• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 91
  • 60
  • 30
  • 11
  • 7
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 232
  • 232
  • 91
  • 72
  • 64
  • 63
  • 52
  • 41
  • 41
  • 33
  • 26
  • 26
  • 26
  • 23
  • 23
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
121

Kiswahili Research in Cognitive and Cultural Linguistics

Kraska-Szlenk, Iwona 05 June 2023 (has links)
Cognitive linguistics studies have been developing since 1980s and represent one of the major frameworks of linguistic research. This article provides an overview of the limited number of studies on Kiswahili which have been conducted using this theoretical model, while outlining the advantages of this approach in various areas of research and multiple topics. It is also demonstrated that cognitive Linguistics approach has benefits for teaching Kiswahili as a foreign language.
122

Pieces of the Puzzle How Categorization, Part-Whole Understanding, and Communicative Intent Contribute to Phonological Awareness

Cullis, Oliver J. January 2011 (has links)
No description available.
123

The Perceptual Basis of Abstract Concepts in Polysemy Networks – An Interdisciplinary Study

Zhao, Tinghao 01 February 2018 (has links)
No description available.
124

Концептуальная метафора ДЕНЬГИ – ВОДА : магистерская диссертация / The conceptual metaphor MONEY – WATER

Ван, П., Wang, P. January 2023 (has links)
Магистерская диссертация посвящена исследованию фреймо-слотовой структуры концептуальной метафоры ДЕНЬГИ – ВОДА. В опоре на методику описания концептуальных метафор выделены три ключевых фрейма, отражающих устойчивые метафорические переносы: «Агрегатные состояния воды», «Водные и гидротехнические объекты и явления», «Свойства воды». На богатом текстовом материале из российских газет и журналов последних 30 лет описаны 11 слотов данной концептуальной метафоры. Кроме того, представлены семантические и оценочные варианты реализации концептуальной метафоры ДЕНЬГИ – ЖИДКОСТЬ: ДЕНЬГИ – КРОВЬ, ДЕНЬГИ – СЛЕЗЫ, ДЕНЬГИ – ЖИДКОЕ ЛЕКАРСТВО / ЖИДКИЙ НАРКОТИК; ДЕНЬГИ – МОЛОКО. / The master's thesis is devoted to the study of the frame-slot structure of the conceptual metaphor MONEY – WATER. Based on the methodology of describing conceptual metaphors, three key frames reflecting stable metaphorical transfers are identified: "Aggregate states of water", "Water and hydraulic engineering objects and phenomena", "Properties of water". 11 slots of this conceptual metaphor are described on the rich text material from Russian newspapers and magazines of the last 30 years. In addition, semantic and evaluative options for the implementation of the conceptual metaphor MONEY – LIQUID are presented: MONEY – BLOOD, MONEY – TEARS, MONEY – LIQUID MEDICINE / LIQUID DRUG; MONEY – MILK.
125

Ausgewählte Begriffe in der Teilchenphysik: Eine qualitative Inhaltsanalyse unter Verwendung von Ansätzen der Kognitiven Linguistik

Stieler, Tom 20 August 2024 (has links)
In der Teilchenphysik existieren für zentrale Begriffe oftmals Synonyme. Beispielsweise wird für Botenteilchen auch die Bezeichnung Austauschteilchen oder Eichboson genutzt. Im Englischen finden sich analog force carrier, messenger particles oder gauge bosons. Es fehlt bisher an Übersichten über die Nutzung einzelner Termini, wie diese Begriffe im Deutschen und Englischem verwendet werden sowie welche Begründungen und Verstehenskontexte eine Rolle spielen. Aus linguistischer Perspektive zählt nicht nur der einzelne Begriff, sondern insbesondere der Frame (= konzeptuelle Wissenseinheit) der damit evoziert wird. Ziel der vorliegenden Arbeit war es, eine qualitative Inhaltsanalyse bezüglich der Fragestellung, wie vier zentrale Begriffe (Austausch, Wechselwirkung, Umwandlung, Stoß) in der Teilchenphysik genutzt werden, zu erarbeiten. Das Forschungsdesgin orientiert sich dabei an Methoden der qualitativen Forschung. Die Datenerhebung erfolgt auf zwei Wegen: Zum einen über eine computergestützte Dokumentenanalyse ausgewählter Fachbücher der Teilchenphysik in deutscher und englischer Sprache; zum anderen mit leitfadengestützten Expert:inneninterviews, welche am Rande der 26. IPPOG-Tagung 2023 am CERN durchgeführt wurden.
126

Placement verbs in Earlier Egyptian : A functional semantic analysis of the verbs wAH, wd(i), and rdi / Placeringsverb i tidig fornegyptiska : En funktionell semantisk analys av verben wAH, wd(i) och rdi

