Spelling suggestions: "subject:"guimarães rosa"" "subject:"guimarães osa""
101 |
Formas de mediação nas obras de Juan Rulfo e João Guimarães Rosa / Forms of mediation in the text by Juan Rulfo and João Guimarães RosaMaciel, Maria Virginia Oliveira 26 June 2009 (has links)
Este trabalho tem como objeto de estudo as obras de João Guimarães Rosa Sarapalha, Corpo fechado e A terceira margem do rio e de Juan Rulfo Luvina e Pedro Páramo. Partindo destes materiais literários analisamos as categorias da transculturação, as relações entre escrita e poder e as implicações das teorias de Ángel Rama para a análise cultural da América Latina. Fundamentam este estudo as teorias críticas desenvolvidas por Roberto González Echevarría, Alberto Moreiras, Antonio Cornejo Polar e Jacques Derrida. Desta forma, o trabalho passa pela discussão de temas como a influência, a mediação e a representação do discurso antropológico na literatura, o debate entre a oralidade e a escrita e o papel paradoxal da literatura na América Latina. / This study aims at studying the works Sarapalha, Corpo fechado and A terceira margem do rio by João Guimarães Rosa and Luvina and Pedro Páramo, by Juan Rulfo. With this literary material as basis, the dissertation analyzes the category of transculturation, the relation between writing and power and the implications of Ángel Rama\'s theories for Latin America cultural analysis. The foundations of this study are the critical theories developed by Roberto González Echevarría, Alberto Moreiras, Antonio Cornejo Polar and Jacques Derrida. Hence, the work deals with the discussion of issues such as the influence, mediation and representation of anthropology in literature, as well as with the debate between orality and writing and the paradoxical role of literature in Latin America.
|
102 |
Guimarães Rosa e o primeiro Modernismo: uma leitura de Sagarana / Guimarães Rosa and the first Modernism: a reading of SagaranaGuimarães, Carolina Serra Azul 30 May 2014 (has links)
As regiões afastadas dos grandes centros urbanos, mais especificamente as do interior de Minas Gerais, encontram-se no cerne do primeiro livro de João Guimarães Rosa, Sagarana (1946). Chama a atenção o modo como Rosa foca tais locais, bem como suas formas de sociabilidade: se a geração de 1930 aborda o interior do país sob seus vieses problemáticos, Guimarães Rosa lança um olhar simpático e afetivo para elementos como o familismo e a informalidade brasileiros, vislumbrando poesia em locais em que avultam precariedades materiais. Elaborando Sagarana num momento em que o atraso do país era interpretado, pela direita e pela esquerda, como resíduo e entrave ao progresso, Guimarães Rosa recua no espaço (para a região) e no tempo (para a Primeira República), desrecalcando a cultura do latifúndio. Esta dissertação busca discutir em que medida o autor mineiro, ao jogar luz sobre as benesses do provincianismo brasileiro, resgata o ideário forjado por nosso primeiro Modernismo e sua interpretação triunfalista do atraso / Lands far from large urban centers, in the countryside of Minas Gerais to be precise, are at the core of the Guimarães Rosa\'s first book, Sagarana (1946). It is notable how Rosa focuses on these areas as well as on the forms of sociability of the people therein: if, on the one hand, the 1930\'s generation of writers approached the Brazilian countryside in view of its problems, Guimarães Rosa, on the other hand, takes a sympathetic and affectionate look at elements such as Brazilian familism and informality, thus glimpsing poetry in regions of precarious material conditions. Working on Sagarana at a moment when the delay of the nation was interpreted, by both left and right-wing groups, as a residue and obstruction for its progress, Guimarães Rosa moves back in space (to the region) and in time (to the First Brazilian Republic) to decompress the culture of Brazilian latifundia. This dissertation intends to discuss the ways in which Guimarães Rosa, while emphasizing the riches of Brazilian provincialism, recovers the ideas of our first Modernism and its triumphalist vision of delay
|
103 |
O jogo entre interpretação e performance em "Meu tio o Iauaretê, de Guimarães RosaTait, Thais Calvi 17 October 2007 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T19:59:07Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Thais Calvi Tait.pdf: 476215 bytes, checksum: e2a1c7b0544ef7042a2c338956b86d10 (MD5)
Previous issue date: 2007-10-17 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / This research s goal is to investigate the reading as an interpretation task
and a performance act, based on the reading and the reader teories of Iser, and of the
Zumthor s studies about the reader, the body and the voice. The reflection about the
reader s narrative category will have by analysis corpus the short story Meu tio o
Iauaretê , by Guimarães Rosa.
