• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 92
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 7
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 96
  • 96
  • 50
  • 45
  • 34
  • 20
  • 16
  • 16
  • 15
  • 15
  • 15
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
51

Comunicação & encantamento: as histórias de fadas como mídia entre a realidade do mundo adulto e a realidade fantástica da criança / Communication & enchantment: the fairy tales as media between the adult world reality and the children fantastic reality

Dohme, Vania D´Angelo 09 May 2008 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-26T18:17:12Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Vania Dangelo Dohme.pdf: 984176 bytes, checksum: 71106b97f6f8df109d742ec3c3fca745 (MD5) Previous issue date: 2008-05-09 / The storytelling practice involves a whole system of sign and codes used in a similar way throughout the centuries, as the same meanings that are adequate to each period. This dissertation verses about the fairy tales and their tellers as mediators in the communication process among adults and children. It explores the several elements which compound this process and the influence that each one of them expresses to their quality, searching for means of potentials to the communication, optimizing the relationship and regarding the XXI century demanding. The research was of a bibliographic theoretical form aiming to create theoretical charts of references from several aspects of the studied questions in a profound manner and, subsequently, interconnected to provide a wider amplitude of the work object, putting down old paradigms and re-meaning some aspects. The first part was concerned with the story sender, understanding him as its author, seeking for revealing his communication intention considering authors as Bruno Bettelheim to pass through the stories as an existential and cognitive contribution to the children and Umberto Eco to understand them as a solution to the competence difference among the receiver, the child, and the sender, the author or the teller. The authors Baittelo and Flusser to characterize this communication as an attachment among its participants. Huizinga and Bystrina to pass through the reality occupied in the stories telling and Jung and Morin to analyze the arqueptical functions present in the stories. In order to understand a fairy tale structure it refers to Vladiir Propp and Greimas. The second chapter verses about the storytelling instrumentation, suggesting the necessary cautions for it to keep the cleanness of its message based on Jean Marie Gillig and in Stanislavski drama theories and of the primary media taught by Harry Pross. Chapter three reports the child as the process receptor making a Piaget s symbolical game with a cloth, the second reality of Bystrina and Huizinga s entertainment bubble to consider the stories beyond the oral transmission mean of a culture, a pedagogical mean of teaching and living. The fourth chapter studies Delors and Morin works ordered by Unesco to the XXI century education. We got to the conclusion that, since the stories refer to basic values for being and living in harmony, they continue being appropriate instruments for facing the complexity of the current days and future ones / A pratica de contar histórias envolve todo um sistema de signos e códigos usados de forma semelhante através dos séculos, como os mesmos significados que se adequam a cada época. A tese versa sobre as histórias de fadas e seus contadores como mediadores do processo de comunicação entre adultos e crianças. Explora os diversos elementos que compõem esse processo e a influência que cada um deles imprime à sua qualidade, buscando formas de potencializar a comunicação, otimizando o relacionamento e dando conta das exigências do século XXI. A pesquisa foi de cunho teórico bibliográfico visando criar quadros teóricos de referências de diversos aspectos da questão estudados de forma profunda e, posteriormente, interligados para dar uma maior amplitude ao objeto de trabalho, derrubando velhos paradigmas e resignificando alguns aspectos. A primeira parte se ocupou do emissor da história, entendendo este como o seu autor, procurando desvendar a sua intenção comunicacional valendose de autores como Bruno Bettelheim para discorrer as histórias como subsídio existencial e cognitivo para as crianças e Umberto Eco para entendê-las como uma solução para a diferença de competência entre o destinatário, a criança, e o destinador, o autor ou o contador, Os autores Baittelo e Flusser para caracterizar esta comunicação como um vínculo entre seus participantes. Huizinga e Bystrina para discorrer sobre a realidade ocupada na contação de histórias e Jung e Morin para analisar as funções arquetipicas presentes nas histórias. Para entender a estrutura de uma história de fada recorre-se à Vladiir Propp e Greimas. O capítulo segundo versa sobre a instrumentalização da contação de história, sugerindo os cuidados necessários para que ela mantenha a limpidez de sua mensagem esteados em Jean Marie Gillig e nas teorias da dramartugia de Stanislavski e da mídia primaria ensinada por Harry Pross. O capítulo três reportá-se à criança como receptora do processo fazendo um tecido com o jogo simbólico de Piaget, a segunda realidade de Bystrina e a bolha lúdica de Huizinga para considerar as histórias além de meio de transmissão oral de uma cultura, meio pedagógico de ensinar a viver. O quarto capítulo estuda as obras de Delors e Morin encomendadas pela Unesco para a educação do século XXI. Chegou-se à conclusão de que, por as histórias tratarem de valores básicos para o ser e o conviver em harmonia, elas continuando sendo instrumentos apropriados para enfrentamento da complexidade dos dias atuais e vindouros
52

