Spelling suggestions: "subject:"brazilian portuguese"" "subject:"brazilian ortuguese""
31 |
O acento primário em pseudopalavras: uma abordagem experimental / The primary stress in pseudowords: an experimental approachBenevides, Aline de Lima 17 February 2017 (has links)
Esta dissertação tem por objetivo investigar o papel que a frequência dos tipos silábicos desempenha na atribuição acentual em pseudopalavras produzidas por falantes nativos do Português Brasileiro através de metodologias experimentais. Contrapuseram-se, para isso, dados empíricos, provenientes de um experimento, a hipóteses fonológicas para o acento primário em PB. As propostas analisadas consistiram em: Hipótese Lexical (CÂMARA JR., 1970 [2001]), Hipótese Métrica (BISOL, 1994), Hipótese Morfológica (LEE, 1995) e Hipótese Multirrepresentacional (CANTONI, 2013). Esta pesquisa está norteada nos pressupostos dos Modelos Multirrepresentacionais. Fez-se necessária a compilação de um corpus linguístico que permitisse a extração da frequência dos padrões fonológicos requeridos na presente investigação, o qual é denominado de Corpus ABG. O experimento, que se subdividiu em dois grupos experimentais, inquiriu a relevância dos tipos silábicos [niw], [Voral.tʃiw], [Vnasal.tʃiw], [-oɾ] e [-aɾ] nos estudos acentuais. O grupo de análise 1, composto pelos tipos silábicos [niw], [Voral.tʃiw], [Vnasal.tʃiw], investigou, por meio do conceito de lacuna fonológica, se a frequência dos tipos silábicos impacta na determinação da localização acentual. O grupo de análise 2, composto pelos tipos silábicos [-oɾ] e [-aɾ], verificou em que medida a frequência dos tipos silábicos interage com processos analógicos, tendo como motivação a frequência de vocábulos fonológicos similares. Os resultados do experimento sugerem que, ao contrário do que preveem as propostas algorítmicas, todos os padrões acentuais (proparoxítono, paroxítono e oxítono) podem emergir - e emergiram. As produções acentuais encontradas no experimento trazem indícios de que a frequência dos tipos silábicos impacta na forma como o acento é atribuído no PB, bem como trazem evidências de que processos analógicos podem interagir com a produtividade na atribuição acentual. Os resultados, portanto, indicam que diferentes fatores, em diferentes níveis de abstração, são responsáveis pela atribuição acentual no PB. / This dissertation aims to investigate the role that the frequency of the syllabic types plays in the stress assignment in pseudowords produced by native speakers of Brazilian Portuguese through experimental methodologies. For this, empirical data, originating from an experiment, were contrasted to phonological hypotheses for the primary stress in BP. The proposals analyzed consisted of: Lexical Hypothesis (CÂMARA JR., 1970 [2001]), Metrical Hypothesis (BISOL, 1994), Morphological Hypothesis (LEE, 1995) and Multirepresentational Hypothesis (CANTONI, 2013). This research is guided on the assumptions of the Multirepresentational Models. A compilation of a linguistic corpus was necessary to allow the extraction of the frequency of the phonological patterns required in the present investigation, which is named Corpus ABG. The experiment, which was subdivided into two experimental groups, inquired about the relevance of the syllabic types [niw], [Voral.tʃiw], [Vnasal.tʃiw], [-oɾ] and [-aɾ] in the stress studies. Analysis group 1, composed of the syllabic types [niw], [Voral.tʃiw] and [Vnasal.tʃiw], investigated, through the concept of phonological gap, whether the frequency of the syllabic types has an impact on the determination of the stress location. Analysis group 2, composed of the syllabic types [-oɾ] and [-aɾ], verified to what extent the frequency of the syllabic types interacts with analogical processes, motivated by the frequency of similar phonological vocables. The results of the experiment demonstrated that, contrary to what the algorithmic proposals foresee, all the stress patterns (proparoxitone, paroxitone and oxytone) can emerge - and emerged. The stress productions found in the experiment indicate that the frequency of the syllabic types impacts on how the stress is assigned in BP, as well as provides evidences that analogical processes can interact with productivity in stress assignment. The results, therefore, demonstrate that different factors, at different levels of abstraction, are responsible for the stress assignment in BP.
