• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 136
  • 10
  • 9
  • 3
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 175
  • 42
  • 27
  • 26
  • 25
  • 25
  • 24
  • 21
  • 19
  • 17
  • 16
  • 15
  • 15
  • 15
  • 15
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
51

L'image de la France à l'épreuve des crises libanaises (2005, 2006) : analyse d'un corpus de stéréotypes libanais sur la France / The challenge of the Lebanese crises (2005, 2006) to the image of France : analysis of a corpus of French stereotypes in Lebanon

Ouali, Bakhta 06 November 2014 (has links)
La France bénéficie d'une place de choix au Liban, en grande partie due à l'histoire pluriséculaire qui lie les deux pays. La culture et la langue, d'une part, mais aussi l'administration, le système éducatif et juridique, d'autre part, portent l'empreinte française. Par ailleurs, le Liban est un pays francophone qui a été l'un des premiers à participer à la construction d'une Francophonie institutionnelle, avant d'y adhérer de plein droit. Afin de comprendre le contexte dans lequel la France a mené son action au Liban, nous allons dans une première partie retracer l'histoire des relations franco-libanaises. Nous nous focaliserons, toutefois, sur les crises de 2005 et de 2006. Dans une deuxième partie, nous nous intéresserons à la place de la francophonie au Liban, avant de lier ou de délier les notions de « francophonie » et de « francophilie ». Nous ferons ensuite une étude sur les stéréotypes associés à la France par les Libanais, que nous compléterons avec celle des stéréotypes des Libanais sur les autres acteurs étatiques. Nous verrons ainsi dans quelle mesure l'image de la France a pu bénéficier ou, au contraire, souffrir de l'action de l'État français au Liban pendant les crises de 2005 et de 2006. Notre travail repose sur la base d'un corpus principal constitué d'une série d'entretiens semi-directifs menés au Liban, ainsi que d'un corpus d'articles de presse, auquel a été greffé un corpus secondaire de vérification. / France enjoys a privileged status in Lebanon, mainly due to the centuries-long history that both countries share. The culture and the language, on one side, but also the administration, the educational and legal systems, on the other side, were greatly influenced by France. Besides, Lebanon is a Francophone country which was among the first that helped build the institutionnal Francophonie, before joigning the organization as a full member. In order to have an understanding of the Lebanese background in which France was evolving, we will trace the history of French-Lebanese relations in a first part. However, our focus will be on the 2005 and 2006 Lebanese crises. In a second part, we will concentrate on the importance of francophonie in Lebanon, before working on tying or untying the notions of "francophonie" and "francophilia". We will then study the French stereotypes in Lebanon, as well as those associated with the other major state actors. We will therefore see to which extent the image of France has benefited, or rather suffered, from the French State's action in the 2005 and 2006 Lebanese crises. Our work is based on a main corpus consisting of a series of semi-directive interviews conducted in Lebanon, as well as of a corpus of press articles, to which we added a secondary corpus.
52

Divergences et solidarité. Une étude sociopolitique des rapports entre le Québec et les francophones d'Amérique

Denault, Anne-Andrée 26 March 2013 (has links)
La question des relations entre le Québec et les collectivités francophones en Amérique n’est pas nouvelle, mais sa conceptualisation revêt aujourd’hui une forme particulière. Ancrées dans l’idée que le Québec a abandonné les francophones des autres provinces vers la fin des années 1960, ses relations avec ces derniers sont perçues comme des tentatives de réparation de la part d’un État québécois, peut-être repentant, mais distant. C’est en effet ce qui ressort de notre analyse des discours politiques des leaders québécois, des prises de parole des représentants des communautés francophones et des positions intellectuelles des auteurs s’étant penchés sur le sujet. Le but de cette recherche est de montrer par le moyen d’une étude sociopolitique et historique que les relations entre le Québec et la francophonie hors Québec peuvent aussi être caractérisées par des positions et des actions qui témoignent d’un fort sentiment de solidarité. Depuis les années 1990, cette solidarité a été renouvelée et repensée en lien avec de nouveaux discours comme celui sur la mondialisation. Cette thèse vise à mieux comprendre les transformations au sein des représentations et des pratiques du Québec à l’égard des collectivités francophones d’Amérique.
53

Divergences et solidarité. Une étude sociopolitique des rapports entre le Québec et les francophones d'Amérique

