers’ representations of integration seem to fit with the intercultural model, others teachers viewed the process as a form of assimilation.
148

Effets de l’écriture de textes identitaires, soutenue par des ateliers d’expression théâtrale plurilingues, sur le rapport à l’écrit d’élèves immigrants allophones en situation de grand retard scolaire

Maynard, Catherine 12 1900 (has links)
Le présent mémoire expose les effets de pratiques d’écriture de textes identitaires plurilingues, soutenues par des ateliers d’expression théâtrale plurilingues, sur le rapport à l’écrit d’élèves immigrants allophones nouvellement arrivés en situation de grand retard scolaire au secondaire, et ce, tout au long d’une recherche-action visant le développement de l’écriture. Puis, ces effets sont comparés avec ceux de pratiques traditionnelles d’enseignement de l’écriture. Un groupe expérimental et un groupe contrôle ont participé à cette étude de cas multiples. Des observations participantes et des entretiens individuels semi-dirigés ont permis de dresser le portrait du rapport à l’écrit des huit élèves participant à notre recherche. Dans ce rapport à l’écrit est considéré l’engagement dans la littératie des élèves, un concept clé à prendre en compte en didactique des langues secondes. Nous proposons ainsi l’étude d’une nouvelle notion : le rapport à l’écrit teinté du concept d’engagement (RÉ+). Les résultats de ce mémoire confirment la pertinence de l’approche novatrice mise en place, qui agit sur les quatre dimensions du RÉ+ (affective, praxéologique, conceptuelle et axiologique). Elle permet notamment aux élèves d’associer l’écriture à des sentiments positifs et les amène à poser un regard réflexif sur la langue associé au développement d’habiletés métacognitives. De tels effets sont différents de ceux de pratiques traditionnelles d’enseignement de l’écriture, qui ne paraissent pas en mesure d’engager pleinement, affectivement et cognitivement, les élèves dans les tâches d’écriture. / This study explores the effects of the writing of multilingual identity texts, supported by multilingual drama expression workshops, on the relationship with writing of French as a second language (FSL) learners. Additionally, we compare these effects with traditional teaching practices for writing. The participants were recent immigrants with limited prior schooling educated at the secondary school level. This multiple case study was performed with both an experimental group and a control group. Participant observations and semi-directed interviews were conducted with each of the eight participants in order to describe their relationship with writing. The main contribution of this research project is that the researcher links a key concept in second language teaching, students’ literacy engagement, to their relationship with writing. Thus a new notion is proposed: the FSL students’ relationship with writing enhanced by literacy engagement (designated with the abbreviation “RÉ+” in French). Results confirm the relevance of this innovative approach which has an influence on the four dimensions of RÉ+: affective, praxeological, conceptual and axiological. The benefits of this approach are that students associate writing with positive feelings. Moreover, they adopt an analytical point of view on language learning, which leads to the development of metacognitive abilities. In essence, the effects on RÉ+ are different from those of traditional writing teaching practices, which, in comparison, seem unable to fully engage students emotionally and cognitively in writing tasks.
149

L’évolution des représentations sur les langues d’élèves plurilingues du 3e cycle du primaire lors de l’implantation d’un projet d’Éveil aux langues