A narrative that takes the word until the limit of the non-word, by way of
grumbles, onomatopoeias and other sound groups, that are vocal presences although
non-linguistics. Such disarticulation creates a jaguar-language , making the narrative a
metamorphosis space, no matter if it is the narrator and the interlocutor, in the history
plan, no matter if it is implicit the author and the reader on the speech s plan. Then,
three roles possibilities are opened for the empiric reader on his interaction with the text:
the interlocutor ones or reader s fiction , inscribed in his own history; the reader ones
that is implicit in his action of fulfilling the empities of the text and the perfomer-reader
ones in the act of multisensorial immersion being face to face with this vocalized literary
text / Esta pesquisa tem o objetivo de investigar a leitura como tarefa
interpretativa e ato performático, à luz das teorias de leitura e leitor de Iser e dos
estudos de Zumthor sobre leitor, corpo e voz. A reflexão sobre a categoria narrativa
leitor terá por corpus de análise o conto Meu tio o Iauaretê , de Guimarães Rosa.
Narrativa que leva a palavra ao limite da não-palavra, por meio de
grunhidos, onomatopéias e outros conjuntos sonoros, que são presenças vocais
embora não lingüísticas. Tal desarticulação cria uma linguagem-onça , fazendo da
narrativa um espaço de metamorfose seja do narrador e do interlocutor, no plano da
história, seja do autor e do leitor implícito, no plano do discurso. Abrem-se para o leitor
empírico, então, três possibilidades de papéis na sua interação com o texto: a do
interlocutor ou ficção do leitor , inscrito na própria história; a do leitor implícito na sua
ação de preenchimento dos vazios do texto e a do leitor-performer em ato de
imersão multisensorial no corpo a corpo com essa escritura vocalizada
|
104 |
Estudo do léxico de João Guimarães Rosa na tradução italiana de Grande Sertão: Veredas. Um dicionário bilíngue dos neologismos da obra em português/italiano e italiano/português / Study of the lexicon of João Guimarães Rosa and its Italian translation of Grande Sertão: Veredas. A bilingual dictionary of neologismos portuguese/italian and italian/ portugueseMarilia Gazola Pessôa Barros 21 June 2011 (has links)
O objetivo deste trabalho é apresentar um estudo do léxico de Guimarães Rosa, na obra Grande Sertão: Veredas e de sua tradução italiana, feita por Edoardo Bizzarri (1970). Foram selecionadas palavras da obra, que constam como não dicionarizadas no livro de Nilce SantAnna Martins (2001), O Léxico de Guimarães Rosa, para uma análise comparativa à tradução italiana. Mostramos nesta análise comparativa aproximações e distanciamentos entre original e tradução, marcando onde a proximidade com o português funcionou ou não e quando o sentido da tradução, seguindo as tendências deformadoras, de Antoine Berman (2007), em A tradução e a Letra ou o albergue do longínquo, fez com que o texto original sofresse alguma alteração na tradução. Como objetivo final a proposta é a produção de um dicionário bilíngue dos neologismos de Rosa, português/ italiano/ português. / The aim of this proposal is to present a study of the lexicon of Guimarães Rosa, in Grande Sertão: Veredas and his Italian translation, translated by Edoardo Bizzarri (1970). The words were selected from the book, listed in the dictionary O Léxico de Guimarães Rosa, by Nilce SantAnna Marins (2001), is in a comparative analysis of the source and the Italian translation. Similarities and differences from the Italian translation are presented, showing where the proximity to Portuguese has worked or not and when the translation, following the deforming tendencies of Antoine Berman (2007), in La Traduction et la Lettre or lauberge du lontain, has changed the meaning of the original work.. The proposal, as an ultimate goal , is to produce a bilingual dictionary of Rosas neologisms in Portuguese/ Italian/ Portuguese.
