• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 64
  • 13
  • 7
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 111
  • 111
  • 24
  • 17
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
91

La communication interculturelle au sein des entreprises françaises implantées au Maroc : interaction entre cadres français et autochtones / Intercultural communication among French companies based in Morocco : interaction between French and moroccan executives

Belga, Jihane 19 June 2017 (has links)
Les différents changements politiques, économiques, sociaux et technologiques poussent les organisations à se développer constamment. Elles font face à des environnements ayant tendance à être de plus en plus exigeants et instables ; d’un côté la globalisation qui déplace toutes les frontières et d’un autre l’envahissement des nouvelles technologies d’information et de communication dans toutes les fonctions de l’entreprise. De nos jours, des personnes issues de cultures différentes peuvent être amenées à travailler au sein d’une même entreprise. Ceci peut toutefois créer des incompréhensions entre les parties concernées. Ces rivalités ne concernent pas simplement les malentendus linguistiques mais vont au-delà de ceux-ci. En effet, la compréhension, l’interprétation, la manière d’agir et de penser de chacun, va dépendre essentiellement de sa propre culture. C’est justement ce qui a suscité notre intérêt et nous a poussée à approfondir ce sujet pour mieux comprendre le phénomène de l’interculturel en milieu organisationnel et déduire les difficultés rencontrées lors d’une interaction dans une telle situation. Et afin de pouvoir proposer ou mettre en place une stratégie valable dans un contexte interculturel, nous avons choisi, comme terrain de recherche, plusieurs organisations implantées au Maroc et opérant dans différents secteurs d’activité. Ainsi, il est question de déterminer en quoi consistent les problèmes liés à la communication dans un contexte interculturel du point de vue des deux groupes de collaborateurs à savoir les autochtones et les étrangers, notamment les français, collaborant au sein d’une même organisation. C’est donc notre curiosité d’apprendre davantage sur l’interculturalité en entreprise qui nous encourage à accomplir cette recherche. / The various political, economic, social and technological changes are pushing organizations to extend constantly there activities. They face environments that tend to be increasingly demanding and unstable ; On the one hand, the globalization that shifts all borders and on the other the invasion of new information and communication technologies in all the functions of the company.Nowadays people from different cultures can be brought to work together within the same company. However, this may create misunderstandings between the concerned persons. These rivalries do not simply concern linguistic misunderstandings, but go beyond them. Indeed, the understanding, the interpretation, the way of acting and the thinking of each one, will depend essentially on its own culture. This is what has aroused our interest and has pushed us to deepen this subject to better understand the phenomenon of intercultural communication in an organizational environment and to deduce the difficulties encountered during an interaction in such a situation. And in order to propose or develop a strategy that might be available in an intercultural context, we have selected several organizations based in Morocco operating in different activities area. Thus, the purpose of our research is to determinate what are the problems related to communication in an intercultural context from the point of view of the two groups of collaborators, namely moroccan people and the foreigners, in particular the French ones, collaborating within the same organization.It is therefore our curiosity to learn more about interculturality in companies that encourages us to carry out this research.
92

De la médiation culturelle au rapprochement interculturel : l'expérience d'ateliers interculturels réunissant des immigrants en francisation et des Québécois au Cégep de Sainte-Foy

Prévost, Claudia 17 April 2018 (has links)
Tableau d’honneur de la Faculté des études supérieures et postdoctorales, 2009-2010 / Notre étude vise à explorer les effets de la médiation culturelle d'ateliers interculturels, mis en oeuvre au sein des établissements d'enseignement accueillant des immigrants en francisation, sur le rapprochement interculturel. Pour ce faire, nous avons réalisé des entretiens semi-dirigés avec des immigrants allophones en francisation et des étudiants québécois ayant participé à une série d'ateliers interculturels organisée au Cégep de Sainte-Foy au cours de l'année scolaire 2007-2008. L'analyse des propos recueillis s'articule autour de trois axes spécifiques : le rapport à la langue française, la question identitaire, ainsi que le rôle joué par l'objet culturel de relation et de médiation. Elle démontre comment l'espace de dialogue ouvert par la médiation culturelle a permis aux participants de développer une nouvelle confiance en soi, ainsi qu'une attitude d'écoute et d'ouverture à l'altérité qui est favorable au rapprochement interculturel.
93

Besoins perçus par les intervenants du centre jeunesse de Québec œuvrant sous la LPJ en matière de compétence interculturelle