|
32 |
Verbos defectivos no português brasileiro: eles existem mesmo? / Defective verbs in Brazilian Portuguese: Do they really exist?Oliveira, Klauber Renan Dutra de 19 September 2017 (has links)
Nesta dissertação, os verbos considerados defectivos pela normatividade são o objeto de estudo em questão. O objetivo consiste em averiguar se verbos, como banir, explodir, demolir, precaver, reaver, dentre outros são usados defectivamente pelos falantes. Para isso, nós analisamos e estudamos o conceito de defectividade em autores da tradição brasileira, como Cunha & Cintra (2008), Bechara (2009) e em autores que estudaram a defectividade no português brasileiro por meio de teorias linguísticas, como Nevins, Damulakis e Freitas (2014) e Maiden & ONeil (2010). Vimos que esses autores apontam causas da defectividade por questões fonológicas, morfológicas, semânticas e pragmáticas. Outros trabalhos que não tinham paradigmas verbais no português brasileiro foram fundamentais para o andamento desta pesquisa, como Baerman (2010) e Sims (2006). Dentre esses estudos analisados, procuramos abordar quais as causas identificadas pelos autores citados, dentre elas, encontramos a homofonia como um senso comum. Tratamos nossos dados dentro da teoria da gramática gerativa, como a teoria da otimalidade. Durante a nossa pesquisa, vimos que o fenômeno da defectividade ocorre de maneira desigual, pois, em alguns paradigmas verbais, falta apenas a primeira pessoa do singular do presente, enquanto em outras o paradigma apresenta apenas as formas arrizotônicas. Reanalisamos dados de pesquisas anteriores do ponto de vista fonológico, morfológico e semântico para mostrar alguns problemas nelas. Nosso estudo foi motivado porque encontramos dados os quais mostram que verbos ditos defectivos pela gramática tradicional são conjugados plenamente pelos falantes nativos. Logo, a fim de averiguar se o falante usa os mesmos verbos defectivamente como a gramática, fizemos alguns experimentos para isso. Os nossos resultados mostraram indícios de que a defectividade é vista de uma forma diferente pelo falante, pois há uma incompatibilidade parcial entre o que a gramática diz e entre o que o falante usa. / The verbs considered defective by normativity are the object of study in this thesis. The goal is to verify if verbs such as: ban, explode, demolish, preclude, retrieve, amongst others are used by the speakers defectively. To do so, we analyzed and studied the defectiveness concept in authors from the Brazilian tradition, such as Cunha & Cintra (2008), Bechara (2009), and in authors that have studied defectiveness in Brazilian Portuguese through other linguistic theories, such as Nevins, Damulakis and Freitas (2014) and Maiden & ONeil (2010). We have perceived that these authors point out reasons for defectiveness for phonologic, morphologic, semantic and pragmatic reasons. Other works that did not have Brazilian Portuguese verbal paradigms were fundamental for the development of this research, such as Baerman (2010) and Sims (2006). Amid the analyzed studies, we sought to approach the identified causes mentioned by the quoted authors, among them, we found the homophony as a common ground. We approached our data within the generative grammar theory, as well as the optimality theory. During our research, we saw that the defectiveness phenomenon happens in an uneven way because, in some verbal paradigms, there is only the present first-person singular missing, while in others, the paradigm presents only the forms with no stressed root. We reanalyzed the data from previous researches from the phonologic, morphologic and semantic point of view to present some of their problems. Our study was motivated by finding data that showed us that some verbs considered defective by the traditional grammar are fully conjugated by native speakers. Therefore, with the intent to verify if the speaker uses the same verbs defectively as the grammar, we made some experiments. Our results showed indications that the defectiveness is seen in a different way by the speaker, because there is a partial incompatibility between what is said by the grammar and what is used by the speaker.
|
33 |
Línguas africanas e português brasileiro: análise historiográfica de fontes e métodos de estudo no Brasil (sec. XIX-XXI) / African languages and Brazilian Portuguese: a historiographical analysis of sources and study methods in Brazil (19th-21st centuries)Borges, Patricia de Souza 09 March 2015 (has links)
As relações entre as línguas africanas e o português brasileiro é tema recorrente nos estudos linguísticos produzidos no Brasil, desde o século XIX (cf., por exemplo, Macedo Soares 1942[1874/1891]) e parece estar em evidência no panorama contemporâneo, como o demonstra o número de trabalhos recentemente publicados. Ao analisar a história desta produção linguística, Bonvini (2009) propõe que os trabalhos produzidos podem ser distinguidos em duas tendências: influência e crioulização. Segundo ele, ambas as hipóteses sobre essas relações apresentam deficiências, especialmente quanto a dois aspectos: o tratamento das fontes e a metodologia de estudos empregada. Quanto às fontes, os trabalhos teriam sido formulados sem apoio em dados linguísticos precisos e identificados. Quanto à metodologia, as análises estariam centradas em aspectos léxico-semânticos ou morfossintáticos, níveis que Bonvini julga inadequados para tratar a questão. A partir dessas críticas, cumpre indagar: quais foram as fontes usadas nos trabalhos sobre as relações entre as línguas africanas e o português brasileiro? Toda a produção sobre o tema desenvolveu-se a partir dos mesmos princípios metodológicos? Houve mudanças no tratamento do tema: da hipótese da influência à crioulização? Nosso projeto teve como objetivos mapear e analisar a produção que investigou as relações entre o português brasileiro e as línguas africanas no