Denault, Anne-Andrée 26 March 2013 (has links)
La question des relations entre le Québec et les collectivités francophones en Amérique n’est pas nouvelle, mais sa conceptualisation revêt aujourd’hui une forme particulière. Ancrées dans l’idée que le Québec a abandonné les francophones des autres provinces vers la fin des années 1960, ses relations avec ces derniers sont perçues comme des tentatives de réparation de la part d’un État québécois, peut-être repentant, mais distant. C’est en effet ce qui ressort de notre analyse des discours politiques des leaders québécois, des prises de parole des représentants des communautés francophones et des positions intellectuelles des auteurs s’étant penchés sur le sujet. Le but de cette recherche est de montrer par le moyen d’une étude sociopolitique et historique que les relations entre le Québec et la francophonie hors Québec peuvent aussi être caractérisées par des positions et des actions qui témoignent d’un fort sentiment de solidarité. Depuis les années 1990, cette solidarité a été renouvelée et repensée en lien avec de nouveaux discours comme celui sur la mondialisation. Cette thèse vise à mieux comprendre les transformations au sein des représentations et des pratiques du Québec à l’égard des collectivités francophones d’Amérique.
54

Français et italien, langues de l'immigration sénégalaise à Brescia ( Italie) : enquête sociolinguistique / French and italian languages of the senegalese immigration in Brescia (Italy) : a sociolinguistic survey

Verrecchia, Elisa 18 April 2012 (has links)
La thèse présente une analyse sociolinguistique du rôle des langues français et italien dans le cadre migratoire, notamment auprès de la communauté sénégalaise immigrée à Brescia (Italie). Dans la première partie, le premier chapitre est dédié au Sénégal, qui est décrit dans ses traits historiques, culturels, ethniques et religieux, et dont on examine la situation linguistique et sociolinguistique actuelle par rapport aux langues française, wolof et d’autres langues locales. On y décrit également la diaspora sénégalaise en Europe et en Italie dans ses différentes étapes. Le deuxième chapitre se focalise sur Brescia, ville d’élection des migrants sénégalais en Italie, à cause de ses caractéristiques socioéconomiques qui la rendent un territoire particulièrement favorable à la création de réseaux de solidarité entre Sénégalais et autochtones. La deuxième partie est entièrement dédiée à l’analyse sociolinguistique des langues en jeu dans ce contexte, notamment le wolof ainsi que d’autres langues nationales du Sénégal, le français et l’italien. L’enquête se base sur vingt interviews faites à un échantillon de Sénégalais résidents à Brescia, desquelles émergent les pratiques et les représentations linguistiques des sujets par rapport aux langues connues et parlées. Pour amplifier l’éventail de l’enquête on a choisi d’inclure également un échantillon de Sénégalais immigrés à Milan, dont les réponses ont été insérées dans l’analyse générale des pratiques et des représentations linguistiques en question. Les conclusions de la thèse consistent dans un bilan d’ensemble de la recherche et dans une relecture de la méthode adoptée pour l’enquête. / This thesis presents a sociolinguistic analysis of the role of French and Italian language in the migration context, notably in the community of Senegalese immigrants in Brescia (Italy). In the first part, the first chapter is dedicated to Senegal, which is described in its historical, cultural, ethnic and religious features and depicted as far as its current linguistic and sociolinguistic situation is concerned, referring to French, Wolof and other local languages. The evolution of the Senegalese diaspora in Europe and Italy, in its different stages, is treated as well. The second chapter focuses on Brescia, elective hometown of the Senegalese in Italy, because of its socio-economic features which make it a territory particularly favorable to the creation of solidarity networks between Senegalese and Italian people. The second part is entirely dedicated to the sociolinguistic analysis of the languages involved in this context, notably Wolof, along with other national languages of Senegal, French and Italian. The survey is based on twenty interviews made with a sample of Senegalese immigrants in Brescia, from which the linguistic practices and representations of the subjects, about the languages known and spoken, emerge. To expand the scope of the survey, a sample of Senegalese immigrated in Milan has been included as well, and their interviews have been inserted in the general analysis of the linguistic practices and representations under focus. In the conclusions of the thesis, a global view on the research carried out and on the method adopted for the survey will be given.
55

Les nouveaux médias francophones dans les sociétés partiellement francophones : les sites web francophones au Liban / The Francophone new media in the partially French-speaking societies : Francophone websites in Lebanon

