• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 14
  • 10
  • 9
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 46
  • 22
  • 20
  • 20
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
41

Art - expérience

Caron, Jean-Michel 23 April 2018 (has links)
Le présent mémoire est un texte d’accompagnement qui témoigne du développement de mon travail de recherche tout au long de mon parcours de maîtrise en arts visuels. Ce texte prend la forme d’un journal de bord qui aborde mon cheminement d’artiste d’une façon chronologique. Ce texte évolue au rythme des réalisations ponctuelles et des réflexions qui y sont liées. L’aboutissement prend la forme d’une synthèse par la mise en espace des meilleures expériences retenues durant mes études.
42

Drama em pauta: Beaumarchais e Lorenzo da Ponte, um estudo intertextual de Fígaro

Bressan, Sulivan Antonio January 2008 (has links)
Made available in DSpace on 2013-08-07T19:01:44Z (GMT). No. of bitstreams: 5 000409584-Texto+Completo+Anexo+A-1.pdf: 9609410 bytes, checksum: 105a54585a25911c44686d88d4ba2a0c (MD5) 000409584-Texto+Completo+Anexo+B-2.pdf: 13663796 bytes, checksum: 08eb40856e78ca66c819f19aabc19141 (MD5) 000409584-Texto+Completo+Anexo+C-3.pdf: 17396600 bytes, checksum: c4733a0345b318308071c3b13dc7fef8 (MD5) 000409584-Texto+Completo+Anexo+D-4.pdf: 11057762 bytes, checksum: 57e076473c7d91f16767c8f923b02124 (MD5) 000409584-Texto+Completo-0.pdf: 20249199 bytes, checksum: 76b4f5f1c9ac1b03ff5d5d0b2a132e41 (MD5) Previous issue date: 2008 / The intertextual relations between the play “The Marriage of Figaro”, written by Pierre Augustin Caron de Beaumarchais in 1784 and the homonymous opera composed by Wolfgang Amadeus Mozart two years afterwards under the adaptation of Lorenzo da Ponte. The work is divided into three parts called “acts”. The author tries to demonstrate that the censorship, instead of suffocating the creative talent, stimulates him to seek ways to evade it. Even though in the adaptation Lorenzo da Ponte deleted the parts which were more offensive to the nobility, he maintained the subversive character of Beaumarchais’ work; and Mozart, contradicting many people’s beliefs, was not ignorant neither indifferent towards the meaning of his operas. The relations between music and literature, based on Lorenzo da Ponte’s libretto and Mozart’s music, are also analyzed. / As relações intertextuais entre a peça “As bodas de Fígaro”, escrita por Pierre Augustin Caron de Beaumarchais, em 1784, e a ópera homônima composta por Wolfgang Amadeus Mozart, dois anos depois, sob adaptação de Lorenzo da Ponte. O trabalho está dividido em três partes, denominadas de “atos”. O autor procura demonstrar que a censura, ao invés de sufocar o talento criador, apenas o incentiva a buscar meios de burlála. Lorenzo da Ponte, mesmo tendo alijado da adaptação as partes mais ofensivas à nobreza, preservou o caráter subversivo da obra de Beaumarchais; e Mozart, ao contrário do que muitos imaginam, não era ignorante, ou mesmo indiferente, ao significado de suas óperas. São analisadas também as relações entre música e literatura, com base no libreto de Lorenzo da Ponte e na música de Mozart.
43

François Caron et la permanence des représentations françaises du Japon entre le XVIe et le XVIIIe siècle