Entre a espera e a jornada: as representações do feminino na literatura infantil brasileira como metáfora social / Between the waiting and the journey: the feminine representations in Brazilian children\'s literature as a social metaphor

Ramos, Samira dos Santos 14 October 2016 (has links)
A presente dissertação está inserida na área de Estudos Comparados de Literaturas de Língua Portuguesa e tem como objetivo constatar que elementos literários permitem a contribuição da Literatura Infantil para a formação de espírito sobre o feminino em determinada época, em obras que se apropriam do conto popular Forma literária legitimada como transmissora de valores para desenvolver a consciência crítica do leitor, através do questionamento, validação e de divulgação de novas proposições de valores. Para tanto, realizou-se uma análise comparativa de obras que tinham como protagonista a figura de uma jovem princesa que se preparava para a vida adulta através de uma jornada em busca da própria identidade. Os corpora são A rainha e as irmãs, conto popular recolhido por Câmara Cascudo presente na obra Contos Tradicionais do Brasil (1955), Procurando Firme (1984) de Ruth Rocha e Uma, duas, três princesas (2013) de Ana Maria Machado. Para dar suporte à análise, verificamos teorias que justificassem afirmar que a função social, a linguagem, a ética interna e a possibilidade de atualização do conto popular o configuram como um texto que, legitimado pela comunidade que o recebe, torna possível a transmissão de valores abstratos. Para entender como a literatura infantil se apropriou do conto popular, investigamos as relações entre a mentalidade do homem primitivo e da criança e suas aproximações quanto à percepção da realidade. Situamos as obras em um contexto histórico-social, problematizando a literatura infantil em meio às mudanças de paradigmas e mentalidade em nossa sociedade, que terminam por influenciar na representação do feminino. Os valores considerados femininos foram abordados em perspectiva histórica e do estudo de gêneros. Justificamos a escolha das obras investigando as relações entre a saga do herói e os ritos masculinos e femininos de iniciação à vida adulta, com intenção de compreender em qual medida essa jornada pode ser considerada uma metáfora da condição humana. Apresentamos e comentamos um panorama de obras do século XX no Brasil em que há a figura da princesa. Na análise dos corpora, comparamos as relações entre a figura da princesa e a família, a preparação para a jornada e os aspectos valorizados em cada jornada. Consideramos que as narrativas acompanham o discurso sobre o feminino em cada época e projetam-se sobre a prática da geração seguinte, transpondo a representação da mulher como um indivíduo para transfigurar-se em uma metáfora da condição feminina na sociedade. / This dissertation of master degree is inserted in Comparative Studies of Portuguese Language Literature and aims to see some literary elements that can contribute to Children\'s Literature participate of the formation of mentality about female at each time, in works where there is the appropriation of folktales as a kind of literature legitimized by a people to pass some values to develop a critical awareness of the reader, through questioning, validation and dissemination of new values. Therefore, a comparative analysis was carried out works which had as protagonist the figure of a young princess who was preparing herself to the adult life through a journey in search of their own identity. The corpora consists of A rainha e as irmãs, folktale collected by Cascudo present in the work Contos Tradicionais do Brasil (1955), Procurando Firme (1984), by Ruth Rocha and Uma, duas, três princesas (2013), by Ana Maria Machado. To support the analysis, we find theories that justify affirm that the social function, the language, the internal ethics and the upgradeability of the folktale configure it as a text, which if legitimized by the community that receives, makes possible the transmission of abstract values. To understand how children\'s literature has appropriated the folktale, we investigated the relationship between the mentality of primitive man and child and their approaches regarding the perception of reality. The works were situated in a socio-historical context, discussing children\'s literature amid the paradigms and mentality changes in our society, which ultimately influence the female representation. The values considered female gender were approached in historical perspective and of the study of genres. We justified the choice of works investigating the relationship between the hero\'s journey and the male and female in the rites of initiation into adulthood, with intent to understand to what extent this journey can be considered a metaphor for the human condition. Were presented and commented an overview of works of the twentieth century in Brazil in which there is the figure of the princess. In corpora analysis, were compared the relationships between the figure of the princess and the family, the preparing for the journey and the aspects valued on each journey. We believe that the narrative follows the discourse on women in each time and are projected on the practice of the next generation, transposes the representation of women as an individual for transfigure into a metaphor of the women\'s status in society.
53