Brasil e discutir a periodização para a história dessa produção. Tal análise foi baseada no conceito de programa de investigação, proposto por Swiggers (1981a, 1991a, 2004). Esse conceito permite distinguir e agrupar trabalhos produzidos sob diferentes teorias e em épocas distintas, uma vez que destaca sua natureza interna, isto é, a maneira de os estudiosos lidarem com um mesmo objeto de investigação. Assim analisamos essa produção a partir dos parâmetros de análise que definem um programa de investigação: visão (concepção de linguagem adotada, tipos de materiais de destaque e modos de conceber as relações entre linguagem e sociedade, linguagem e cultura, etc.), técnica\' (conjunto de princípios e métodos adotados) e incidência (formas linguísticas de análise privilegiadas e a natureza e função preferencialmente atribuídas a essas formas). O estudo desses três aspectos permitiu sinalizar tendências gerais na área do século XIX ao XXI: uma tendência sociocultural baseada na análise lexical e uma tendência híbrida, sociocultural e descritivista, cujo centro da análise é a sintaxe e a morfossintaxe. O percurso de pesquisa ainda permitiu elaborar uma bibliografia de textos fundamentais para o tratamento do tema nesses séculos. / The relations between African languages and Brazilian Portuguese are recurrent in the linguistic studies conducted in Brazil since the 19th century (cf., for example, Macedo Soares 1942[1874/1891]) and they are in evidence in the current scenario, as many works in the field have been recently published. When analysing the history of this linguistic production, Bonvini (2009) proposes that his work can be categorised into two trends: influence and creolization. According to him, both hypotheses on those relations present inaccuracies, especially regarding two aspects: the treatment of the sources and the research methodology adopted. As for the sources, the works would have been carried out without the support of identified accurate linguistic data. With regard to the methodology, the analyses revolved around lexical-semantic or morphosyntactic aspects, level considered inadequate by Bonvini to approach the subject. Based on those criticisms, the following questions are raised: what were the sources adopted in the investigations on the relations between African languages and Brazilian Portuguese? Has all the production on the subject been developed from the same methodological principles? Have there been changes in the treatment of the subject: of the hypothesis from the influence to the creolization? Our project aimed at tracking and analysing the production that investigated the relations between Brazilian Portuguese and the African languages in Brazil, and also the discussion on the periodization for the history of this production. Such an analysis was based on the concept of research program, put forward by Swiggers (1981a, 1991a, 2004). This concept enables the historiographer to distinguish and group research works produced under different theoretical approaches and from different periods, as it highlights their inner aspects, that is, the way in which scholars deal with the same object of investigation. By doing so, we analysed this production based on the parameters of analysis which define our \'research program\': view (view of language adopted, types of materials and ways of conceiving the relations between language and society, language and culture, etc.) technique (combination of principles and methods adopted) and incidence (linguistic forms of analysis which were privileged, as well as the nature and function preferably attributed to those forms. The study of those three aspects allowed us to point out the general trends in the field from the 19th to the 21st century: a sociocultural trend based on lexical analysis and a hybrid trend, sociocultural and descriptivist, the center of the analysis is the syntax and morphosyntax. The research course have also allowed it to prepare a bibliography of fundamental texts in order to discuss the topic in these centuries.
|
34 |
O papel da prosódia na identificação das variedades regionais do português brasileiro / The role of prosody in the identification of regional varieties of brazilian portuguesePeres, Daniel Oliveira 14 October 2011 (has links)
Este estudo trata da variação regional em português brasileiro, pautando-se pelo viés perceptivo dos estudos da linguagem. Os trabalhos perceptuais de Atkinsons (1968), Bonte (1975), Maidment (1976), Ohala e Gilbert (1978) e Bezooijen e Gooskens (1999) já apontaram para a importância da prosódia como pista no reconhecimento das línguas e suas variedades regionais. Dessa maneira, este trabalho tem como objetivo verificar se os informantes de português brasileiro são capazes de reconhecer suas próprias variedades regionais apenas pela prosódia, além de buscar, por meio de uma análise de produção, pistas nas variações de F0 que possam justificar o reconhecimento dessas variedades. Trata-se de um estudo experimental sobre 3 variedades do português brasileiro: variedade de Pelotas (RS), a de São Paulo (bairro da Mooca) e a de Senador Pompeu (CE). Um teste perceptual foi elaborado de maneira a eliminar do sinal acústico os segmentos produzidos (experimento 1), deixando como informação para os participantes somente as características prosódicas. Esse experimento foi subdividido em trechos de fala curtos e longos, e, para a feitura com fala delexicalizada, foi utilizado o script PURR (SONNTAG; PORTELE, 1998b). Em contrapartida, o experimento 2 eliminou as variações prosódicas, restando somente a curva melódica monotônica (CMM) e os segmentos. A monotonização dos trechos de fala foi feita por meio de uma senoide com o valor do tom médio de cada estímulo, obtido automaticamente via aplicativo ExProsodia (FERREIRA NETTO, 2010). A análise dos dados foi feita de duas maneiras: via Teoria da Detecção TD (MACMILLAN; CREELMAN, 2005) e análise estatística dos dados. Os 9 resultados obtidos na TD demonstraram que os participantes tiveram um bom desempenho na tarefa de reconhecimento de suas variedades, com índices dprime elevados (d > 0). O desempenho entre o experimento 1 e 2 foi diverso, apresentando uma maior dificuldade de reconhecimento no experimento 1 com estímulos delexicalizados (PURR). Os informantes tiveram um desempenho melhor no experimento 2 (75% de acertos contra 62% do experimento 1). O mesmo foi observado por Bezooijen e Gooskens (1999), em estudo sobre percepção de características dialetais do inglês e do holandês. Na análise estatística dos dados, no experimento 1 (PURR), os informantes da variedade de São Paulo tiveram um desempenho diverso dos demais. Da mesma forma, na análise de produção, os estímulos da variedade de São Paulo apresentaram diferenças significativas no tom médio e na dispersão de F0. A tendência dos alarmes falsos (TD) também corroborou a hipótese de que os ouvintes são capazes de reconhecer sua própria variedade por meio da prosódia. / This is a perceptual study on the regional variation in Brazilian Portuguese. Previous perceptual studies conducted by Atkinsons (1968), Bonte (1975), Maidment (1976), Ohala & Gilbert (1978) and Bezooijen & Gooskens (1999) have verified the importance of prosody in languages recognition and their regional varieties. This study aims to verify if Brazilian informants are able to recognize their own regional varieties only by listening to some prosodic information. Moreover, it also aims at searching for cues in F0 variation, which can justify the recognition of varieties. The experimental studies conducted in this study deal with three varieties of Brazilian Portuguese: the variety of Pelotas (RS), São Paulo (Mooca district) and Senador Pompeu (CE). The first experiment was designed to eliminate the segments of speech in order to maintain only the prosodic information. It was divided into short and long excerpts, which consisted of delexicalized speech created with PURR script (SONNTAG; PORTELE, 1998b). The experiment 2 eliminated F0 variations from speech in order to maintain only the monotonic melodic curve (MMC) and the segments. The monotonization was done by using a sinusoidal curve with the mean frequency of each stimulus. The mean frequency was obtained automatically by using ExProsodia application. The data were analyzed in two ways: firstly, an analysis was done based on the Detection Theory DT (MACMILLAN; CREELMAN, 2005); secondly, a statistical analysis was performed. The results obtained in DT showed that the participants were good at the recognition task of their varieties. The levels of d11 prime were elevated (d >0). The results obtained by conducting experiment 1 and 2 were different as we observed more recognition difficulties in experiment 1 with delexicalized stimuli (PURR). The informants had a better performance in experiment 2 (75% of correct answers compared to 62% of experiment 1). The same was observed by Bezooijen & Gooskens (1999) in their study on the perception of dialectal characteristics of English and Dutch. In the statistical analysis of experiment 1, the participants, who speak the São Paulo variety, showed different results when compared to others varieties. The same was observed in the analysis of production date as the results showed significant differences in mean frequency and F0 dispersion. The tendency of false alarms (DT) also corroborated the hypothesis which claims that prosody information plays an important role in the recognition of regional varieties.
|
35 |
A tradução escrita: sistema estendido de transposição ortográfica do árabe padrão morderno para o português brasileiro / The translation of writing: an extended system for the ortho-graphic transposition of Modern Standard Arabic into Brazilian PortugueseSano, Walter Tsuyoshi 12 December 2016 (has links)
Esta tese trata da transposição ortográfica de elementos morfossintáticos do árabe padrão moderno (APM) para o português brasileiro (PB) e constitui uma continua-ção de nossa dissertação de mestrado (Sano, 2011). Nesse trabalho anterior, trata-mos da transposição ortográfica de consoantes no mesmo sentido (APM PB) e desenvolvemos um sistema de romanização com vistas à transcrição e à translitera-ção do APM, ou seja, uma romanização que permitisse recuperar tanto a fala (os fo-nemas) quanto a escrita (os grafemas) da língua de partida. Nesta etapa atual, utili-zamos esse sistema de romanização para analisarmos dois corpora (a gramática de Cowan e o resumo da referida dissertação), com o intuito de identificar os pontos a serem abordados por um sistema de romanização que trabalhe além do nível da pa-lavra. Após esse levantamento, atualizamos o sistema de romanização anterior-mente desenvolvido, agora com o escopo estendido para o nível frasal, e reescreve-mos ambos os corpora aplicando as modificações propostas. / This dissertation deals with the orthographic transposition of morphosintactical elements from Modern Standard Arabic (MSA) into Brazilian Portuguese (BP), being a continuation of our masters thesis (Sano, 2011). In that previous work, we dealt with the orthographic transposition of consonants in the same pair of languages (MSA BP) and developed a romanization system meant to allow for the transcri-ption and transliteration of MSA, i.e., a romanization suitable for recovering both the original speech (the phonemes) and the original writing (the graphemes) of the star-ting language. In the current stage, we have used that system to analyse two corpora (Cowans grammar and our thesis abstract), in order to identify topics to be addres-sed by a romanization system inteded to be used beyond word level. After that, the now extended romanization system was used to rewrite both corpora, applying the proposed modifications encompassing the sentence level.