N'Doye, Issa 13 December 2023 (has links)
La présente étude s'intéresse à la compétence interculturelle dans le cadre d'interventions psychosociales en contexte de protection de la jeunesse au Centre Jeunesse de Québec. Il s'agit d'une recherche exploratoire de nature qualitative. Visant les intervenants psychosociaux du Centre Jeunesse de Québec œuvrant sous la Loi de la protection de la jeunesse (LPJ), cette étude vise à répondre à la question : quels sont les besoins perçus par les intervenants du Centre Jeunesse de Québec, en contexte de protection de la jeunesse, dans l'optique d'enrichir ou de développer leur compétence interculturelle ? Dans le présent mémoire, la compétence interculturelle est définie comme un processus en continu et complexe comprenant la conscience culturelle, la connaissance culturelle, la compréhension culturelle, la sensibilité culturelle, l'interaction culturelle, les habilités culturelles et le désir culturel. Afin de mieux comprendre les besoins perçus par les intervenants du Centre Jeunesse de Québec dans le but de développer ou d'enrichir leur compétence interculturelle, huit d'entre eux ont été interviewés. L'analyse des entretiens avec les répondants permet de constater une certaine homogénéité dans les perceptions que les intervenants ont des facilitateurs et des obstacles à l'intervention interculturelle, ainsi que dans leurs besoins afin de développer ou enrichir leur compétence interculturelle. Ainsi, il est constaté, qu'en raison de toute la complexité liée à l'intervention interculturelle en protection de la jeunesse, diverses actions sont nécessaires, notamment sur le plan systémique, afin que le Centre Jeunesse de Québec puisse mieux répondre au meilleur intérêt des enfants issus des minorités ethnoculturelles et de leur famille. De nombreux résultats obtenus, comme la nécessité que tous les intervenants soient formés en interculturel, concordent avec les recommandations du rapport de la Commission Laurent ayant été déposé en 2021. Enfin, il intéressant de se pencher sur la question des interprètes dans des recherches futures. Entant que tierce personne neutre, il serait fortement intéressant d'avoir leurs perceptions des services rendus par les intervenants en protection de la jeunesse aux familles issues des minorités ethnoculturelles. Cela pourrait certainement apporter des nuances aux résultats obtenus en offrant la possibilité d'obtenir des données permettant d'améliorer l'offre de services, autant chez les interprètes que les intervenants en protection de la jeunesse. / This study focuses on intercultural competence in the context of youth protection at the "Centre Jeunesse de Québec". This is an exploratory research of a qualitative nature. Aimed at the psychosocial workers of the Centre Jeunesse de Québec working under the Youth Protection Act(YPA), this study aims to answer the question: What are the needs perceived by the workers of the Centre Jeunesse de Québec, working in youth protection, in order to increase or develop their intercultural competence? In this study, intercultural competence is defined as an ongoing and complex process comprising cultural awareness, cultural knowledge, cultural understanding, cultural sensitivity, cultural interaction, cultural skills and cultural desire. In order to better understand the needs perceived by the workers of the Centre Jeunesse de Québec to develop or increase their intercultural competence, eight of them were interviewed. The analysis of the interviews with the respondents reveals a certain homogeneity in the perceptions that the workers have of the facilitators and obstacles to intercultural intervention, as well as in their needs in order to develop or increase their intercultural competence. Thus, it is noted that, because of all the complexity linked to intercultural intervention in youth protection, various actions are necessary, particularly at the systemic level, so that the Centre Jeunesse de Québec can better respond to the best interests of children from ethnocultural minorities and their families. Many of the results obtained, such as the need for every youth protection worker to be trained in intercultural skills, are consistent with the recommendations the Laurent Commission report, which was tabled in 2021. Finally, it is interesting to look into the question of interpreters in future research. As a neutral third party, it would be very interesting to have their perceptions of the services provided by youth protection workers to families from ethnocultural minorities. This could certainly bring nuances to the results obtained in the present study by offering the possibility of obtaining data to improve the offer of services, both for interpreters and for youth protection workers.
94

Le magasin de l'habitation Loyola : approche archéologique sur les identités et les interactions culturelles au XVIIIe siècle en Guyane française