Perón Flodström, Mirka January 2024 (has links)
This study aims to semantically analyse the use of the three placement verbs wAH, wd(i), and rdi in Earlier Egyptian to investigate the nuances and development of the process of ‘placing’ in the language. A mixed methods approach was employed in the study using Systemic Functional Linguistics as the theoretical framework. The results show that the three verbs have distinct semantic profiles. The use of wd(i) and rdi changes after the Old Kingdom, whereas wAH remains more or less the same denoting a downward movement of the Goal. One of the verbs – wd(i) in the Old Kingdom and rdi after that – functions as a more general and frequent verb, although wd(i) already in the Old Kingdom shows a specific nuance of ‘firm placing’. Additionally, rdi is rare as a placement verb in the Old Kingdom, after which it is semantically bleached and becomes the general placement verb of the language. At the same time, the use of wd(i) diminishes.  Furthermore, the process of ‘placing’ in Earlier Egyptian tends to only include the participants Actor, Goal, and Location, whereas the other circumstances of the process are often more or less implicit. Consequently, the nuances of the process of ‘placing’ – especially with rdi after the Old Kingdom – can be interpreted from the combination of the participants and the co(n)text of the process as a whole. / Syftet med denna studie är att semantiskt analysera användningen av de tre placeringsverben wAH, wd(i) och rdi i tidig fornegyptiska för att undersöka nyanserna och utvecklingen av processen ”att placera” i språket. I studien användes en blandad metod med Systemisk Funktionell Lingvistik som teoretiskt ramverk. Resultaten visar att de tre verben har distinkta semantiska profiler. Användningen av wd(i) och rdi förändras efter Gamla riket, medan wAH förblir mer eller mindre oförändrat och betecknar en nedåtgående rörelse av Goal. Ett av verben – wd(i) i Gamla riket och rdi därefter – fungerar som ett mer allmänt och frekvent verb, även om wd(i) redan i Gamla riket uppvisar en specifik nyans av ”fast placering”. Dessutom är rdi sällsynt som placeringsverb i Gamla riket, varefter det semantiskt bleks och blir språkets allmänna placeringsverb. Samtidigt minskar användningen av wd(i).  Därutöver tenderar processen ”att placera” i tidig fornegyptiska att endast omfatta deltagarna Actor, Goal och Location, medan de övriga omständigheterna är mer eller mindre implicita. Följaktligen kan nyanserna i processen ”att placera” – särskilt med rdi efter Gamla riket – tolkas utifrån kombinationen av dess deltagare och ko(n)texten i sin helhet.
127