Chamieh, Lara 05 October 2012 (has links)
La Francophonie qui présentait autrefois un regroupement entre la France et ses anciennes colonies, et la francophonie qui signifiait le partage en commun de la langue française, et le projet de défendre cette dernière, connaissent aujourd'hui une sorte de « bouleversement » des concepts et des objectifs.Le Liban, qui est le contexte de cette étude, est un pays considéré comme le plus important des pays francophones de la région et parmi les pays arabes, hors Maghreb. L'idée de culture globale est bien répandue dans la société libanaise, soit dans les villes, ou dans les villages qui sont majoritairement modernisés.Notre étude s'intéresse à la Francophonie et la francophonie dans leurs techniques de l'information et de la communication, voire leurs outils d'action, dans leur activité dans la mondialisation et dans leurs objectifs. Plus spécifiquement, notre objectif est d'étudier, à partir du contexte libanais, la francophonie médiatique et notamment les sites web francophones dans les sociétés francophones et face aux enjeux et défis de la mondialisation. / In the past, “Francophonie” spelled with a capital “F”, was used to signify the union between France and its ancient colonies, and “francophonie”, with a small “f”, meant sharing the French language and the project of preserving it. The concepts and objectives behind these two perceptions are currently undergoing "disruption".Lebanon, on which the context of this study revolves, is considered as the most important French-speaking country in the region and among Arab countries, excluding North Africa. The idea of a global culture is widespread in the Lebanese society, whether in the cities or the villages, which are mostly modernized.Our study focuses on both “Francophonie” and “francophonie” in terms of information and communication technologies, their tools of action, their activity in globalization and their objectives. More specifically, the objective of this paper is to study, via the Lebanese context, French-speaking media including French-speaking websites in francophone societies, versus the challenges of globalization.
56

Interculturalité et intermédialité chez les auteurs francophones chinois / Interculturality and intermediality among French-speaking Chinese authors

Xiang, Weiwei 12 September 2017 (has links)
Dans le domaine des littératures francophones, on peut dénombrer actuellement une vingtaine d’auteurs chinois francophones : Tcheng Ki-Tong, Sheng Tcheng, Chow Ching Lie, François Cheng, Gao Xingjian, Shen Dali, Ya Ding, Dai Sijie, Ying Chen, Wei Wei, Shan Sa, et Ling Xi… Ces écrivains circulent dans différentes cultures, se servent de deux langues, et, par conséquent, leurs écritures mélangent une couleur chinoise avec une couleur occidentale. À travers leurs expériences, nous remarquons que certains d’entre eux ont développé une double pratique artistique, en accord avec leur identité culturelle désormais duelle. Ils construisent ainsi non seulement un pont entre deux langues et deux cultures, mais aussi un pont entre différents médias ou supports artistiques (romanesque et cinématographique ou pictural). Comment s’est développée la littérature francophone chinoise ? Et comment appréhender l’écriture romanesque et la pratique artistique des auteurs francophones chinois ? Centré sur des auteurs francophones chinois et leurs œuvres, notre travail formule une hypothèse sur l’articulation entre interculturalité et intermédialité au sein de la francophonie chinoise. / In the field of francophone literature, there are currently about twenty French-speaking Chinese authors : Cheng Ki-Tong, Sheng Cheng, Cheng Ching, Francois Cheng, Gao Xingjian, Shen Dali, Ya Ding, Dai Sijie, Ying Chen, Wei Wei, Shan Sa, and Ling Xi... These writers circulate in different cultures, use two languages, and consequently their writing mixes a Chinese color with a Western one. Through their experiences, we note that some of them have developed a double artistic practice, in accordance with their cultural identity, which is now dual. They thus build not only a bridge between two languages and two cultures, but also a bridge between different media or artistic supports (novelistic and film or pictorial). How has Chinese francophone literature developped itself ? And how can we understand the novelistic writing and the artistic practice of the French-speaking Chinese authors ? Focused on French-speaking Chinese authors and their works, our research formulates a hypothesis about the articulation between interculturality and intermediality within the Chinese Francophonie.
57

Les discours de la f(F)rancophonie au XXIe siècle : enjeux culturels, idéologiques et politiques / F(F)rancophonie Discourse in the XXIth Century : cultural, Ideological and Political Issues / Los discursos de la f(F)rancofonía en el siglo XXI : cuestiones culturales, ideológicas y políticas