Loyer Rousselle, Antoine 17 October 2018 (has links)
Cette recherche en archéologie de la période moderne porte sur le magasin de l'habitation Loyola, un ancien établissement agricole de Guyane administré par des missionnaires jésuites entre 1668 et 1768. L'objectif premier consiste à documenter le magasin de l'habitation d'un point de vue fonctionnel et chronologique à partir de l'étude exhaustive de la culture matérielle et des vestiges architecturaux. Cette recherche concerne l'époque coloniale qui a vu l'arrivée massive d'esclaves africains en Guyane et aconduit àl'interaction entre trois groupes culturels : les colons européens, les populations amérindiennes et les membres de la diaspora africaine. Dans cette optique, un second objectif consiste à documenter les manifestations des identités culturelles et la dynamique sociale résultant de l'interaction quotidienne entre ces groupes sous l'Ancien Régime. Les données de ce mémoire sont issues d'interventions archéologiques conduites entre 2011 et 2015, qui ont permis de témoigner de multiples phases d'occupation à l'intérieur et aux abords du magasin. Le riche assemblage de mobilier archéologique issu des fouilles a fait l'objet d'analyses fonctionnelles et spatiales et les résultats ont permis d'identifier une partie des objets entreposés à l'intérieur du magasin, en l'occurrence des outils artisanaux, des instruments agricoles et des fragments de bouteilles destinés à la conservation des alcools. Au sud du bâtiment, un important dépôt d'objets domestiques aété répertorié.En ciblant certains éléments du mobilier et à l'aide de données historiques et ethno-historiques, certaines catégories d'objets ont été mis en relation avec les groupes culturels attestés sur le site. L'originalité de cette recherche réside dans le fait qu'il s'agit d'une première étude exhaustive visant à documenter un magasin d'habitation agricole en Guyane. Enfin, la mise en lumière des phénomènes de métissage culturel contribue à l'avancement des connaissances sur les développements de la société créole en Guyane française. / This research in historical archaeology focusses on the storehouse of the habitation Loyola, an agricultural establishment located in French Guiana and administered by Jesuit missionaries between 1668 and 1768. The primary objective is to document the storehouse of the habitation using a functional and chronological perspective based on anexhaustive study of the material culture and the architectural remains. This research seeks to explore the colonial era which saw the arrival of African slaves in Guiana and later led to the interaction between three major cultural groups: European settlers, Amerindian peoples and members of the African diaspora. A second objective is to document the material expression of cultural identities and social dynamics resulting from the interaction between these groups under the Ancien Régime. The data for this master's thesis are based on archaeological investigations carried out between 2011 and 2015, which revealed multiple phases of occupation inside and outside the storehouse. The rich collection of archaeological materials from the excavations are the object of functional and spatial analyse and the results allowed us to identify a part of the objects stored inside the storehouse, in this case craft tools, agricultural instruments and fragments of bottles intended for the preservation of alcohols. South ofthe building, an important deposit of domestic remains associated with kitchen activities was documented. Moreover, by targeting certain elements of the furniture and assemblages and ethno-historical data, certain categories of objects have been associated with specific cultural groups present on site. The originality of this research lies in the fact that this is the first exhaustive study aimed at documenting a storehouse in context of an agricultural establishment in French Guiana. Finally, highlightingthe phenomena of metissagecontributes to the advancement of knowledge on the developments of the Creole society in French Guiana.
95

Stratégies missionnaires des Jésuites français en Nouvelle-France et en Chine au XVIIe siècle / Stratégies missionnaires des Jésuites français en Nouvelle-France et en Chine au 17e siècle

Li, Shenwen 24 April 2018 (has links)
Notre thèse, qui se situe dans le domaine de l'ethnologie historique, a pour objectif d'étudier les stratégies missionnaires des jésuites français auprès des Amérindiens et des Chinois au XVIIe siècle. Elle est aussi destinée à cerner les phénomènes des rencontres de cultures distinctes : impacts, chocs, interactions, intégration, transformation, acculturation et syncrétisme ; par ce moyen, elle veut contribuer aux recherches sur le christianisme dans les deux mondes, puis favoriser la compréhension des dialogues et des échanges entre la culture d'origine européenne et les cultures amérindiennes et chinoises. Cette étude commence par une présentation générale de la Compagnie de Jésus et des activités des jésuites en France pour montrer l'origine commune des deux groupes de jésuites destinés à la Nouvelle-France et à la Chine. Elle porte ensuite sur les méthodes de conversion que les missionnaires ont employées pour christianiser les Amérindiens et les Chinois. Attentive au rôle important que les autochtones ont joué dans la rencontre des cultures, elle examine également les réactions des Amérindiens et des Chinois vis-à-vis de l'expansion du christianisme. L'analyse s'appuie sur une base documentaire large et variée que nous avons construite lors de dépouillements faits au Canada, en France et en Chine. Les écrits missionnaires — Relations des jésuites et Lettres édifiantes— constituent les documents essentiels de notre corpus, complétés par des ouvrages de synthèse des missionnaires qui ont prêché en Amérique du Nord et en Chine. Il s'agit principalement, du côté de la Nouvelle France, des écrits de Gabriel Sagard, de Joseph-François Lafitau et de François-Xavier de Charlevoix. Du côté de la Chine, ce sont surtout les ouvrages d'Adrien Greslon, de Joachim Bouvet et de Louis Daniel Le Comte. Pour échapper à une histoire trop longtemps centrée sur la vision des Européens, nous avons exploité les sources d'origine chinoise : les écrits des lettrés confucianistes, des moines bouddhistes et des lettrés convertis. Nous avons également consulté les requêtes des mandarins pour compléter notre corpus. / Québec Université Laval, Bibliothèque 2013
96

Indigenous knowledges and power in friction with human rights and development discourses : the case of the Witoto Ethnic Safeguarding Plan in the Colombian Amazon