A representação do feminino no mundo de Oz, de L. Frank Baum / Female representation in the world of Oz, by L. Frank Baum

Chiovatto, Ana Carolina Lazzari 23 January 2017 (has links)
Nos livros de L. Frank Baum cuja ação se desenvolve na Terra de Oz, as personagens femininas aparecem nas mais diversas funções, de protagonista a vilã, de fada a bruxa, de princesa a general, entre outras, sejam elas humanas, feéricas ou animais, desdobrando-se em diversos papéis e, desse modo, reproduzindo alguns estereótipos e quebrando outros. Diante desse campo fértil, o presente trabalho investiga as formas de representação do feminino empregadas na série, cuja primeira e mais conhecida obra é O Maravilhoso Mágico de Oz. Para tanto, a principal teoria a ser utilizada será a semiótica de linha francesa, com o suporte dos estudos comparatistas e dos estudos de gênero. Averiguamos se os livros da série de Oz trazem inovação na forma de representar o feminino. Como na própria introdução do primeiro livro o autor declarava escrever um conto de fadas moderno, investigou-se ainda a aparente diversidade na forma de manifestar o feminino em relação a outros contos de fada, como os de Charles Perrault e os dos irmãos Grimm. / In L. Frank Baums Oz books, a wide range of roles are performed by female figures: leading character and villain, fairy and witch, princess and general, among others, be they human, fairy or animal, thus reproducing some stereotypes while subverting others. In the face of such a profitable field of study, this dissertation researches female representation throughout the series, whose most renowned book is The Wonderful Wizard of Oz. French semiotics is the main theory underlying our study, aided by gender studies and comparative literature studies. We also sought to ascertain whether the first four books in Baums Oz series innovate in terms of female representation. As the first Oz book introduction asserted it was the authors intention to write a modern fairytale, it was also explored in which ways Oz books represent female characters differently from other fairytales, such as those by Perrault and the Grimm brothers.
54

O dispositivo conto de fadas na clínica com crianças que apresentam déficit de simbolização / The fairy tale’s dispositif on clinical with children with symbolization loss

Lima, Roberta Bergamo 05 April 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2015-03-05T19:37:25Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 5 / Banco Santander / Banespa / Esta dissertação, ‘O dispositivo conto de fadas na clínica com crianças que apresentam déficit de simbolização’ tem como objetivo discutir a utilização dos contos de fadas como possibilidade de intervenção na clínica psicanalítica infantil, especialmente nas situações associadas a falhas no processo de simbolização. Esse déficit está presente em todas aquelas situações onde há a impossibilidade de elaboração dos sentimentos através do pensamento e das palavras, ficando prejudicadas as formas de expressão. Para o entendimento do processo de simbolização, bem como de seu déficit, apoiamo-nos na teoria de desenvolvimento emocional de Winnicott, que considera que a partir da interação mãe-bebê surge a possibilidade de desenvolvimento simbólico. Dessa maneira, na presença de um cuidador atento, interessado e emocionalmente engajado, o bebê pode constituir seu espaço psíquico. Por sua vez, os contos de fadas podem ser considerados como um cenário, onde a criança pode simbolizar seus conflitos e, portanto, nutrir se
55