|
36 |
O comportamento prosódico de siglas, nomes próprios e compostos no português brasileiro: evidências para o grupo de palavras prosódicas / The prosodic behavior of acronyms, proper names and compound words in Brazilian Portuguese: evidences for the Prosodic Word GroupCoêlho, Matheus Almeida 26 September 2018 (has links)
Neste estudo, investigamos a hipótese de que fenômenos fonológicos que ocorrem com certos elementos morfossintáticos, como palavras compostas, nomes próprios e siglas, em português brasileiro (doravante, PB) dão evidência para a proposição do domínio prosódico denominado Grupo de Palavras Prosódicas (PWG Prosodic Word Group [Vigário, 2007, 2010]), o qual se situa na hierarquia prosódica entre a Palavra Prosódica (PWd) e o Sintagma Fonológico (PPh). Esse mesmo nível tem sido denominado grupo clítico (C) (Nespor & Vogel, 1986, 2007; Hayes, 1989) e descrito como o domínio prosódico que compreende as palavras compostas e as palavras lexicais acentuadas eventualmente acompanhadas por clíticos. Contudo, não há consenso absoluto quanto à associação de clíticos a palavras lexicais acentuadas implicar realmente a existência de um nível prosódico distinto, uma vez que esse tipo de associação pode variar: em várias línguas já foi observada a associação de clíticos a níveis superiores e inferiores ao da PWd. Cabe ainda observar que palavras compostas e palavras lexicais acentuadas acompanhadas por clíticos não são os únicos elementos morfossintáticos do PB cujo domínio prosódico em que são mapeados consiste no nível da hierarquia prosódica situado entre PWd e PPh. Para a nossa investigação, analisamos um corpus de PB no sentido de determinarmos de que forma a prosodização desses elementos em PWGs se difere ou se assemelha à prosodização de PWds e PPhs. Com esse objetivo, procuramos contrastes entre a a prosodização de elementos que, por hipótese, tenham PWG como domínio e a prosodização de elementos que tenham PPh como domínio. Ademais, procuramos, em contexto de foco contrastivo, contrastes entre o comportamento de PPhs e PWGs ramificados. Com relação à marcação de foco contrastivo em PWG, observamos que, tanto em PPhs ramificados como em palavras compostas e nomes próprios, parece não haver possibilidade de ocorrência de proeminência fonológica de foco em uma PWd diferente da PWd núcleo da focalização. Para siglas, existe essa possibilidade, ainda que o fenômeno não seja frequente. Com relação ao bloqueio de SVE pelo acento de PWG em diferentes estruturas prosódicas, não observamos comportamentos sistematicamente distintos entre PWGs e PPhs ramificados com o mesmo número de PWds em estruturas frasais análogas. Por outro lado, observamos que o acento de PWG tem influência na ocorrência de SVE mesmo quando não coincide com o acento de PPh. Portanto, de acordo com os resultados que obtivemos, o PWG se mostra relevante para a descrição prosódica do PB. / In this study, we investigate the hypothesis that phonological phenomena that occur with certain morphosyntactic elements, such as compound words, proper names and acronyms, in Brazilian Portuguese (henceforth, PB) give evidence to the proposition of the prosodic domain denominated Prosodic Word Group (PWG [Vigário, 2007, 2010]), which, within the prosodic hierarchy, is located between the Prosodic Word (PWd) and the Phonological Phrase (PPh). This same level has been called Clitic Group (C) (Nespor & Vogel, 1986, 2007; Hayes, 1989) and described as the domain which includes the compound words and the stressed lexical words eventually accompanied by clitics. However, there is not consensus as to if the association of clitics to stressed lexical words really implies the existence of a distinct prosodic level, as this kind of association can vary: in many languages the association of clitics has already been observed to levels above and below the PWd. It is also important to say that PWds and stressed lexical words accompanied by clitics are not the only morphosyntactic elements in PB whose prosodic domain in which they are mapped is the level of the prosodic hierarchy located between the PWd and the PPh. For our investigation, we analyzed a corpus of PB with the objective of determining how the prosodization of these elements in PWGs differs or resembles the prosodization of PWds and PPhs. With this objective, we have looked for contrasts between the prosodization of elements which hypothetically have the PWG as domain and the prosodization of elements which hypothetically have the PPh as domain. Moreover, we have looked for contrasts between the behavior of branching PPhs and PWGs in context of contrastive focus. As to the contrastive focus in PWG, we have observed that, both in branching PPhs, compound words and proper names, there seems to be no possibility of occurrence of phonological prominence of focus in a PWd different from the PWd that is the nucleus of the focalization. For acronyms, there is this possibility, despite the fact that this phenomenon is not frequent. As to the role of the PWG stress in blocking the phenomenon external vowel sandhi (SVE) in different prosodic structures, we have not observed systematically distinct behaviors between branching PWGs and PPhs with the same number of PWds in analogous phrasal structures. On the other hand, we have observed that the PWG stress does influence the occurrence of SVE even when it does not coincide with the PPh stress. Therefore, according to the results that we have obtained, the PWG seems relevant to the prosodic description of PB.