Herrera Arango, Alvaro Diego H. 09 1900 (has links)
Cette thèse analyse les négociations interculturelles des Gens du Centre (groupe amazonien multi-ethnique) avec les discours universels de droits humains et de développement mobilisés par l’État colombien. L’analyse se concentre sur le Plan de sauvegarde ethnique Witoto chapitre Leticia (ESP), qui est un des 73 plans formulés et implémentés par l’État colombien pour reconnaître les droits des peuples autochtones en danger par le déplacement forcé causé par les conflits armés internes. J’analyse l’ESP à travers la notion de friction (Tsing, 2005) qui fait référence aux caractéristiques complexes, inégalitaires et changeantes des rencontres contemporaines entre les différences des savoirs locaux et globaux. Mon analyse se base aussi sur des approches foucaldiennes et/ou subalternes de pouvoir comme la recherche anticoloniale et de la décolonisation, les perspectives critiques et contre-hégémoniques des droits humains, le post-développement, et les critiques du féminisme au développement. L’objectif de la thèse est d’analyser les savoirs (concepts de loi, de justice et de développement); les logiques de pensée (pratiques, épistémologies, rôles et espaces pour partager et produire des savoirs); et les relations de pouvoir (formes de leadership, associations, réseaux, et formes d’empowerment et disempowerment) produits et recréés par les Gens du Centre au sein des frictions avec les discours de droits humains et du développement. La thèse introduit comment la région habitée par les Gens du Centre (le Milieu Amazone transfrontalier) a été historiquement connectée aux relations inégalitaires de pouvoir qui influencent les luttes actuelles de ce groupe autochtone pour la reconnaissance de leurs droits à travers l’ESP. L’analyse se base à la fois sur une recherche documentaire et sur deux terrains ethnographiques, réalisés selon une perspective critique et autoréflexive. Ma réflexion méthodologique explore comment la position des chercheurs sur le terrain influence le savoir ethnographique et peut contribuer à la création des relations interculturelles inclusives, flexibles et connectées aux besoins des groupes locaux. La section analytique se concentre sur comment le pouvoir circule simultanément à travers des échelles nationale, régionale et locale dans l’ESP. J’y analyse comment ces formes de pouvoir produisent des sujets individuels et collectifs et s’articulent à des savoirs globaux ou locaux pour donner lieu à de nouvelles formes d’exclusion ou d’émancipation des autochtones déplacés. Les résultats de la recherche suggèrent que les Gens du Centre approchent le discours des droits humains à travers leurs savoirs autochtones sur la « loi de l’origine ». Cette loi établit leur différence culturelle comme étant à la base du processus de reconnaissance de leurs droits comme peuple déplacé. D’ailleurs, les Gens du Centre approprient les discours et les projets de développement à travers la notion d’abondance qui, comprise comme une habileté collective qui connecte la spiritualité, les valeurs culturelles, et les rôles de genre, contribue à assurer l’existence physique et culturelle des groupes autochtones. Ma thèse soutient que, même si ces savoirs et logiques de pensée autochtones sont liés à des inégalités et à formes de pouvoir local, ils peuvent contribuer à des pratiques de droits humains et de développement plurielles, égalitaires et inclusives. / This dissertation analyzes the intercultural negotiations of the Amazonian multi-ethnic group of the People of the Centre with the universal discourses of human rights and development promoted by the Colombian State. I focus on the Leticia Witoto Ethnic Safeguarding Plan (ESP), which is one of the 73 plans formulated and implemented by the Colombian State to acknowledge the basic rights of indigenous groups endangered by internal forced displacement. I analyze the ESP through the notion of friction (Tsing, 2005), which refers to the complex, unequal, and changing character of contemporary encounters across difference between local and global knowledges. My analysis also draws on Foucauldian and/or subaltern approaches such as anti-colonial and decolonizing research, critical and counter-hegemonic perspectives on human rights, post-development, and feminist critiques of development. I analyze the knowledges (understandings of law, justice, and development), logics of thought (practices, epistemologies, roles, and spaces for sharing and producing knowledges), and power relations (forms of leadership, associations, networks, and forms of empowerment and disempowerment) that the People of the Centre produce and renew in their frictions with human rights and development discourses. I introduce the tri-border Middle Amazon as a region historically connected to unequal global relations of power. I argue that these historical power relations influence the