Literatura, cinema, parques e produtos: Branca de Neve e suas traduções intersemióticas

Silva, Débora Cibele de Benedetto e 31 March 2014 (has links)
Made available in DSpace on 2016-03-15T19:45:57Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Debora Cibele de Benedetto e Silva.pdf: 8893606 bytes, checksum: 82bb213662d4b0910441ad31f3862277 (MD5) Previous issue date: 2014-03-31 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Approximately one hundred years after its first publication in Children s and Household Tales, by Jacob and Wilhelm Grimm, the tale Snow White is translated into a movie by the Disney Studio in 1937; Snow White and the Seven Dwarfs is the first full length animated film in the history of the movies. Due to its enormous success, Snow White and the Seven Dwarfs becomes one of the definite versions of the tale registered by the Brothers Grimm. What is more, this version influences countless other productions made after its release. Subsequently, the Disney Company devises other intersemiotic translations to the tale, some of which are attractions in Disney theme parks and various retail products sold by the Disney Store. Such an expansion characterizes Disney as an expansionist company which makes of use of a portfolio of brands and media to differentiate content in order to develop creative, innovative and profitable entertainment experiences and related products. The translations to Snow White made by the Disney Company allow the audience to interact with the characters and universe of the movie in a deeper way and, moreover, they increase the niches of consumers who may appreciate the story. An academic study about such intersemiotic translations may help us comprehend in which ways the audience, in general, interacts with fairy tales nowadays. In order to do so, the following dissertation proposes a dialogue between literature, movies and communication, and presents an analytical thinking process which starts with a literary analysis of the Grimm s tale, reflects upon the concept of intersemiotic translation and then focuses on some of the translations to Snow White devised by Disney. / Aproximadamente cem anos após sua primeira publicação em Contos de Fadas para Crianças e Adultos, de Jacob e Wilhelm Grimm, o conto Branca de Neve ganha, em 1937, uma tradução intersemiótica para o cinema produzida pelos estúdios Disney; trata-se da animação Branca de Neve e os Sete Anões, a primeira animação de longa-metragem da história do cinema. O enorme sucesso do filme confere a ele o caráter de uma das versões definitivas do conto original registrado pelos Irmãos Grimm. Além disso, a versão Disney acaba por influenciar inúmeras produções posteriores a ela. A partir de Branca de Neve e os Sete Anões, a empresa Disney lança novas traduções intersemióticas para a narrativa, como atrações em parques temáticos, jogos interativos, uma linha de produtos diversos e serviços de planejamento de eventos. Tal prática vai de acordo com a mentalidade expansionista dessa empresa que almeja o desenvolvimento de produtos e meios de entretenimento criativos e rentáveis a partir da diferenciação de conteúdos e de marcas em uma variedade de mídias. As traduções intersemióticas de Branca de Neve propostas pelas Disney proporcionam ao público maior poder de interação com as personagens e com o universo da narrativa e, além disso, podem ocasionar um aumento de nichos de consumidores da história. Um estudo acadêmico sobre tais traduções pode nos levar a compreender de que maneira o público, de modo geral, relaciona-se com os contos na atualidade. Para tanto, o presente trabalho propõe um diálogo entre literatura, cinema e comunicação, e apresenta um percurso analítico que parte da análise literária do conto dos Grimm, avança para reflexões acerca do conceito de tradução intersemiótica e, finalmente, debruça-se sobre algumas das traduções de Branca de Neve compostas pela Disney.
56

Contos de fadas: uma ferramenta no processo de aquisição e desenvolvimento da linguagem em crianças cegas