|
105 |
Vagar e navegar: pelo mar de Melville e o sertão de Rosa. Estudo Comparativo entre Moby-Dick e Grande Sertão: veredas / Wander and browse: by Melville´s sea and the backlands of Rosa: a comparative study of Moby-Dick and The Devil to Pay in the Backlands.Viviane Cristine Calor 10 August 2011 (has links)
Embora haja um intervalo de mais de um século entre a publicação de Moby-Dick (1851) e a de Grande sertão: veredas (1956), o romance de João Guimarães Rosa apresenta, quer na forma, quer no conteúdo ou em seus respectivos desdobramentos alegóricos, muitos pontos em comum com o livro de Herman Melville. Produtos de literaturas periféricas de países ainda em processo de formação, essas obras são narrativas híbridas que não se encaixam na concepção original do romance moderno europeu (ou novel): ambas resgatam e transformam a épica e a tragédia, os chamados gêneros altos, para dar voz a um indivíduo que, à margem da sociedade de seu tempo, erra por um vasto espaço inóspito enquanto empenha-se em combates mortais. O propósito deste estudo é analisar, sob um ponto de vista comparativo, passos de Moby-Dick e Grande sertão: veredas, divididos de acordo com os gêneros literários que abarcam e, destacando semelhanças e diferenças, propor Moby-Dick, livro que Guimarães Rosa tinha em sua biblioteca pessoal, como uma das fontes inspiradoras do Grande sertão. / Although written more than a century apart, American Herman Melvilles Moby-Dick (1851) and Brazilian João Guimarães Rosas The Devil do Pay in the Backlands (1956) sharewhether in format, content, and even in their allegorical significancemany common traits. As products of peripheral literatures of countries undergoing a formative process, both are hybrid narratives that do not fit into the original concept of the European novel; their authors resort to, and transform, the so-called high genres, the epic and the tragedy, to give voice to an individual who, at the margin of the society of his time, wanders through a vast and hostile space whilst engaged in lethal combats. In telling his memories, that individual also outlines a survey of the society from which he is excluded, mixing his history with that of his country. The purpose of this study is to examine and compare extracts from Moby-Dick and The Devil to Pay in the Backlands, divided according to the literary genres that both used and transformed, and, by highlighting similarities and differences, identify Moby-Dick, a book that Rosa had in his personal library, as one of the literary sources for The Devil to Pay in the Backlands.
|
106 |
Dansadamente: unidade do \'Corpo de baile\' de João Guimarães Rosa / Dansadamente: unidade do Corpo de baile de João Guimarães RosaCecilia de Aguiar Bergamin 11 August 2008 (has links)
Este trabalho realiza uma leitura crítica da obra Corpo de baile de João Guimarães Rosa, composta por sete novelas independentes, com foco na sua unidade. O sertão de Corpo de baile constitui-se como um universo comum em suas dimensões geográfica, econômica, social, temporal, cultural e existencial. As personagens vivem sua condição transitória de vaqueiros e trabalhadores no sertão do gado e buscam um novo lugar social e geográfico onde possam encontrar sentido para suas vidas. O sertão também se transforma ao mesmo tempo que se constitui como ambiente quase anímico, encantado, que oferece contato com a natureza, revela o progresso à espreita como possibilidade ambígua de melhoria e ao mesmo tempo aniquilação de suas condições de existência. A morte da personagem Dito de Campo geral é emblema desse sertão que se forma aos olhos do leitor, carregando as condições de sua dissolução. As outras personagens protagonistas repetem os movimentos que configuram esse estado de coisas: o sentimento de exílio e o cálculo social, a identificação com um duplo e a experiência de uma luta de morte e a fixação em desejos, lembranças ou imagens. / This work does a critical reading of Corpo de Baile, by João Guimarães Rosa, focused on the unit of the seven independent short stories of wich it is made up. The sertão(backlands) in Corpo de Baile is a common universe in its geographical, economical, social, temporal, cultural and existential dimensions. The characters live their transitory condition as cowboys and rural workers of the cattle-raising regions of the backlands and seek a new social and geographical place where a meaning for their lives can be found. The sertão also changes itself into something else as it constitutes itself as an almost animical environment, enchanted, that offers contact with nature, it reveals the progress on the lookout as an ambiguous possibility of improvement and annihilation of its conditions of existence. The death of the character Dito from Campo Geral is a symbol of this sertão that establishes itself before the readers eyes carrying the conditions of its own dissolution. The other protagonists repeat the moves that shape that state of affairs: the feeling of exile and the social calculus, the identification with a double, and the experience of a death fight, and the fixation on desires, recollections or images.