conditions in which the People of the Centre struggle for their rights through the ESP. I draw my case study on documentary analysis and on two instances of self-reflective and critical ethnographic fieldwork. My methodological reflection explores how researchers’ positions in fieldwork influence ethnographic knowledge and can contribute to inclusive and flexible intercultural relations connected to the needs of local groups. My analysis focuses on how power circulates on national, regional, and local scales in the ESP. I analyze how this circulatory power produces individual and collective subjects and is articulated with specific forms of knowledge, influencing both exclusionary and emancipatory possibilities for displaced indigenous people. Research results suggest that the People of the Centre approach human rights through their indigenous knowledge on the “law of origin.” This law asserts their cultural difference as a central basis of recognition of their human rights as displaced indigenous people. Similarly, the People of the Centre appropriate development discourses and projects through the notion of abundance. Understood as a collective ability connecting spirituality, cultural values, and gender roles, the notion of abundance aims to ensure the physical and cultural group’s survival. I argue that, although they are tied to local and unequal forms of power, these indigenous knowledges and their logics of thought can contribute to plural, egalitarian, and situated concepts and practices of human rights and development. / Esta tesis doctoral analiza las negociaciones interculturales de la Gente de Centro (grupo amazónico multiétnico) con los discursos universales de derechos humanos y desarrollo promovidos por el Estado colombiano. La investigación se concentra en el Plan de salvaguarda étnica Uitoto capítulo Leticia (ESP), uno de los 73 planes formulados e implementados por el Estado colombiano para reconocer los derechos básicos de los grupos indígenas en riesgo de desplazamiento forzado. Mi análisis emplea la noción de “fricción” (Tsing, 2005), la cual se refiere a las características complejas, desiguales y cambiantes de los encuentros contemporáneos entre las diferencias que existen entre saberes locales y globales. El análisis se basa además en perspectivas foucaultdianas y/o subalternas como la investigación anticolonial y la descolonización, perspectivas críticas y contra hegemónicas de los derechos humanos, el post-desarrollo, y las críticas feministas al desarrollo. Analizo los saberes (conceptos de ley, justicia y desarrollo), lógicas de pensamiento (prácticas, epistemologías, roles y espacios para producir saberes), y relaciones de poder (formas de liderazgo, asociaciones, redes, y formas de empoderamiento y desempoderamiento) que la Gente de Centro produce y recrea a través de sus fricciones con discursos de derechos humanos y desarrollo. Contextualizo la región habitada por la Gente de Centro (la triple frontera del Medio Amazonas) como un área históricamente influida por relaciones inequitativas de poder global. Sostengo que estas relaciones globales inequitativas influyen en las condiciones desiguales en las que la Gente de Centro lucha por el reconocimiento de sus derechos a través del ESP. Mi estudio de caso se basa en análisis documental y en dos períodos de trabajo de campo desde perspectivas etnográficas críticas y auto reflexivas. Mi reflexión metodológica explora cómo las posiciones de los investigadores en el campo influyen el conocimiento etnográfico y pueden contribuir a relaciones interculturales incluyentes, flexibles y conectadas con las necesidades de los grupos locales. La sección analítica presenta cómo formas de poder nacional, regional y local circulan en el ESP. Analizo cómo estas formas de poder producen sujetos individuales y colectivos y se articulan con formas de saber global o local, produciendo tanto exclusiones como posibilidades de resistencia entre los desplazados indígenas. Los resultados de la investigación sugieren que la Gente de Centro se aproxima a la noción de derechos humanos a través del concepto indígena de la “ley de origen.” Esta ley propone las diferencias culturales indígenas como una base para el reconocimiento de sus derechos humanos como pueblos afectados por el desplazamiento forzado. Además, la Gente de Centro se apropia de los discursos y proyectos de desarrollo a través de la noción de abundancia. Entendida como una habilidad colectiva que conecta visiones espirituales, valores culturales y roles de género, la noción de abundancia contribuye a asegurar la supervivencia cultural y física del grupo indígena. Mi tesis sostiene que, aun cuando estos saberes y lógicas de pensamiento indígena están ligados con formas de desigualdad y poder local, pueden contribuir a conceptos y prácticas de derechos humanos y desarrollo con una visión plural, igualitaria y localmente incluyente.
97