Ana Lúcia do Nascimento 00 December 2010 (has links)
Conhecer o processo de aquisição e desenvolvimento da linguagem de uma criança cega é de fundamental importância, tal qual o das demais crianças. Constata-se que é necessário o emprego de algumas ferramentas para que este sujeito não seja impactado em seu caminho, devido, principalmente, ao acúmulo de dificuldades que se interpõem na fase inicial da sua vida. São indispensáveis vários estímulos, para que cada ser humano constitua-se como os outros, descobrindo talentos e qualidades, além de buscar continuamente as possibilidades para exercer a sua cidadania e jamais sentir-se deficiente. É por acreditar neste conceito que realizamos esta pesquisa, sendo a amostra constituída por três crianças cegas que freqüentam escolas da rede pública de Pernambuco com idade variando entre cinco e seis anos. O objetivo desse estudo foi verificar os efeitos do emprego dos contos de fadas na ampliação da comunicação de crianças cegas. Os estímulos oferecidos foram às narrativas dos contos de fadas dos Irmãos Grimm. Após ser concluída esta atividade, foram observadas as expressões orais, bem como as trocas comunicativas manifestadas por tais crianças. Os encontros foram gravados, transcritos e posteriormente analisados. As análises foram feitas tendo como parâmetro as sugestões da abordagem qualitativa por melhor adequar-se a esse tipo de estudo. Tais análises comprovaram que a utilização das narrativas dos contos de fadas podem se constituir uma ferramenta importante para estimular o processo de aquisição e desenvolvimento da linguagem em crianças cegas, trazendo-lhes um desempenho mais expressivo, no que se refere, especialmente, a comunicação oral, além de se constituir um recurso que promove a interação social no espaço escolar. Uma das aspirações deste trabalho é apontar caminhos alternativos que possam trazer melhor qualidade ao período de escolaridade destas crianças, bem como reforçar a busca de novas pesquisas nesta área de conhecimento / It is of fundamental importance to know the process of acquisition and development of language in blind children as that in other children. It is also necessary to use some advisable tolls so as not to impact those children on their way, mainly due to the accumulation of difficulties that interferes in the early stages of their lives. Several stimuli are essential, the most diverse as possible, so that each human being is just like the other, discovering talents and qualities and continually seeking opportunities to exercise the citizenship and nerve feeling different form the others. This research will be submitted with the main purpose of verifying the importance of fairy tales as a facilitator in the process of acquisition and development of language in blind children. The sample will be constituted by blind children who attend public schools in the state of Pernambuco, and are five to six years of age. The stimuli appear in the narrative (or reading) of the fairy tales of the Grimm Brothers. After having completed such activity the uterrance and the communicative exchanges expressed by these children will be observed. Finally the results will be analyzed from a qualitative approach to better match the type of study. The respective investigation may contribute to the science and the social inclusion process, specifically to include school, bringing a more expressive performance of blind children especially with reference to oral communication
57