Gagnon-Lévesque, Emma 08 1900 (has links)
À partir de 1635, le Japon de la dynastie des Tokugawa se replie sur lui-même en officialisant sa fermeture aux échanges avec l’étranger, avec la mise en place de la politique isolationniste du sakoku, et seuls les marchands opérant pour le compte de la Compagnie néerlandaise des Indes orientales sont désormais autorisés à commercer au pays, de manière limitée. C’est dans ce contexte que fut rédigée, en 1636, la Vraie description du puissant royaume du Japon, par un marchand hollandais protestant du nom de François Caron. L’ouvrage, un bref document administratif, qui n’était d’abord pas destiné à être publié, connût néanmoins un vif succès à partir de 1661, et fut traduit dans plusieurs langues. Dans le cadre de ce mémoire, nous étudierons l’influence de la Vraie description sur les représentations des Japonais dans la France du XVIIe siècle, à travers les riches descriptions faites par son auteur de la société et de la culture du Japon de l’ère Edo. Pour ce faire, nous allons dans un premier temps analyser les écrits des Jésuites, qui sont les premiers à construire une image particulière des Japonais et en influencer durablement les représentations. Dans un second temps, nous analyserons en détail la Vraie description pour en dégager l’image qu’a pu avoir un marchand hollandais du Japon du XVIIe siècle. Dans un troisième et dernier temps, nous nous intéresserons à l’influence de la Vraie description sur la manière dont les auteurs français écrivirent sur le Japon à la fin du XVIIe siècle et au début de l’époque des Lumières. / From 1635 onward, Tokugawa Japan closed itself to any type of foreign trade, with the establishment of the isolationist policy of sakoku, and only merchants operating on behalf of the Dutch East India Company were permitted to trade in the country, on a limited basis. It was in this context that the True Description of the Mighty Kingdoms of Japan and Siam was written, in 1636, by a Protestant Dutch merchant known as François Caron. The work, a brief administrative document, which was not initially intended for publication, was a great success from its first publication in 1661, and was translated into several languages. As part of this thesis, we will study the impact of the True Description on perceptions of the Japanese in 17th century France, through the rich descriptions made by its author of the society and culture of Edo Japan. To do this, we will first analyze the writings of the Jesuits, who were the first to build a particular image of the Japanese and to have a lasting influence on the way they were described and perceived. Secondly, we will analyze in detail the content of the True Description in order to determine the image that a Dutch merchant of the 17th century may have had of Japan and its people. As a conclusion, we will examine the influence of the True Description on the way French authors wrote about Japan from the end of the 17th century to the beginning of the Enlightenment.
44

Drama em pauta : Beaumarchais e Lorenzo da Ponte, um estudo intertextual de F?garo

Bressan, Sulivan Antonio 13 January 2009 (has links)
Made available in DSpace on 2015-04-14T13:37:42Z (GMT). No. of bitstreams: 1 409584.pdf: 20249199 bytes, checksum: 76b4f5f1c9ac1b03ff5d5d0b2a132e41 (MD5) Previous issue date: 2009-01-13 / As rela??es intertextuais entre a pe?a As bodas de F?garo, escrita por Pierre Augustin Caron de Beaumarchais, em 1784, e a ?pera hom?nima composta por Wolfgang Amadeus Mozart, dois anos depois, sob adapta??o de Lorenzo da Ponte. O trabalho est? dividido em tr?s partes, denominadas de atos. O autor procura demonstrar que a censura, ao inv?s de sufocar o talento criador, apenas o incentiva a buscar meios de burl?la. Lorenzo da Ponte, mesmo tendo alijado da adapta??o as partes mais ofensivas ? nobreza, preservou o car?ter subversivo da obra de Beaumarchais; e Mozart, ao contr?rio do que muitos imaginam, n?o era ignorante, ou mesmo indiferente, ao significado de suas ?peras. S?o analisadas tamb?m as rela??es entre m?sica e literatura, com base no libreto de Lorenzo da Ponte e na m?sica de Mozart.
45

Les écritures de l'histoire dans les romans québécois de la décennie 1980-1990 / The writing of history in the Quebec novels of the 1980s