|
37 |
O comportamento prosódico de siglas, nomes próprios e compostos no português brasileiro: evidências para o grupo de palavras prosódicas / The prosodic behavior of acronyms, proper names and compound words in Brazilian Portuguese: evidences for the Prosodic Word GroupMatheus Almeida Coêlho 26 September 2018 (has links)
Neste estudo, investigamos a hipótese de que fenômenos fonológicos que ocorrem com certos elementos morfossintáticos, como palavras compostas, nomes próprios e siglas, em português brasileiro (doravante, PB) dão evidência para a proposição do domínio prosódico denominado Grupo de Palavras Prosódicas (PWG Prosodic Word Group [Vigário, 2007, 2010]), o qual se situa na hierarquia prosódica entre a Palavra Prosódica (PWd) e o Sintagma Fonológico (PPh). Esse mesmo nível tem sido denominado grupo clítico (C) (Nespor & Vogel, 1986, 2007; Hayes, 1989) e descrito como o domínio prosódico que compreende as palavras compostas e as palavras lexicais acentuadas eventualmente acompanhadas por clíticos. Contudo, não há consenso absoluto quanto à associação de clíticos a palavras lexicais acentuadas implicar realmente a existência de um nível prosódico distinto, uma vez que esse tipo de associação pode variar: em várias línguas já foi observada a associação de clíticos a níveis superiores e inferiores ao da PWd. Cabe ainda observar que palavras compostas e palavras lexicais acentuadas acompanhadas por clíticos não são os únicos elementos morfossintáticos do PB cujo domínio prosódico em que são mapeados consiste no nível da hierarquia prosódica situado entre PWd e PPh. Para a nossa investigação, analisamos um corpus de PB no sentido de determinarmos de que forma a prosodização desses elementos em PWGs se difere ou se assemelha à prosodização de PWds e PPhs. Com esse objetivo, procuramos contrastes entre a a prosodização de elementos que, por hipótese, tenham PWG como domínio e a prosodização de elementos que tenham PPh como domínio. Ademais, procuramos, em contexto de foco contrastivo, contrastes entre o comportamento de PPhs e PWGs ramificados. Com relação à marcação de foco contrastivo em PWG, observamos que, tanto em PPhs ramificados como em palavras compostas e nomes próprios, parece não haver possibilidade de ocorrência de proeminência fonológica de foco em uma PWd diferente da PWd núcleo da focalização. Para siglas, existe essa possibilidade, ainda que o fenômeno não seja frequente. Com relação ao bloqueio de SVE pelo acento de PWG em diferentes estruturas prosódicas, não observamos comportamentos sistematicamente distintos entre PWGs e PPhs ramificados com o mesmo número de PWds em estruturas frasais análogas. Por outro lado, observamos que o acento de PWG tem influência na ocorrência de SVE mesmo quando não coincide com o acento de PPh. Portanto, de acordo com os resultados que obtivemos, o PWG se mostra relevante para a descrição prosódica do PB. / In this study, we investigate the hypothesis that phonological phenomena that occur with certain morphosyntactic elements, such as compound words, proper names and acronyms, in Brazilian Portuguese (henceforth, PB) give evidence to the proposition of the prosodic domain denominated Prosodic Word Group (PWG [Vigário, 2007, 2010]), which, within the prosodic hierarchy, is located between the Prosodic Word (PWd) and the Phonological Phrase (PPh). This same level has been called Clitic Group (C) (Nespor & Vogel, 1986, 2007; Hayes, 1989) and described as the domain which includes the compound words and the stressed lexical words eventually accompanied by clitics. However, there is not consensus as to if the association of clitics to stressed lexical words really implies the existence of a distinct prosodic level, as this kind of association can vary: in many languages the association of clitics has already been observed to levels above and below the PWd. It is also important to say that PWds and stressed lexical words accompanied by clitics are not the only morphosyntactic elements in PB whose prosodic domain in which they are mapped is the level of the prosodic hierarchy located between the PWd and the PPh. For our investigation, we analyzed a corpus of PB with the objective of determining how the prosodization of these elements in PWGs differs or resembles the prosodization of PWds and PPhs. With this objective, we have looked for contrasts between the prosodization of elements which hypothetically have the PWG as domain and the prosodization of elements which hypothetically have the PPh as domain. Moreover, we have looked for contrasts between the behavior of branching PPhs and PWGs in context of contrastive focus. As to the contrastive focus in PWG, we have observed that, both in branching PPhs, compound words and proper names, there seems to be no possibility of occurrence of phonological prominence of focus in a PWd different from the PWd that is the nucleus of the focalization. For acronyms, there is this possibility, despite the fact that this phenomenon is not frequent. As to the role of the PWG stress in blocking the phenomenon external vowel sandhi (SVE) in different prosodic structures, we have not observed systematically distinct behaviors between branching PWGs and PPhs with the same number of PWds in analogous phrasal structures. On the other hand, we have observed that the PWG stress does influence the occurrence of SVE even when it does not coincide with the PPh stress. Therefore, according to the results that we have obtained, the PWG seems relevant to the prosodic description of PB.