Shrek : do conto aos filmes, em uma sucessão de paródias /

Souza, Denise Loreto de. January 2013 (has links)
Orientador: Susanna Busato / Banca: Sérgio Vicente Motta / Banca: Juliana Silva Loyola / Resumo: Temos assistido, desde as duas últimas décadas do século 20, à releitura do gênero conto de fadas tanto na literatura destinada às crianças como no cinema em geral, e no de animação, em particular. Percebemos que o procedimento paródico está presente no processo de releitura, sendo contemplados nesse gesto alguns dos aspectos dos contos de fadas tradicionais, sendo deixados intactos outros elementos. É da indagação sobre como essas narrativas trabalham a releitura dos contos de fadas que partimos para a investigação que motiva este projeto de pesquisa: como a narrativa Shrek!, de William Steig, e sua adaptação para o cinema, pelos estúdios Dreamworks Animation, procedem à releitura do gênero. A pesquisa contemplará, primeiramente, o estudo do gênero conto de fadas, sua estrutura e seus aspectos semânticos, a partir da leitura da narrativa de Steig, para, então, investigar o diálogo textual que esta obra realiza com o gênero de que faz parte. Posteriormente, a narrativa adaptada para o cinema será objeto da investigação para verificarmos como o gênero conto de fadas é relido por esse suporte a partir dos ingredientes fornecidos pela narrativa de Steig. Levaremos em consideração os aspectos estilísticos do discurso, tanto do original em inglês quanto da tradução para o português, por Eduardo Brandão. Com referência à adaptação cinematográfica, procederemos da mesma forma, mas circunscritos nas cenas que focalizaremos como mais importantes para a análise. Partimos do pressuposto de que a versão para o cinema desse conto amplia o procedimento de releitura, estabelecendo um diálogo mais amplo com o próprio gênero. A seguir, focalizaremos a natureza do personagem Shrek, um ogro, para verificar, o processo de "grotescalização" pelo qual Steig conduz seu texto. Investigaremos como o grotesco contribui para a releitura do gênero tanto na narrativa escrita quanto na sua adaptação para o cinema... / Abstract: We have seen from the last two decades of the 20th century, the rereading of the fairy tale genre both in literature aimed at children in cinema in general, and in the animated film in particular. I realize that the parodic procedure is present in the rereading process, being contemplated, in that gesture, some aspects of traditional fairy tales and lefting intacts other elements. It is from the question of how these narratives work to rereading of fairy tales that I begin the investigation that motivates this research project: how the narrative Shrek!, by William Steig, and its film adaptations, by Dreamworks Animation studios, proceed the genre rereading. The research will include, first, the study of the fairy tale genre, its structure and semantic aspects, from reading the narrative of Steig, to, then, investigate the textual dialogue between the work and the genre it belongs. Later, the story made into a film will be the subject of research to investigate how the fairy tale genre is rereaded by the cinema support from the ingredients provided by the narrative of Steig. I will take into account the stylistic aspects of speech, both the original English. With reference to the film adaptation, we will proceed the same way, but limited in scenes that will focus on as most important for analysis. I assume that the film version of the tale expands the rereading procedure, establishing a broader dialogue with the genre itself. I will concentrate on the nature of the Shrek character, built like an ogre, to check, among other things, the process of "grotescalização" by wich Steig conducts his text. I will investigate how the grotesque contributes to the rereading of the genre both in written narrative and in its film adaptation. I am, thereby, to contribute to studies of fairy tale genre and for literature studies aimed at children and young people / Mestre
58

Quem conta um conto... os contos de fadas e as narrativas das crianças de uma creche de Presidente Prudente/SP /

Rodrigues, Marinês Eugênia Alfredo. January 2010 (has links)
Orientador: Célia Maria Guimarães / Banca: Renata Junqueira de Souza / Banca: Áurea Maria Paes Leme Goulart / Resumo: O presente trabalho, vinculado à linha de pesquisa 'Infância e Educação', do Programa de Pós-Graduação em Educação da FCT/UNESP, apresenta uma pesquisa-intervenção desenvolvida no ano de 2009, em um Centro de Convivência Infantil da UNESP, com um grupo de crianças de três a quatro anos de idade e teve como objetivos investigar se os contos de fadas contribuem para o uso dos elementos da narrativa pelas crianças de três a quatro anos de idade, e se o trabalho intencional com tais instrumentos favorece a construção das narrativas infantis. Essa pesquisa originou-se da inquietação perante a tendência de os contos de Fadas que, por não serem vistos como prática que pode auxiliar no processo de construção de narrativas infantis, não serem trabalhados intencionalmente, não serem privilegiados tempo e espaço para a narrativa oral das crianças. Para realização da pesquisa foram necessários dois momentos: o primeiro chamado de "Fase da observação", realizado com a premissa de conhecer o grupo analisado e assim ser aceito por ele, visando... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: This research, related to the "Childhood and Education" investigation group, was developed in the Post-Graduation Program in Education of Faculdade de Ciências e Tecnologia - UNESP. It describes an interventional-research which was performed in 2009 and involved a group of three/four-year-old children enrolled in the university Day Care. The investigation aimed to reinforce, among other important proposals, the role of children education pedagogical job in enhancing children's oral narrative. Its starting point was the perception that fairy tales are neither intentionally used nor conceived as a tool in order to help children in their narrative construction process. Two steps were needed to develop the research: the first one, the observation stage, had the purpose of making the researcher familiar to the group as well as being accepted by them so the interactive moments could be observed as a support to the intervention itself. This second stage included seven meetings that always started with story telling, preceded by some explanation about the authors, and followed by the conversation time: a discussion concerning the tale by... (Complete abstract click electronic access below) / Mestre
59

Mamãe Ganso à brasileira : as personagens de Perrault no Sítio do Picapau Amarelo /