Ollier-Pochart, Elsa 10 July 2012 (has links)
Cette étude propose l’analyse des écritures de l’Histoire à travers un corpus de huit œuvres romanesques publiées au Québec entre 1980 et 1990. Il s’agit de La Tribu et Les Plaines à l’envers de F. Barcelo, de la trilogie des Fils de la liberté de Louis Caron, du Premier jardin de Anne Hébert, de La Maison Trestler ou le 8ème jour d’Amérique de Madeleine Ouellette-Michalska et d’Un dernier blues pour Octobre de Pierre Turgeon. Là où la langue anglaise distingue « history » et « story », le français utilise le vocable « histoire ». Si sa polysémie peut engendrer des confusions, elle peut aussi générer les réflexions qui ont sous-tendu cette analyse. Comment l’histoire raconte-t-elle l’Histoire ? Comment les histoires permettent-elles de réécrire une Histoire plurielle dans le Québec des années 1980 ? Pour répondre à ces questions, trois axes sont développés. Le premier s’attache à analyser les rapports fraternels puis fratricides entre la littérature et l’Histoire, disciplines devenues distinctes au XIXème, puis il propose une réflexion sur le roman historique et les écritures romanesques de l’Histoire. Le deuxième axe présente une mise en regard des discours historique et romanesque au sein des œuvres constitutives du corpus. Enfin, dans une troisième partie, notre réflexion nous conduit à analyser les poétiques québécoises afin de montrer comment ces textes participent, par une réécriture mémorielle, à l’émergence d’une identité collective québécoise en cette fin de XXème siècle. / This study aims at analysing the writing of history through a corpus of eight novels, published in Quebec between 1980 and 1990. The corpus is comprised of La Tribu and Les Plaines à l’envers by F. Barcelo, of Louis Caron’s trilogy Fils de la liberté, of Premier jardin by Anne Hébert, of La Maison Trestler ou le 8ème jour d’Amérique by Madeleine Ouellette-Michalska’s and of Un dernier blues pour Octobre by Pierre Turgeon. While English distinguishes « history » from « story », French uses the single term « histoire ». If that polysemy may cause confusion, it may also generate a reflection, just as the one underlying this analysis: How does a story tell history? How have stories contributed to the rewriting of Quebec’s plural history in the 1980s? Answering these questions will require three main developments. The first part will be an attempt to explain and understand the fraternal yet fratricidal relationship between literature and history, two disciplines which became distinct in the 19th century. Moreover, it proposes a reflection on the historical novel and historical fiction. The second part will be devoted to the comparative study of the historical and narrative discourses within the constituent novels of the corpus. And finally, in a third part, our reflection will lead us to consider Quebec’s poetics, in order to show how –by rewriting memory– those texts have participated in creating Quebec’s collective identity at the very end of the 20th century.
46

Les écritures de l'histoire dans les romans québécois de la décennie 1980-1990.

Ollier, Elsa 10 July 2012 (has links) (PDF)
Cette étude propose l'analyse des écritures de l'Histoire à travers un corpus de huit œuvres romanesques publiées au Québec entre 1980 et 1990. Il s'agit de La Tribu et Les Plaines à l'envers de F. Barcelo, de la trilogie des Fils de la liberté de Louis Caron, du Premier jardin de Anne Hébert, de La Maison Trestler ou le 8ème jour d'Amérique de Madeleine Ouellette-Michalska et d'Un dernier blues pour Octobre de Pierre Turgeon. Là où la langue anglaise distingue " history " et " story ", le français utilise le vocable " histoire ". Si sa polysémie peut engendrer des confusions, elle peut aussi générer les réflexions qui ont sous-tendu cette analyse. Comment l'histoire raconte-t-elle l'Histoire ? Comment les histoires permettent-elles de réécrire une Histoire plurielle dans le Québec des années 1980 ? Pour répondre à ces questions, trois axes sont développés. Le premier s'attache à analyser les rapports fraternels puis fratricides entre la littérature et l'Histoire, disciplines devenues distinctes au XIXème, puis il propose une réflexion sur le roman historique et les écritures romanesques de l'Histoire. Le deuxième axe présente une mise en regard des discours historique et romanesque au sein des œuvres constitutives du corpus. Enfin, dans une troisième partie, notre réflexion nous conduit à analyser les poétiques québécoises afin de montrer comment ces textes participent, par une réécriture mémorielle, à l'émergence d'une identité collective québécoise en cette fin de XXème siècle.

Page generated in 0.0385 seconds