La communication interculturelle des vietnamiens francophones en insertion professionnelle : éthiques culturelles et coopération / Cross-cultural communication by French-speaking Vietnamese in professional integration : ethics and cooperation

Nguyen, Minh Nguyet 30 September 2011 (has links)
Cette thèse étudie l’insertion professionnelle francophone au Vietnam dans une optique communicationnelle. La situation étudiée met en présence des recruteurs français et des candidats vietnamiens, dans une situation authentique d’embauche professionnelle. L’introduction pose la problématique générale : si, comme le déclare E.T. Hall, culture et communication sont le même phénomène envisagé sous deux facettes particulières, comment est-il possible de communiquer avec que recruteur français et candidat vietnamien s’entendent, se comprennent, concluent un accord ? Comment, en situation de la différence culturelle, la communication reste-t-elle envisageable ? En effet, les codes culturels favorisent la communication seulement s’ils sont partagés. Le paradoxe est qu’elle semble théoriquement impossible et pourtant force est de constater qu’elle se déroule souvent de manière suffisamment satisfaisante pour permettre la coopération. La problématique générale aborde deux questions touchant au processus d’insertion professionnelle entre un sujet français et un sujet vietnamien : comment les éthiques culturelles et professionnelles divergentes des acteurs provoquent-elles des malentendus au cours de l’interaction ? comment la coopération permanente des acteurs dans leurs stratégies d’interaction permet-elle à la communication interculturelle de se développer ? Le chapitre 1 expose les principes de l’approche culturaliste rapportée à la communication interculturelle. Cette présentation débouche sur une conclusion pessimiste : chacun étant enfermé dans sa culture, la communication avec une personne d’une autre culture s’avère logiquement impossible. En définitive, la culture fonctionne comme un facilitateur à condition de partager la même culture. Elle fonctionne comme un obstacle dans les autres cas. Le chapitre 2 présente l’approche interactionniste, laquelle postule des stratégies universelles qui facilitent l’interaction. À l’inverse du culturalisme, l’interactionnisme aboutit donc à une conclusion optimiste, considérant comme toujours possible la communication interculturelle pour peu que les stratégies d’interaction soient appliquées. Or, ces stratégies, supposées universelles, ont été établies sans prendre en compte la dimension culturelle. Le chapitre 3 s’efforce d’articuler logiquement le culturalisme et l’interactionnisme. Cette articulation suit le raisonnement suivant : on pose une distinction entre le plan des stratégies (générales, universelles) et celui des réalisations (culturellement marquées) ; or, les réalisations étant particulières à une culture donnée, une stratégie peut ne pas être reconnue pour ce qu’elle est. Il existe une sorte de hiatus entre les deux plans qui ne peuvent pas toujours fonctionner ensemble. c’est pourquoi une troisième instance est nécessaire, rendant compte de procédés facilitant le passage d’une stratégie à une réalisation. Ces procédés compensatoires, car ils visent à combler l’écart entre réalisations et stratégies, sont langagiers (fournir ou demander des explications, par exemple) et comportementaux (coopération, empathie) ; on obtient donc le mécanisme général du fonctionnement de la communication interculturelle : des stratégies similaires (plan 1) ; des réalisations différentes (plan 2) ; et des procédés de passage entre les deux plans ci-dessus mentionnés. Le chapitre 4 présente le corpus qui sert de base à cette étude. Le corpus est composé de trois séries de documents de première main. Le premier comprend 17 entretiens d’embauche authentiques, enregistrés, transcrits en français. Le second rassemble 9 entretiens semi-directifs menés par la doctorante auprès des recruteurs. Le troisième se compose de 9 entretiens semi-directifs également menés par la doctorante auprès des candidats.Le chapitre 5 rappelle les principes de la méthodologie, en l’occurrence, l’analyse de contenu, pour traiter les données brutes contenues dans le corpus. etc / This thesis studies the professional integration in Vietnam of French-speakers in terms of communication. The study context involves French recruiters and Vietnamese candidates in authentic recruitment situations. Introduction presents an overview of the problem: if, as declared by E.T. Hall, culture and communication are the same phenomenon viewed under two particular facets, is it possible for French recruiters and Vietnamese candidates to communicate in order to understand, get along with each other, and reach agreement ? How can communication be viewed in the situation of cultural differences? In fact, cultural codes facilitate communication only when they are shared. The paradox is that theoretically, communication seems impossible; however, we have to admit that it usually takes place in a manner satisfactory enough to permit cooperation. Overview of the problem deals with two questions regarding the process of professional integration between a French subject and a Vietnamese subject: how do cultural ethics and professional divergences of the actors cause misunderstandings during interactions? does constant cooperation between the actors in their interactional strategies allow intercultural communication to develop? Chapter 1 presents the principles of the culturalist approach for intercultural communication. The presentation leads to a pessimistic conclusion: whenever an actor is locked in his/her culture, communication with a person from another culture is proved to be logically impossible. Definitely, culture functions like a facilitator on the condition of sharing the same culture. It functions like an obstacle in other cases. Chapter 2 presents an interactionist approach which applies universal strategies to facilitate interactions. Contrary to culturalism, the interactionist approach leads to an optimistic conclusion, considering intercultural communication to be always possible provided that the interactional strategies are applied. Yet, these strategies, supposedly universal, have been established without regarding the cultural dimension. Chapter 3 attempts to establish logical links between culturalism and interactionism. The connection is based on the following reasoning: we make the distinction between the plan of strategies (general, universal) and the plan of realisation (culturally marked); nevertheless, because the realisations are peculiar to a given culture, a strategy cannot be recognised as it really is. There exists some sort of hiatus between the two plans which usually cannot function together; that is why a third level is necessary to facilitate the transition from a strategy to a realisation. The compensation process that aims to fill in the gaps between realisation and strategy is bothlinguistic (providing or asking for explanations, for example), and behavioural (cooperation, empathy); so we can obtain the general mechanism for the functioning of intercultural dynamics: the similar strategies (plan 1); the different realizations (plan 2); and the transitional processes between the above mentioned plans. Chapter 4 presents a corpus which serves as the basis for this study. The corpus consists of three series of first-hand documents. The first series comprises 17 authentic job interviews which were recorded and transcribed in French. The second consists of 9 semi-directive interviews with recruiters conducted by the researcher. The third consists of 9 semi-directive interviews with the candidates conducted by the researcher. Chapter 5 repeats the principles of methodology – in this case being content analysis to process the raw data in the corpus. In Chapter 6, the three interview series are processed through content analysis to bring to light the principal parameters that intervene into the communication between the two speakers. Chapter 7 goes into some rigid elements that are likely to be obstacles to intercultural communication. etc
98