Santos, Geovana Gentili. January 2009 (has links)
Orientador: João Luís Cardoso Tápias Ceccantini / Banca: Álvaro Santos Simões Junior / Banca: Vera Teixeira de Aguiar / Resumo: O presente trabalho estuda o modo de caracterização das personagens dos contos de fadas de Charles Perrault (1628-1703) e o processo de transcontextualização (Hutcheon) dessas figuras para o universo ficcional infantil de Monteiro Lobato (1882-1948). Num primeiro momento, são analisadas cinco narrativas selecionadas da obra Contes de ma mère l'oye (1697) e de seu contexto de produção, com vistas a determinar o posicionamento (Maingueneau) e a concepção literária de Perrault. Na seqüência, é elaborado um estudo crítico dos contos de Monteiro Lobato, verificando as adaptações e/ou transformações realizadas pelo escritor brasileiro ao introduzir as personagens de Perrault nas aventuras do Sítio do Picapau Amarelo. Na parte final do trabalho, realizamos uma apreciação teórica do procedimento criativo adotado por Lobato, a fim de delinear o modo como se processa a reapresentação (Sant'Anna) dos elementos característicos dos contos de fada na produção ficcional de Lobato. / Résumé: e travail étude la manière de caractérisation des personnages des contes de fées de Charles Perrault (1628-1703) et le processus de transcontextualisation (Hutcheon) de ces figures pour l'univers fictionel enfantin de Monteiro Lobato (1882-1948). Dans le premier moment, nous analysons cinq récits sélectionnés de l'oeuvre Contes de ma mère l'oye (1967) et son contexte de production, avec l'objectif de determiner le positionnement (Maingueneau) et la conception littéraire de Perrault. Ensuite, nous entreprenons une étude critique des contes de Monteiro Lobato, en vérifiant les adaptations et les transformations que l'auteur brésilien a réalisées dans les personnages de Perrault qui sont introduits dans les aventures du Sítio do Picapau Amarelo. Dans la dernière partie du travail, nous réalisons une appréciation théorique du procédé créatif adopté par Lobato, avec l' intention de tracer la manière comme est executée la re-présentation (Sant'Anna) des éléments caractéristiques des contes de fées dans la production ficcionnelle de Lobato. / Mestre
60

A representação do feminino no mundo de Oz, de L. Frank Baum / Female representation in the world of Oz, by L. Frank Baum

Ana Carolina Lazzari Chiovatto 23 January 2017 (has links)
Nos livros de L. Frank Baum cuja ação se desenvolve na Terra de Oz, as personagens femininas aparecem nas mais diversas funções, de protagonista a vilã, de fada a bruxa, de princesa a general, entre outras, sejam elas humanas, feéricas ou animais, desdobrando-se em diversos papéis e, desse modo, reproduzindo alguns estereótipos e quebrando outros. Diante desse campo fértil, o presente trabalho investiga as formas de representação do feminino empregadas na série, cuja primeira e mais conhecida obra é O Maravilhoso Mágico de Oz. Para tanto, a principal teoria a ser utilizada será a semiótica de linha francesa, com o suporte dos estudos comparatistas e dos estudos de gênero. Averiguamos se os livros da série de Oz trazem inovação na forma de representar o feminino. Como na própria introdução do primeiro livro o autor declarava escrever um conto de fadas moderno, investigou-se ainda a aparente diversidade na forma de manifestar o feminino em relação a outros contos de fada, como os de Charles Perrault e os dos irmãos Grimm. / In L. Frank Baums Oz books, a wide range of roles are performed by female figures: leading character and villain, fairy and witch, princess and general, among others, be they human, fairy or animal, thus reproducing some stereotypes while subverting others. In the face of such a profitable field of study, this dissertation researches female representation throughout the series, whose most renowned book is The Wonderful Wizard of Oz. French semiotics is the main theory underlying our study, aided by gender studies and comparative literature studies. We also sought to ascertain whether the first four books in Baums Oz series innovate in terms of female representation. As the first Oz book introduction asserted it was the authors intention to write a modern fairytale, it was also explored in which ways Oz books represent female characters differently from other fairytales, such as those by Perrault and the Grimm brothers.

Page generated in 0.1036 seconds