A cognitive semantic assessment of עִם and אֵת's semantic potential

Lyle, Kristopher Aaron 03 1900 (has links)
Thesis (MA)--Stellenbosch University, 2012. / ENGLISH ABSTRACT: This thesis provides a critical assessment of the semantic potential of two Biblical Hebrew lexemes: עִם and אֵת . Previous lexical inquiries of the target lexemes provide the impetus for the current research; this is because the linguistic frameworks assumed by these studies are outmatched in the amount of explanatory power accompanying more recent theoretical developments, primarily evidenced within Cognitive linguistics (and semantics). As its methodological framework, the current study then appropriates these new advances and demonstrates a semantic potential of the target lexemes that can be determined through criteria offered by Tyler and Evans (2003). This criteria specifically aids in the task of semantic demarcation as well as identifying the primary sense, from which the remaining network of senses are derived. Furthermore, not only is an attempt made at representing the range of עִם and אֵת 's semantic potential, but a proposal for the development of these senses is offered as well. This is done primarily through an implementation of the theory of grammaticalization, as posited by Heine et al. (1991). The identified semantic networks are then analyzed from two different perspectives of lexical inquiry: 1) as a monosemy-polysemy cline, and 2) from both a semasiological and onomasiological point of departure (the latter method of onomasiology represents a unique contribution to the assessment of עִם and אֵת since most Biblical Hebrew lexical inquiries are limited to being a semasiological endeavor). The investigation uses the Pentateuch as its data-set and reveals a representation of (at least) eleven distinct senses in עִם 's semantic network as well as אֵת 's. Even though each lexeme's semantic potential is comprised of primarily the same senses, these eleven distinct senses are not completely synonymous and represent different meanings. Significantly, it is determined that 1) both target lexemes share the same primary sense (i.e., proto-scene), 2) both indicate the same core senses and consequently, 3) the target lexemes may rightly be considered as near synonyms. / AFRIKAANSE OPSOMMING:Hierdie tesis bied 'n kritiese evaluering van die semantiese potensiaal van twee Bybelse Hebreeus lekseme: עִם en אֵת . Gebreke in bestaande navorsing ten opsigte van hierdie twee lekseme het die impuls verskaf vir hierdie projek. Onlangse ontwikkelinge in teoretiese taalkunde, in besonder kognitiewe taalkunde (en semantiek), het aangetoon dat die modelle in terme waarvan die bestaande beskrywing van die lekseme gedoen is, agterhaal is. Hierdie studie gebruik die perspektiewe wat kognitiewe semantiek bied om die semantiese potensiaal van hierdie twee Bybels-Hebreeuse lekseme te beskryf. Kriteria wat deur Tyler en Evans (2003) geformuleer is in hulle beskrywing van ‘n aantal Engelse voorsetsels, word as metodologiese vertrekpunt gebruik. Hierdie kriteria is veral nuttig in die semantiese afbakening, asook die identifisering van die primêre betekenis van die lekseme. Lg. bied die basis in terme waarvan die res van netwerk van betekenisonderskeidings beskryf word. In die studie word nie net die gepoog om die verskillende betekenisse van die lekseme te beskryf nie, maar daar word ook gepoog om aan te dui hoe die verskillende onderskeidings ontwikkel het. Dit word primêr gedoen in terme van die grammatikaliseringsteorie van Heine et al (1991). Die semantiese netwerke wat geïdentifiseer is, word vanuit twee verskillende perspektiewe van leksikale ondersoek gedoen: 1) die mono-polisemiese klien (“cline”) en 2) ‘n semasiologiese en onomasiologiese vertrekpunt. Laasgenoemde benadering tot onomasiologie verteenwoordig ‘n unieke bydrae tot die beskrywing van עִם en אֵת aangesien die meeste bestaande Bybels-Hebreeuse beskrywings van die lekseme semasiologies van aard is. Hierdie ondersoek is beperk tot die gebruik van עִם en אֵת in die Pentateug. Ten minste 11 verskillende betekenisseonderskeidings word vir beide lekseme geïdentifiseer. Alhoewel beide lekseme se semantiese potensiaal in baie opsigte dieselfde is, is dit nie presies identies nie. Wat wel merkwaardig is, is 1) dat beide lekseme dieselfde basiese betekenis (dit is die sg. “proto-scene”) het, 2) dat beide dieselfde kernbetekenisonderskeidings het en dat gevolglik 3) hulle as naby-sinonieme bestempel kan word.
128

Sinestezijska metafora u pridevima u engleskom i srpskom jeziku:kognitivnolingvistički pristup / Synaesthetic Metaphors in Adjectives in English and Serbian Language:Cognitive Linguistic Approach

Komaromi Bojana 17 June 2014 (has links)
<p>Sinestezijska metafora smatra se posebnom vrstom metafore kod koje je izvorni domen utisak primljen preko jednog čula, dok je ciljni domen utisak primljen preko drugog čula, npr. o&scaron;tar ukus, sladak miris, tople boje i sl. Rezultati dosada&scaron;njih istraživanja ukazuju na izvesne op&scaron;te tendencije vezane za smer metaforičkog preslikavanja kod sinestezijskih metafora: hijerarhijski &bdquo;niža&ldquo; čula, kao &scaron;to su dodir i ukus, preslikavaju se na &bdquo;vi&scaron;a&ldquo; čula, kao &scaron;to su zvuk i vid, odnosno, konkretniji i dostupniji čulni modaliteti preslikavaju se na apstraktnije. Primećeno je da ove tendencije postoje u različitim jezicima i različitim diskursima i da su primenjive kako kod dijahronih tako i kod sinhronih istraživanja. S druge strane, utvrđene su i izvesne razlike između različitih jezika koje se mogu pripisati pre svega kulturolo&scaron;kim uticajima. S obzirom na to da su u sinestezijskim metaforama oba domena čulna, posebna pažnja se posvećuje i specifičnoj perceptivnoj ali i kognitivnoj osnovi ovih metafora.<br />Cilj istraživanja u ovoj disertaciji je da se kroz kontrastivnu analizu izuče sinestezijsko-metaforički prenosi značenja u engleskom i srpskom jeziku i ukaže na univerzalne tendencije kao i međujezičke varijacije, dok se posebna pažnja posvećuje upravo perceptivnim, kognitivnim i kulturolo&scaron;kim aspektima ove pojave.<br />Istraživačka građa sačinjena je od sinestezijskih prideva, odnosno prideva koji imaju dva ili vi&scaron;e značenja u različitim čulnim domenima. Istraživanje je rađeno na osnovu rečničke analize, dok su konsultovani i elektronski korpusi. Za svaki čulni domen (a ukoliko je moguće i za poddomene nekih čula) ustanovljene su tendencije u smerovima metaforičkog preslikavanja. Rezultati su obrađeni deskriptivnom i kontrastivnom metodom i obrazloženi uz pomoć saznanja iz oblasti kognitivne lingvistike ali i drugih naučnih oblasti.</p> / <p>Synaesthetic metaphors are considered to be a special type of metaphor in which one sensory modality is described in terms of another, e.g. sharp taste, sweet smell, warm colours etc. Research conducted in different languages indicates that there are certain tendencies concerning the directionality of metaphoric mapping: that hierarchically &ldquo;lower&rdquo; senses, such as touch and taste tend to map onto &ldquo;higher&rdquo; modalities, such as sound and sight; alternatively, we can say that more concrete and more accessible modalities tend to map onto more abstract ones. The determined tendencies proved to be applicable even to linguistically unrelated languages, different registers and to both diachronic and synchronic studies. On the other hand, there are certain differences among different languages, which can be attributed to cultural influences. Also, since both domains in synaesthetic metaphors are sensory modalities, a special emphasis in studies is placed on the particular perceptive as well as cognitive bases of this phenomenon.<br />The research in this thesis is a contrastive analysis of synaesthetic transfers of meaning in English and Serbian. The aim of the research is to point to universal tendencies of synaesthetic metaphors and cross-linguistic variations between the two languages, while special emphasis is placed on the particular perceptive and cognitive bases of this phenomenon, as well as the influences of culture on the formation of these expressions.<br />The language material is composed of synaesthetic adjectives, i.e. adjectives that have two or more meanings in different sensory domains. The research is based on the analyses of dictionary entries of English and Serbian sensory adjectives, while additional examples are collected form electronic corpora. The directionality of mapping is determined for each sensory domain (and, if possible, for sensory subdomains). The research results are analysed using descriptive and contrastive methods and explained using findings from the field of cognitive linguistics as well as other relevant scientific fields.</p>
129