Enseignement de la communication non verbale par la vidéo authentique en classe de FLE en Libye / Teaching non-verbal communication by the authentic video in class of FFL in Libya

Miqil, Salem 12 December 2016 (has links)
Actuellement, l'enseignement des langues étrangères a pour objectif général d’apprendre aux élèves à communiquer. En se référant à la communication visant à l'expression d'un vaste univers de croyances et de comportements qui sont exprimés de manière interactive et/ou non-interactive, grâce à des systèmes sensibles et/ou intelligibles. Lorsque ces croyances et comportements, ainsi que leurs formes d'expression, sont partagés par un groupe de personnes, nous sommes face au concept de culture. Les étudiants étrangers doivent donc acquérir l’essentiel des compétences qui leur permettront de communiquer avec des personnes d’une autre culture : ils devront alors connaître, comprendre et, autant que possible, acquérir la totalité des informations caractérisant cette culture, c'est-à-dire leurs activités verbales et non-verbales, leurs croyances et leurs systèmes de communication. La communication non verbale est un vaste champ à l'intérieur du système de communication culturel, qui concerne tous les signes et les systèmes de signes linguistiques qui sont utilisés pour communiquer. L'importance de l’intégration des signes et des systèmes intégrant la communication non verbale dans les programmes d'enseignement de FLE (Français Langue Etrangère) est signalée et incluse dans le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues : apprendre, enseigner, évaluer (Conseil de l'Europe, 2001). Dans le chapitre sur l'utilisation du langage, le CECRL recommande de tenir compte des compétences que les élèves doivent acquérir concernant les actions et gestes utilisés avec des mots (la communication verbale et non-verbale), et les situations dans lesquelles les étudiants auront à mettre en œuvre ces compétences. En outre, il est indiqué que les apprenants de langues étrangères doivent être capables de déterminer, reconnaître et comprendre les comportements para-linguistiques, gestuels, proxémiques et mimétiques de la langue cible (Conseil de l'Europe, 2001 : 72-73). L’objectif principal de cette étude est de sélectionner des signes non-verbaux au sens large pour l'application à l'enseignement et à l'apprentissage du FLE pour un public libyen. Dans la classe, ces éléments peuvent être introduits à l’aide de documents vidéos représentant des situations authentiques afin que les apprenants puissent observer les signes non verbaux et les réutiliser correctement lors de contacts interculturels / Currently, the teaching of foreign languages generally aims to teach students to communicate. Referring to the communication to the expression of a vast universe of beliefs and behaviors that are expressed interactively and / or non-interactively, thanks to sensitive and / or intelligible systems. When these beliefs and behaviors, and their forms of expression, are shared by a group of people, we are facing the concept of culture. Thus, foreign students must acquire the essential skills that will enable them to communicate with people of another culture : they will then know, understand and, if possible, acquire all of the information characterizing this culture, that is their verbal and non-verbal activities, their beliefs and communication systems. Nonverbal communication is a vast field within the cultural system of communication, concerning all signs and linguistic signs systems that are used to communicate. The importance of the integration of signs and systems incorporating non-verbal communication in the curricula of FFL (French as a Foreign Language) is reported and included in the European Framework of Reference for Languages : learning, teaching, assessing (Council of Europe, 2001). In the chapter about the use of language, the CEFRL recommends taking into account the skills that students must acquire concerning the actions and gestures used with words (verbal and nonverbal communication), and the situations in which the students will have to implement these skills. Furthermore, it is stated that foreign language learners must be able to identify, recognize and understand the behaviors of paralinguistic, gestural, proxemics and facial expressions of the target language (Council of Europe, 2001: 72-73). The main objective of this study is to select non-verbal signs in the broadest sense for the application to the teaching and learning of the FFL for a Libyan public. In the classroom, these elements can be introduced using video documents representing authentic situations so that learners can observe non-verbal signs and re-use them correctly when intercultural contacts
99