Lory, Marie-Paule 05 1900 (has links)
La présente recherche documente l’évolution des représentations sur les langues de cinq cas d’élèves plurilingues et immigrants ou issus de l’immigration, scolarisés en fin de cycle du primaire en milieu pluriethnique à Montréal, tout au long de l’implantation d’un projet d’Éveil aux langues, sur une période de deux ans. La méthodologie adoptée permet de décrire en profondeur et de façon nuancée, l’évolution des représentations des élèves sur les langues de leur répertoire plurilingue d’une part, et plus largement, sur les langues et de la diversité linguistique d’autre part. Les résultats de la recherche ont permis de mettre en évidence que l’implantation d’un projet d’Éveil aux langues sur deux ans : 1) a des effets positifs sur les représentations sur la diversité linguistique de ces élèves; 2) permet de soutenir le développement de représentations positives sur les langues du répertoire linguistique des élèves qui passe par l’acceptation de compétences partielles dans l’une ou l’autre des langues de leur répertoire et par l’expression d’un sentiment de fierté à propos de leur répertoire plurilingue; 3) permet le développement, chez les élèves, de diverses stratégies pour légitimer l’intégration de langues dans lesquelles ils ont des compétences partielles au sein de leur répertoire linguistique : apporter un jugement de valeur sur leurs compétences, spécifier leur domaine de compétence (expression orale ou écrite, compréhension orale ou écrite), qualifier, étiqueter leurs langues (langue maternelle, langue d’origine, langue seconde), adapter les définitions formelles présentées dans le projet sur le plurilinguisme à leur situation; 4) les représentations sur les langues par les élèves peuvent être marquées par le poids des représentations sociales; toutefois, cette tendance se lénifie au fur et à mesure de l’implantation du projet et une majorité d’élèves partage des représentations plus individualisées et moins marquées par des stéréotypes en fin de projet; 5) permet, pour les élèves de niveau scolaire fort et moyen, le développement d’un vocabulaire de haut niveau ainsi que le développement d’une curiosité envers la langue de l’Autre; 6) permet, pour les élèves de niveau scolaire faible, et à partir de la seconde année d’implantation, le développement d’un engagement dans les activités qui passe par une participation accrue au projet et le développement de compétence langagière (meilleure qualité argumentative); 7) offre la possibilité aux élèves de se connaître les uns les autres, d’être à l’écoute de l’Autre et d’exprimer de la curiosité envers la langue de l’autre et de reconnaître l’expertise de l’Autre, ceci participant à la mise en place d’une dynamique relationnelle propice aux apprentissages / This research documents plurilingual immigrant students’ participation in a two year long Language Awareness Program through which their representations of languages are transformed. The current study is set in a multiethnic elementary school in Montreal. The researcher adopts case study methodology to provide an in depth and detailed description of the evolution of the students’ representations of languages on both an individual and a societal level. The students’ representations of the languages in their plurilingual repertoire are examined as well as their representations of linguistic diversity and languages in general. The results of the implementation of a Language Awareness Program over the course of two years: 1) show positive effects on the students’ representations of linguistic diversity; 2) provide support for the students’ developing positive representations of the languages in their plurilingual repertoire by their greater acceptance of partial competencies in one or more of their languages and their increasing ability to express pride surrounding their plurilingualism; 3) illustrate the development of a variety of strategies adopted by the students to legitimize the integration of languages in their repertoire, specifically those in which they possess only partial competencies, including: the ability to evaluate these competencies, to specify their domain (oral or written expression, oral or written comprehension), to qualify and label them using the recognized terminology (mother tongue, second language, language of origin) and to adapt the formal definitions presented in the Language Awareness Program to describe their plurilingual repertoire; 4) show how the majority of the students’ representations of languages shifted throughout the course of the Language Awareness program from an initial tendency to share widely held social representations, including language stereotypes, to the development of increasingly personal and nuanced perspectives by the end of the project; 5) illustrate the development of higher order vocabulary skills as well as an enhanced interest in other students’ languages for participants with strong or average academic skills; 6) show increased investment in Language Awareness activities and greater participation as of the second year of the project, along with the development of stronger oral language skills (expression of opinions and arguments) for participants with a weaker academic skills; 7) reveal the establishment of a classroom climate that fosters learning and reflection about self and others, including the opportunity to gain deeper knowledge of classmates, to develop listening skills, to express an interest in other students’ languages and to recognize their unique abilities.
150

Le modèle d'immersion réciproque en question : enseigner en classe bilingue à New York et à Francfort / Das Two-Way-Immersion Modell im Fokus : Zweisprachig unterrichten in New York und Frankfurt/Main

Fialais, Valérie 18 January 2019 (has links)
Ce travail, dont le titre est : Le modèle d’immersion réciproque en question : enseigner en classe bilingue à New York et à Francfort / Das Two-Way-Immersion Modell im Fokus : Zweisprachig unterrichten in New York und Frankfurt/Main, a pour objectif de répondre à la problématique suivante : comment la conceptualisation du modèle d’enseignement bilingue d’immersion réciproque influence les pratiques éducatives (didactiques et pédagogiques) des enseignants et les productions langagières des enfants, et pourquoi ? / The aim of this study, the title of which is “Focussing on the model of two-way immersion: teaching in bilingual classrooms in New York and Frankfurt on the Main”, is to provide an answer to the following question: in what ways does the conceptualisation of the bilingual model of two-way immersion affect the educational practices, both didactic and pedagogical, of teachers and the language production of children, and why is this so?

Page generated in 0.069 seconds