The universality and demarcation of lexical categories cross-linguistically

Morcom, Lindsay A. January 2010 (has links)
Drawing data from a variety of sources, this thesis compares functional evidence regarding lexical categories from a number of Salish and Wakashan languages, as well as from the Michif language. It then applies Prototype Theory to examine the structure of the lexicons of these languages. They are described in terms of prototype categories that overlap to varying extents, with each category and each area of overlap defined by a central set of prototypical features. A high degree of gradience appears to exist between categories in Salish and Wakashan languages, with no clear boundary between categories or areas of overlap, indicating that lexical categories in these languages, rather than being clearly demarcated, are instead fuzzy categories with very little distinguishing them. Categories in Michif, on the other hand, exhibit far less overlap. This variation is compared to variation in conceptual categories across languages, and challenges the notions of the universality of clearly demarcated lexical categories and the existence of separately stored language module in the human mind. In spite of the variation in lexical category demarcation observed across the languages studied, it is possible to demarcate the categories of Noun and Verb to at least some extent in all languages, as well as a category of Adjective in some languages. This supports the proposed universality of the categories of Noun and Verb, as well as the implicational universals proposed in the Amsterdam Model of Parts of Speech (Hengeveld 1992a, b). It is also possible to identify a number of defining characteristics for each lexical category that appear to hold across languages. Since similar characteristics can be identified across languages for all categories, but the categories themselves display varying degrees of overlap in individual languages, this research supports the proposal that language universals, rather than consisting of structures, rules, and categories that are identical in all languages, are rather collections of prototypical characteristics for grammatical categories that are similar across languages (Croft 2000).
130

Opozice "člověk - zvíře" v jazyce. Příspěvek k českému jazykovému obrazu světa / Opposition "homo - animal" in language. Contribution to the Czech linguistic picture of the world

Šťastná, Lucie January 2015 (has links)
This diploma thesis aims to contribute to the research of the Czech language picture of the world. It is based on fundamental theoretical and methodological resources of cognitive and cultural linguistics and focuses on the opposition of "man - animal", or "human - animal", in the Czech language, aiming to illustrate the way in which zooappellatives (animal names) relate to the reality of the human world. The most extensive part of the thesis is based mainly on an analysis of Czech dictionary material (etymological, reference, synonym and phraseological dictionaries), as well as comparing the scientific (biological) classification of animals to the categorization in natural language. In regard to the category ANIMAL, the thesis establishes four basic domains constituting the category's conceptual model (framework): "the place where the animal lives", "physical traits", "the animal's behaviour" and "relation to man". The thesis also includes questionnaire-based research that focuses on analysing the way in which speakers of the Czech language understand the category ANIMAL, and attempts to determine whether they regard some animals as more protypical than others.

Page generated in 0.0352 seconds