Berty, Romuald 23 June 2014 (has links)
Cette thèse porte sur les discours de et sur la francophonie au XXIe siècle, à un moment où l´argumentaire de la Francophonie officielle reposant sur le modèle républicain français et les valeurs qui lui sont associées est contraint de se renouveler, dans un contexte de tiraillement des identités culturelles entre la mondialisation et l´ethnicisation. Nous proposons de désigner par l´expression : f(F)rancophonie, le tissage de liens problématiques, contradictoires et source de violence symbolique, entre la francophonie, en tant qu´ensemble de locuteurs, et la Francophonie institutionnelle. Les discours de la f(F)rancophonie révèlent l´existence d´une manipulation politique de la langue et de la culture s´appuyant sur différents modèles idéologiques de société. L´approche pluridisciplinaire de notre étude permet de mettre au jour, notamment grâce aux outils théoriques de l´analyse du discours et de la pensée postcoloniale, l´alimentation problématique de l´impérialisme culturel à l´œuvre dans la construction de la politique d´influence française (soft power). En effet, le dispositif institutionnel franco–centré offre une force pragmatique à la stratégie discursive de la Francophonie et à sa rhétorique de lutte, de rayonnement et d´universalisme contre l´anti–modèle anglo–américain. Le nouveau paradigme de la diversité culturelle peine parfois à masquer la conception d´une langue française porteuse de l´universalisation d´une culture et d´une identité nationale. L´observation de la langue et de la littérature au prisme des institutions permet d´éclairer les discours de la f(F)rancophonie littéraire dans lesquels l´écrivain francophone semble souvent contraint de composer avec l´héritage colonial d´une langue française auréolée de prestige. Enfin, notre analyse de la théorie et des études littéraires francophones interroge les postures d´écrivains face à l´interrelation du centre français et de ses périphéries. / The doctoral thesis carried out is based on francophonie discourse in the XXIth century, both from and about francophonie. This is a period in which official Francophonie arguments are based on the French republican model, as well as the values associated with it, which is obliged to renew itself within the present context whereby cultural identities are torn between globalisation and ethnicisation. For the purposes of the present research the term f(F)rancophonie shall be defined as the weaving of problematic and contradictory links, which are sources of symbolic violence, between francophonie, in terms of speakers as a whole, and institutional Francophonie. f(F)rancophonie discourse reveals the existence of political manipulation of language and culture through different ideological models of society. The multidisciplinary approach of the present investigation has enabled the updating of the problematical extension of cultural imperialism at work in the construction of French influence policy (soft power), notably thanks to discourse analysis and postcolonial thought theoretical tools. Indeed the francocentered institutional system provides pragmatic power to the Francophonie discursive strategy and to its rhetoric of struggle, influence and universalism against the anglo-american anti-model. At times the new cultural diversity paradigm struggles to conceal the conception of a French language which is the bearer of universalisation of one single cultural and national identity. The comment of language and literature through institutions sheds light on literary f(F)rancophonie discourse within which the francophone writer often appears obliged to compose with the colonial heritage of the French language which is haloed with prestige. Lastly the present analysis of francophone literary theories and studies examines the positions of writers in view of the interrelation between the French center and its peripheries.
58

Divergences et solidarité. Une étude sociopolitique des rapports entre le Québec et les francophones d'Amérique

Denault, Anne-Andrée January 2013 (has links)
La question des relations entre le Québec et les collectivités francophones en Amérique n’est pas nouvelle, mais sa conceptualisation revêt aujourd’hui une forme particulière. Ancrées dans l’idée que le Québec a abandonné les francophones des autres provinces vers la fin des années 1960, ses relations avec ces derniers sont perçues comme des tentatives de réparation de la part d’un État québécois, peut-être repentant, mais distant. C’est en effet ce qui ressort de notre analyse des discours politiques des leaders québécois, des prises de parole des représentants des communautés francophones et des positions intellectuelles des auteurs s’étant penchés sur le sujet. Le but de cette recherche est de montrer par le moyen d’une étude sociopolitique et historique que les relations entre le Québec et la francophonie hors Québec peuvent aussi être caractérisées par des positions et des actions qui témoignent d’un fort sentiment de solidarité. Depuis les années 1990, cette solidarité a été renouvelée et repensée en lien avec de nouveaux discours comme celui sur la mondialisation. Cette thèse vise à mieux comprendre les transformations au sein des représentations et des pratiques du Québec à l’égard des collectivités francophones d’Amérique.
59

Temps clos et ruptures spatiales dans les œuvres du chanteur-poète kabyle Lounis Aït Menguellet et de l’écrivain francophone Tahar Djaout / Closed Time And Space Breaks In The Texts Of The Kabyle Poet-Singer Lounis Aït Menguellet And The Francophone Writer Tahar Djaout