|
107 |
AS VÁRIAS FACES DA PALAVRA ROSEANA.Costa, Elvira Livonete 10 March 2016 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-10T11:07:16Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Elvira Livonete Costa.pdf: 1567652 bytes, checksum: 968e8f9ed4aed12e4d84e5180ad4216f (MD5)
Previous issue date: 2016-03-10 / The enigmatic phenomenon of literary creation of João Guimarães Rosa surprises
and fascinates critics and readers, at first by the vast of linguistic network resources
that engenders your writing, however the extent that enter into the Rosa s poetic
space are hurled to a dimension of pure uncertainty and magic, in which the
extraordinary lyricism of the author that takes the word and announces your full said,
original and rapture. Ave, Palavra recreates the world by means of a sober poetry,
however essential, decanted from a vigorous and energetic language that never gets
tired of to haunt by your rebellious and obscure nature. This paper aims to explore
the complex system percussed by the literary language mentioned by Michel
Foucault, which commands the Rosa´s poetic flows in Ave, Palavra, by means of the
analysis of certain procedures creation of linguistic and stylistic elaboration presents
in all of your composition; also is intended to investigate the lyricism that the
essential verb emanates in this rough and rid space, in which bend over himself,
hiding the various faces of the complex word and the unusual intention of Rosa s
written of the reverence to the poetic art, since that Ave, Palavra bears an action
lyrical articulated in the sovereign space of the work: that was described by
Maurice Blanchot in which transcends and converts all the superficiality of the
outside world in a incessant said, inexhaustible and overwhelming. / O enigmático fenômeno da criação literária de João Guimarães Rosa surpreende e
fascina a críticos e leitores, a princípio pela vasta rede de recursos linguísticos que
sua escrita engendra, entretanto na medida que adentram o espaço poético roseano
são arremessados a uma dimensão de pura incerteza e magia, na qual o
extraordinário lirismo do autor toma a palavra e anuncia seu dito pleno, original e
arrebatador. Ave, Palavra recria o mundo por meio de uma poesia sóbria, todavia
essencial, decantada de uma linguagem vigorosa e enérgica que nunca se cansa de
assombrar por sua natureza rebelde e obscura. Este trabalho visa explorar o
complexo sistema percorrido pela linguagem literária mencionada por Michel
Foucault, a qual comanda os fluxos poéticos de Rosa em Ave, Palavra, por meio da
análise de certos procedimentos de criação linguística e elaboração estilística
presentes em toda sua composição; destina-se também a investigar o lirismo que
mana do verbo essencial nesse espaço áspero e árido, o qual se dobra sobre si
mesmo, ocultando as várias faces da palavra complexa e a insólita intenção da
escrita roseana de reverenciar a arte poética, visto que Ave, Palavra comporta uma
ação lírica articulada no espaço soberano da obra: aquele descrito por Maurice
Blanchot, em que transcende e converte toda a superficialidade do mundo exterior
em um dito incessante, inesgotável e avassalador.
|
108 |
CRÍTICA TEXTUAL EM TUTAMÉIA TERCEIRAS ESTÓRIAS O PROSSEGUIR, A TRAVESSIA RITMICAParo, Sandra Regina 10 October 2008 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-10T11:07:25Z (GMT). No. of bitstreams: 1
SANDRA REGINA PARO.pdf: 5910671 bytes, checksum: 71352c0b41c3aa9523348e3eb92178e1 (MD5)
Previous issue date: 2008-10-10 / This work proposes a study of the work Tutaméia - Terceiras estórias, of João
Guimarães Rosa through the Textual Critic, theory that allows to verify us the creative
course of this book. Starting from the analysis of manuscripts and datiloscripts of the
short story "No Prosseguir", in the attempt of establishing the difference among them in
way to weave an approach of critical character of the work and starting from the
publication of the story in the newspaper medical Pulso, of the construction paratextual
of the work and of the first edition, of 1967, our objective is to draw, in agreement with
the elements verified in the analysis, the path of the text in search of the expressiveness
marked through the rhythm. We accomplished, in this work, a study of the tradition
written for the composition of the book as accessory object to understand it as essential
object. Historically, we passed of the relationship among the original, manuscript or
printed paper, verifying the tradition by hand written and the typographic, establishing a
path of the textual critic to the current days. We verified the construction unusual
paratextual admitted by Guimarães Rosa in the short stories of Terceiras estórias and
the organization editorial of the work before the norms effective editorials. The
confrontation among the documents was meticulous work and it addressed us for some
curiosities about the textual construction in Tutaméia - Terceiras estórias. We located
elements directors for the understanding of the construction complete of the work
through the rhythm as critical element. This research is, therefore, the attempt of
establishing the text due to the manuscripts, datiloscripts and first edition through the
exam of the documents the comparison among all of the testimonies to point a
verification of the rhythm in Guimarães Rosa s text. / Este trabalho propõe um estudo da obra Tutaméia - Terceiras estórias, de João
Guimarães Rosa através da Crítica Textual, teoria que nos permite verificar o percurso
criador deste livro. A partir da análise de manuscritos e datiloscritos do conto No
Prosseguir , na tentativa de estabelecer a diferença entre eles de modo a tecer uma
abordagem de caráter crítico da obra e a partir da publicação do conto no jornal médico
Pulso, da construção paratextual da obra e da primeira edição, de 1967, nosso objetivo é
traçar, de acordo com os elementos verificados na análise, a trajetória do texto em busca
da expressividade marcada através do ritmo. Realizamos, neste trabalho, um estudo da
tradição escrita para a composição do livro como objeto acessório para entendê-lo como
objeto essencial. Historicamente, passamos da relação entre o original, manuscrito ou
impresso, verificando a tradição manuscrita e a tipográfica, estabelecendo uma trajetória
da crítica textual até os dias atuais. Verificamos a construção paratextual inusitada
admitida por Guimarães Rosa nas Terceiras estórias e a organização editorial da obra
perante as normas editoriais vigentes. O confronto entre os documentos levantados foi
trabalho meticuloso e direcionou-nos para algumas curiosidades sobre a construção
textual em Tutaméia - Terceiras Estórias. Localizamos elementos norteadores para o
entendimento da construção totalizadora da obra através do ritmo como elemento
crítico. Esta pesquisa é, portanto, a tentativa de estabelecer o texto diante dos
manuscritos, datiloscritos e primeira edição através do exame dos documentos a
comparação entre todos os testemunhos para apontar uma verificação sobre o ritmo do
texto de Guimarães Rosa.