Contribution du langage dramatique kpainê à l'éducation sociale en pays Toura (Côte d'Ivoire) / Contribution du langage dramatique kpainê à l'éducation sociale en pays Toura: Corpus des textes chantés suivi d'annexes

Ouattara, Basile 17 December 2015 (has links)
La thèse examine la contribution du langage dramatique kpainê à l’éducation sociale en pays Toura. En quoi consiste ce langage et comment rendre compte de son efficacité éducative ?Pour répondre à cette question, l’étude, s’appuyant sur un corpus de 6377 vers chantés en contexte oral, conjugue différentes approches complémentaires. En effet, le contexte de l’étude est éclairé par l’approche pragmatique dès la première partie. La seconde partie cherche, d’abord, à comprendre la logique qui gouverne la construction des vers et des textes en procédant par approche structuraliste. Elle vérifie, ensuite, l’aptitude persuasive de ceux-ci au moyen de la méthode argumentative. La partie interprétative clôturant l’étude est conduite par la sémiotique interprétative. Il résulte de l’analyse que le kpainê doit sa position idéologique stratégique dans le système éducatif Toura à ses possibilités dramatiques. / This thesis examined the contribution of the kpainê dramatic language as applied in education of the Toura society. What is the content of this language and how can its educational effectiveness be accounted? In search for a response to this main research question, this study focused on a corpus of 6377 phrases selected in oral context and combined different complementary approaches. In effect, the context of this study is introduced by the use of a pragmatic approach. The second section sought to understand the logic that governs the construction of phrases and texts based on a structuralist approach. The section that proceeds verified the persuasive aptitude of the later approach by means of an augmentative method. The last section of the study closed by an interpretative semiotics. The analysis of the corpus showed that kpainê has a strategic ideological position in the Toura education system due to its dramatic possibilities. / Doctorat en Information et communication / info:eu-repo/semantics/nonPublished
100

La gestion de la face et de la figuration lors d'interactions interculturelles au sein d'une organisation à but non lucratif

Ginoux, Laura 12 1900 (has links)
Dans une société où nous souhaitons désormais donner du sens à notre travail, remplir une mission, les organisations à but non lucratif (OBNL) constituent de plus en plus un milieu professionnel attrayant. Cet intérêt s’est également répandu au sein de la communauté scientifique qui cherche à comprendre la particularité de ce contexte organisationnel. Certain.e.s chercheur.e.s remarquent que les conflits sont mal perçus dans ce type d’organisations qui prône la collaboration, tandis que d’autres soulignent l’omniprésence de conflits dans toutes organisations. Les concepts de face et de figuration sont souvent utilisés pour analyser le conflit organisationnel. Cependant, peu de recherches, voire aucune, adoptent ce cadre théorique pour étudier le conflit dans des OBNL. La face et la figuration étant co-construites durant l’interaction, ce mémoire s’intéresse ainsi particulièrement à ce contexte analytique « méso ». Au sein de celui-ci, il est d’ailleurs primordial de prendre en compte la dimension interculturelle qui est intrinsèque à tout milieu organisationnel, notamment à Montréal. À partir d’une étude qualitative réalisée au sein d’une organisation à but non lucratif montréalaise, ce mémoire cherche à comprendre, au moyen d’observations de réunions d’équipe et d’entrevues, la manière dont les membres d’une OBNL gèrent leur face et leur figuration lors d’interactions interculturelles. Grâce à une analyse des actes de langage, les résultats de cette recherche révèlent que les tensions sont effectivement perçues comme inappropriées, mais que les participant.e.s utilisent des stratégies de figuration pour les diminuer ou les cacher et orienter leur figuration vers des objectifs transcendants. / In a society where many workers seek to engage in meaningful, mission-centered work, non-profit organizations (NPOs) are an increasingly attractive workplace. NPOs’ focus on employee engagement, participation and collaborative practices has sometimes meant that scholars have neglected the unique challenges of managing conflicts in this organizational context. Some researchers state that conflict is viewed as inappropriate for NPOs, whereas others argue that conflict is ubiquitous in all types of organizations. Although, the concepts of face and facework are often used to examine organizational and intercultural conflicts, few if any empirical studies have analyzed conflict in NPOs using this theoretical framework. As face and facework are co-constructed in and through interaction, this thesis focuses specifically on this “meso” analytic level, while also taking into account the intercultural dimensions of interactions. Based on observations of team meetings and interviews with team members of a culturally-diverse NPO in Montreal, this thesis aims to understand how members of the organization managed their face and facework during intercultural interactions. Relying on an analysis of speech acts, the results revealed that tensions are indeed viewed as inappropriate, but that participants used facework strategies that avoided or minimized them and oriented their facework to transcendent objectives.

Page generated in 0.1258 seconds