Chibani, Ali 15 January 2011 (has links)
Composée de cinq parties, notre étude commence par s’intéresser à la transcription du « retour de la violence » en Algérie dans les littératures orale et écrite qui refusent toute forme de nihilisme. Ce refus amène le poète-chanteur kabyle Lounis Aït Menguellet et l’écrivain francophone Tahar Djaout à ouvrir leur espace à l’altérité. C’est là que commencent les ruptures spatiales dans le texte poétique, qui alors éclate en plusieurs espaces insulaires. Mais la souffrance et l’angoisse de la mort sont partout et marquent de leur présence l’espace textuel, par exemple en bouleversant l’organisation rimique. Le lecteur-auditeur se retrouve de nouveau dans un espace-temps fermé sur le Même. En effet, et à cause du manque des récits historiques en Algérie, les deux auteurs sont condamnés à inventer leur propre langage sacré et à léguer au groupe social des vestiges verbaux. Ces vestiges devraient aussi leur garantir l’immortalité du Nom. Notre dernière partie porte sur la position du poète dans une histoire de violence, son engagement littéraire et la continuité de cet engagement hors-texte. / Composed of five parts, my outline starts with the algerian “historical return of violence” issue, as transcribed in both oral and written literatures, which rejects any nihilist position. Such a radical stance brings therefore the kabyle singer and poet Lounis Aït Menguellet as well the francophone novelist Tahar Djaout to open their inner space to otherness. From then on, the literary text can be defined as many island-shaped poetic space breaks. However, pain and fear of death remain, disrupting structures and rhymes organization within the text, so that space and time are closed. The decline of historical narrative in Algeria does actually lead the authors to forge their own verbal vestiges and sacred language; what should ensure the remaining/lasting of the Name. The last part of this work sheds light on the poet’s position towards a violent history, his presence as a protagonist within his texts, and his involvement in and out the literary field.
60

Le commerce équitable pour un développement durable en Francophonie / The fair trade for sustainable development in Francophonie

Belazreg, Elhaouari 30 September 2013 (has links)
Dans les pays du Sud des millions de petits producteurs, artisans et salariés occasionnels sont en situation de grande précarité. Seuls et non organisés, ils se trouvent impuissants et dépendants des pouvoirs locaux dominants, des intermédiaires et des fluctuations des cours des matières premières fixés à New York ou à Londres. La concurrence mondiale exacerbée et la mondialisation des échanges telle qu’elle est mise en œuvre ne laissent aucune marge de manœuvre à ces petites structures. Ces phénomènes, conjugués aux difficultés internes, aggravent davantage les inégalités et accentuent la précarité et la pauvreté dans laquelle s‘enfoncent de plus en plus ces petits producteurs, artisans et salariés. En effet, ces derniers ne disposent pas de moyens et de structures leur permettant d’élaborer des stratégies de développement à moyen et long termes, notamment par la diversification de la production, l’investissement et l’amélioration des techniques de production. Dans ce travail de recherche nous essayons de montrer que la contribution du commerce équitable au développement durable en Francophonie est considérable. Une problématique centrale peut être définie de la manière suivante : Quels sont les moyens de développement du commerce équitable et comment permet-il un développement durable en Francophonie ?Cette recherche peut également aider à mieux appréhender certaines logiques de décideurs et d’acteurs en Francophonie s’intéressant au commerce équitable et au développement durable. En effet l’environnement du commerce international devient de plus en plus complexe avec la libéralisation acharnée et la concurrence exacerbée par la mondialisation. / In developing countries millions of small producers, artisans and casual employees are in precarious situations. Alone and unorganized, they are helpless and dependent on prevailing local authorities, intermediate and fluctuations in commodity prices set in New York or London. The heightened global competition and the globalization of trade as it is implemented leave no leeway for these small structures. These developments, combined with internal difficulties further exacerbate inequalities and highlight insecurity and poverty in which s' sink more these small producers craftsman and employees because they do not have the means and their structures to develop strategies for medium and long term, including the diversification of production, investment and improved production techniques.In this research we try to show that the contribution of fair trade to sustainable development Francophonie is considerable. A central problem can be defined as follows: What are the ways of development of fair trade and how it enables sustainable development Francophonie?This research may also help to better understand some logical decision-makers and actors in Francophonie interested in fair trade and sustainable development. Indeed the international trading environment is becoming increasingly complex with the fierce competition and liberalization exacerbated by globalization.

Page generated in 0.0397 seconds