|
109 |
A narração dificultosa: Cara-de-bronze, de João Guimarães Rosa / The difficult narrative: Cara-de-bronze by João Guimarães RosaSantiago, Emmanuel 10 December 2010 (has links)
Cara-de-Bronze, uma das sete narrativas que integram o Corpo de baile de Guimarães Rosa, caracteriza-se pela variedade de seus recursos técnico-formais, que incluem narração, texto dramático, notas de rodapé, um roteiro cinematográfico e formas de expressão da cultura popular. O objetivo deste trabalho é demonstrar como esse complexo arranjo formal deriva da configuração de uma experiência histórica específica, relacionada ao modo como o capitalismo industrial se desenvolveu no Brasil, conjugando-se com instituições, práticas e valores legados de nosso passado colonial. / Cara de Bronze is one of the seven narratives which makes up Corpo de Baile, written by Guimarães Rosa. This narrative is characterized by its variety of technical and formal resources, including narration, dramatic text, footnotes, a film script, and modes of expression of popular culture. The aim of this work is to demonstrate how this complex formal arrangement derives from a specific historic experience, which is related to the way industrial capitalism was developed in Brazil, combining with institutions, practices and values that were legacies of our colonial past.
|
110 |
\"Conversa de bois\", de João Guimarães Rosa: uma leitura à luz poética do próprio autor / Conversa de Bois, by João Guimarães Rosa: a reading in the light of the authors poeticsVaz, Valteir Benedito 29 June 2012 (has links)
O objetivo deste trabalho, num primeiro momento, foi extrair das 65 cartas que João Guimarães Rosa remeteu à sua tradutora para o inglês, Harriet de Onís, durante a tradução de Sagarana, as linhas gerais que configuram sua poética. Um breve panorama da gênese e da recepção deste livro, seguidos pelos comentários às mencionadas cartas, abriu nossa pesquisa. Depois disso realizamos uma análise do conto Conversa de bois, oitava narrativa de Sagarana, enriquecida pelas declarações do escritor na referida correspondência em torno do seu processo de criação. Para complementar a análise e esclarecer certas questões relativas à técnica compositiva do autor não tratadas especificamente em sua poética, recorremos a alguns conceitos-chave de pensadores de diferentes tradições que, embora desenvolvidos em épocas distintas, encontram seu lugar nesse estudo do universo heteróclito criado por JGR. Uma atenção especial foi dada ao Formalismo Russo (Roman Jakobson (1896-1982), Viktor Chklóvski (1896- 1984), Iuri Tyniánov (1894-1943) e Ossip Brik (1888-1945)) cujos preceitos muitos deles em consonância com a poética rosiana foram uma referência válida para a metodologia de nossa análise. / The first, aim of this work was to draw the general lines that establish João Guimarães Rosas poetics from the 65 letters the author sent to his translator Harriet de Onís, during her English translation of Sagarana whose brief genetic and receptive panorama, together with Rosas epistolary remarks, open our research. After that, we performed an analysis of the short story Conversa de bois, Sagaranas eighth narrative, taking into consideration the mentioned writers informations about his creative process. To enlighten the analysis and clarify certain questions related to the author´s compositional technique, we made use of some key-concepts of thinkers from different traditions, which, in spite of belonging to different periods, found their place in this work about the heteroclite universe created by JGR. A special attention was given to Russian Formalism (Roman Jakobson (1896-1982), Viktor Chklóvski (1896-1984), Iuri Tyniánov (1894-1943) e Ossip Brik (1888-1945)) whose precepts many of them in consonance with Rosas poetics were a valid reference for the methodology of our analysis.
|
Page generated in 0.0344 seconds