|
38 |
Corpop : um corpus de referência do português popular escrito do BrasilPasqualini, Bianca Franco January 2018 (has links)
Esta tese propõe um corpus do Português popular brasileiro escrito, denominado CorPop, com textos selecionados com base no nível de letramento médio dos leitores do país. As bases teórico-metodológicas do CorPop são interdisciplinares e inserem-se no âmbito dos Estudos da Linguagem e disciplinas afins, como Estudos do Léxico e Linguística de Corpus, Linguística Textual e Psicolinguística, dialogando também com estudos de Processamento de Língua Natural. Desse modo, esta investigação abriga-se na Linha de Pesquisa Lexicografia, Terminologia e Tradução: Relações Textuais do PPG-Letras-UFRGS, e nosso recorte, por isso, tende ao destaque para o Léxico. O desenvolvimento do CorPop deu-se através da compilação de dados sobre o nível de letramento dos leitores brasileiros e das características que poderiam compor um padrão de simplicidade textual em um corpus de textos adequados a esses leitores. Tais dados foram coletados das pesquisas do Indicador de Alfabetismo Funcional (INAF) e Retratos da Leitura no Brasil, além de um questionário com leitores. Os textos selecionados para o CorPop são (1) textos do jornalismo popular do Projeto PorPopular (jornal Diário Gaúcho), consumido maciçamente pelas classes C e D, que é o leitor médio brasileiro; (2) textos e autores mais lidos pelos respondentes das últimas edições da pesquisa Retratos da Leitura no Brasil; (3) coleção “É Só o Começo” (adaptação de clássicos da literatura brasileira para leitores com baixo letramento, adaptação esta realizada por linguistas); (4) textos do jornal Boca de Rua, produzido por pessoas em situação de rua, com baixa escolaridade e baixo letramento; e (5) textos do Diário da Causa Operária, imprensa operária brasileira produzida também por pessoas dentro da faixa média de letramento do país. Realizamos, após a coleta, preparação e processamento dos textos do corpus, uma série de experimentos com a lista bruta de frequências e com a lista de frequências lematizada do CorPop. Os resultados obtidos mostram aplicações promissoras do CorPop em diversas tarefas linguísticas, desde simplificação de textos até uso como vocabulário controlado para redação de paráfrases definitórias em dicionários e comprovam que um corpus pequeno pode ter a mesma validade que um corpus de grandes proporções. / This thesis proposes a corpus of Brazilian popular Portuguese written, called CorPop, with texts selected based on the average level of literacy of the country 's readers. CorPop's theoretical and methodological bases are interdisciplinary and fall within the scope of Language Studies and related disciplines, such as Corpus Lexicon and Linguistics Studies, Textual Linguistics and Psycholinguistics, and also dialogues with Natural Language Processing studies. Thus, this research is housed in the Lexicography, Terminology and Translation Research Line: Textual Relations of PPG-Letras-UFRGS, and our cut, therefore, tends to highlight the Lexicon. The development of CorPop took place through the compilation of data about the level of literacy of Brazilian readers and the characteristics that could compose a standard of textual simplicity in a corpus of texts suitable for these readers. These data were collected from the surveys of the Indicator of Functional Literacy (INAF) and Reading Portraits in Brazil, as well as a questionnaire with readers. The texts selected for CorPop are (1) texts of the popular journalism of the PorPopular Project (newspaper Diário Gaúcho), massively consumed by the C and D classes, which is the average Brazilian reader; (2) texts and authors most read by the respondents of the last editions of the research Retratos da Leitura no Brasil; (3) collection "É Só o Começo" (adaptation of classics from Brazilian literature to readers with low literacy, adaptation by linguists); (4) texts of the newspaper Boca de Rua, produced by street people, with low schooling and low literacy; and (5) texts of the Diário da Causa Operária, the Brazilian working press produced also by people within the average literacy range of the country. After the collection, preparation and processing of the texts of the corpus, a series of experiments with the crude list of frequencies and the list of frequencies typed in CorPop. The results obtained show promising applications of CorPop in several linguistic tasks, such as text simplification and use as controlled vocabulary for writing definitions in dictionaries. Also, CorPop proves that a small corpus can have the same validity as a corpus of large proportions.
|
39 |
Traços fonético-fonológicos do português para falantes do espanhol e do inglês: segmentos dificultadores para a aquisição do português brasileiro / Phonetic-phonological aspects of Portuguese for Spanish and English speakers: segments that may difficult the acquisition of Brazilian PortugueseCamargo, Valeria Sena 27 October 2009 (has links)
O crescente interesse pela aprendizagem do português na modalidade brasileira (PB) tem levado muitas instituições nacionais a pesquisarem os diferentes modos de aquisição do português como língua materna e suas possíveis influências na aprendizagem de português como língua estrangeira, além de buscarem metodologias de ensino e prepararem profissionais, tornando-os capacitados para o ensino de Português a Falantes de Outras Línguas (PFOL). A experiência com alunos estrangeiros leva-nos a um constante questionamento a respeito do como fazer e quais as maiores dificuldades que o PB oferece a quem se interessa em aprendê-lo. Os sons do português na modalidade brasileira, particularmente os nasais, oclusivos, fricativos e laterais foram abordados neste trabalho, no qual se procurou realizar um estudo comparativo entre a ocorrência ou não destes nas línguas maternas dos informantes, a saber, espanhol falado nas Américas e inglês estadunidense e quais os possíveis obstáculos enfrentados por alunos dessas nacionalidades ao produzirem os sons do PB. Por meio da gravação de quatro informantes, denominados aqui sujeitos-aprendizes, analisamos quais sons oferecem dificuldades de produção e procuramos identificar em quais situações elas ocorrem. A metodologia escolhida foi a da gravação da leitura dos quatro informantes que, num primeiro momento, leram uma lista contendo 43 palavras e, numa segunda etapa de coleta de dados, leram um pequeno texto. As conclusões a que chegamos com a análise dos resultados obtidos levam-nos a ratificar a relevância da formação dos profissionais que atuam ou pretendem atuar no ensino de português para estrangeiros, além da necessidade premente de manuais didáticos que contemplem não somente as questões gramaticais e culturais da língua, mas também as questões fonéticofonológicas que caracterizam o PB. / The increasing interest on learning Brazilian Portuguese(BP) has moved many universities and other national institutions towards researches on different manners of Portuguese acquisition as first language (L1) and some possible influences on acquisition of Portuguese as a second language (L2), as well as a search for teaching strategies and for preparing teachers, making them capable to teach Portuguese as a Foreign Language. The experience with foreign students leads us to a frequent questioning about how to do (how to teach) and what may be the main difficulties offered by BP to those who want to learn it. The sounds of BP, particularly the nasals, fricatives, oclusives and liquids were studied, trying to do a comparative study between the occurence or not of them in the four subjects first language, i.e, Spanish spoken in America and English spoken in the United States and what could be predicted as obstacles to be faced by students who have these languages as their L1 when they produce the sounds of BP. We recorded 4 subjects, identified in this work as subject-learners and analyzed which are the sounds that may be difficult to produce, trying to identify in what situation they occur. As methodology, we chose to record the four subject-learners readings who, in a first moment, read a list of 43 words and, at a second phase of the data collection, read a short text. The conclusions we came up with when analyzing the data confirmed the relevancy of teachers well prepared to teach Portuguese as a foreign language, as well as teaching books that comprise not only grammar and cultural aspects of the BP but also phonetic-phonological aspects pertaining to BP.
|
40 |
Introduzindo argumentos: uma proposta para as sentenças ditransitivas do português brasileiro / Introducing arguments: the case of ditransitives in Brazilian PortugueseCalindro, Ana Regina Vaz 03 November 2015 (has links)
O objetivo desta tese é discutir uma mudança diacrônica na introdução dos argumentos indiretos das sentenças ditransitivas do português brasileiro (PB). Desde o século XIX, o PB iniciou uma reanálise das estratégias possíveis para a introdução de seus objetos indiretos (OI), generalizando o uso da preposição lexical para em detrimento da preposição a, nos contextos de verbos ditransitivos de movimento, transferência e criação dar, enviar, preparar, respectivamente. Ao mesmo tempo em que essa mudança ocorreu, a expressão morfológica do argumento dativo representada pelo clítico dativo de terceira pessoa lhe(s) também foi substituída por outras estratégias, tais como objetos pronominais para / a ele(s)/ ela(s) (cf. Gomes, 2003; Freire, 2005; Torres Morais & Berlinck, 2006, 2007; Torres Morais & Salles 2010). Com o intuito de apresentar uma análise abrangente desse processo de mudança histórica no PB, analisei um corpus jornalístico composto por 223 primeiras capas da Folha de São Paulo escritas entre as décadas de 1920 e 2010, recolhidas do livro 90 anos de história nas capas mais importantes da Folha. Dessa forma, o PB não possui mais a expressão de caso dativo, nem através da preposição funcional a, nem do clítico dativo lhe(s), portanto assumo nesta tese que, diferentemente do PE, a introdução dos argumentos indiretos em PB não pode ser feita através de núcleos aplicativos. Assim sendo, o PB passou de um tipo de língua que apresentava evidência de Caso dativo para uma variante na qual apenas Caso oblíquo é atribuído ao OI por meio de preposições transitivas lexicais. Desse modo, proponho que os argumentos indiretos em PB são introduzidos por uma projeção pP (cf. Svenonius 2003, 2004, 2007; Wood 2012). / The aim of this paper is to discuss a diachronic change in the introduction of indirect arguments in Brazilian Portuguese (BP). Since the 19th century, BP has initiated a reanalysis of the possible strategies to head indirect objects (IO) by generalizing the use of the full preposition para to instead of the preposition a in ditransitive sentences with verbs of movement, transfer and creation as dar give, enviar send and preparar prepare, respectively. Alongside with the substitution of the prepositions stated above, the morphological notation of the dative argument - represented by the third person clitic lhe(s) has also been replaced by other strategies, such as 3rd person pronouns preceded by para - para ele(s)/ ela(s) to him/ her/ them (cf. Gomes, 2003; Freire,2005; Torres Morais & Berlinck, 2006, 2007; Torres Morais & Salles 2010). Hence, in order to make a more thorough analysis of this historical change in BP, I analyzed a corpus of first pages from a Brazilian newspaper, Folha de São Paulo collected in the monograph 90 anos de história nas capas mais importantes da Folha (90 years of History through the most important cover pages of Folha), which spans the 20th century with 223 covers from 1920 to 2010. Hence, as BP cannot express the dative case anymore, nor via a functional preposition, nor by its morphologic counterpart (the dative clitic lhe), it has also lost the possibility of introducing dative elements in its argument structure by an applicative head. Thus, BP has shifted from a type of language which has evidence for Case, as EP, to one where Case is assigned via lexical prepositions. Consequently, I assume that the indirect arguments in BP are always headed by a lexical preposition and are introduced in the argument structure via a p head (cf. Svenonius 2003, 2004, 2007 and Wood 2012).
|
Page generated in 0.0451 seconds