Spelling suggestions: "subject:"intermediality"" "subject:"intermedicality""
31 |
Nouvelles écritures du réel : les romans de la "generación X" en Espagne / New writing of reality : Spanish "Generación X"'s novelVion, Magali 20 October 2017 (has links)
Le roman espagnol contemporain a vu l’émergence dans les années 1990 d’un ensemble de romans publiés par une cohorte de jeunes auteurs regroupés par les critiques sous le nom de «Generación X», appellation sans doute problématique dont nous tenterons néanmoins de délimiter les contours. Nés dans les années 1960, ces auteurs mettent en scène une jeunesse désenchantée dans l'ère des mass media et empreinte de culture rock et punk, à laquelle les critiques les ont souvent assimilés, évoluant dans un cadre résolument urbain (généralement Madrid), qu’ils connaissent pour en avoir souvent été acteurs avant de le mettre en scène. Représentants d’une culture éclectique et contemporaine, la ville et l’univers « underground » et marginal que les romans représentent sont profondément marqués par l’omniprésence de l’image et de la musique, et par le rythme accéléré de la vie moderne. Cela se manifeste dans les modalités d’une écriture novatrice et hétérarchique qui repose sur un mécanisme référentiel imposant et où s’entremêlent différents codes sémiotiques et où le langage de la rue est reproduit de façon mimétique. Ces aspects sont ceux qui permettent d'affirmer la convergence de ces auteurs dans un ensemble de textes qui davantage que le critère biologique permet de les rassembler et de dire que ces romans constituent un jalon dans le mouvement généralisé de retour au réel. Notre thèse consistera à étudier ces aspects, la représentation de la société qui se dégage des romans à travers le traitement et le dépassement des instances classiques du réalisme, et notamment la façon dont les différentes visions et représentations de la ville s’opposent et se superposent pour participer à l’élaboration du portrait d’un secteur dérangeant de la société espagnole de la fin du XXème siècle, qui justifie l’emploi du terme de "realismo sucio" pour qualifier l’esthétique de ces romans. Nous proposerons une approche d’une pluralité de textes représentatifs publiés entre 1990 et 1999 par Francisco Casavella,Lucía Etxebarria, Ismael Grasa,José Angel Mañas, Ray Loriga, Benjamin Prado, Pedro Maestre ou encore Roger Wolfe. / Contemporary Spanish novel saw the emergence in the 1990's of an ensemble of novels published by a group of young authors gathered together by critics under the name of " Génération X ", doubtless problematic naming of which limits we shall nevertheless try to define. Born in the 1960s, these authors represent a disillusioned youth in mass media's era,a youth suffused with rock and punk culture to which the critics often likened them, evolving in a decisively urban space (generally Madrid), that they know for being themselves actors of this scenery before staging it. Representatives of an eclectic and contemporary culture, the city and the " underground " and marginal universe which they represent are profoundly marked by the omnipresence of image and music, and by the accelerated rhythm of modern life. It shows in the modalities of an innovative writing based on an imposing mechanism of references, where various semiotic codes are mixed and where language of the street is mimetically reproduced. These aspects are what authorize us to mantain that more than the authors it is an ensemble of novels that converge and constitute a stage in a generelized realistic turn. Our thesis will consist in studying what kind of overview of spanish society emerges from the way this litterature processes the construction of characters, time and space, and how various visions and representations of the city get confronted and overlap to participate in the elaboration of the portrait of a disturbing sector of the end of the XXth century Spanish society, which justifies the use of the term of " realismo sucio " to qualify the esthetics of these authors. We shall propose an approach of representatives published between 1990 and 1999 by Francisco Casavellas, Lucía Etxebarria, Ismael Grasa, José Angel Mañas, Ray Loriga, Benjamin Prado, Pedro Maestre and Roger Wolfe.
|
32 |
Entre o cinema e a literatura: sobre a construção identitária no romance Das nackte Auge, de Yoko Tawada / Between film and literature: on identity building in the novel Das nackte Auge by Yoko TawadaPorto, Thaís Gonçalves Dias [UNESP] 23 April 2018 (has links)
Submitted by Thais Gonçalves Dias Porto (thagdporto@gmail.com) on 2018-06-12T01:11:03Z
No. of bitstreams: 1
THAIS PORTO_DISSERTAÇÃO.pdf: 1927385 bytes, checksum: a5d67b9537566ea3debd42e4bc12daef (MD5) / Rejected by Priscila Carreira B Vicentini null (priscila@fclar.unesp.br), reason: Solicitamos que realize correções na submissão seguindo as orientações abaixo:
1) Renumerar o trabalho, lembrando sempre que as páginas pré textuais devem ser contadas (com exceção da capa e ficha catalográfica), mas a numeração deverá aparecer somente a partir da introdução no canto superior direito.
Em caso de maiores dúvidas, entrar em contato com as bibliotecárias da Seção de Referência, Camila (camila_serrador@fclar.unesp.br) ou Elaine (elaine@fclar.unesp.br).
Agradecemos a compreensão.
on 2018-06-12T12:57:22Z (GMT) / Submitted by Thais Gonçalves Dias Porto (thagdporto@gmail.com) on 2018-06-13T01:23:07Z
No. of bitstreams: 1
Thais Porto.pdf: 3161223 bytes, checksum: 6dc5a00bc92e9cb48653cf9dd5e8e9a4 (MD5) / Approved for entry into archive by Priscila Carreira B Vicentini null (priscila@fclar.unesp.br) on 2018-06-13T17:14:33Z (GMT) No. of bitstreams: 1
porto_tgd_me_arafcl.pdf: 3150664 bytes, checksum: 8a0366c26c3bc0bf1291c94aa73302da (MD5) / Made available in DSpace on 2018-06-13T17:14:33Z (GMT). No. of bitstreams: 1
porto_tgd_me_arafcl.pdf: 3150664 bytes, checksum: 8a0366c26c3bc0bf1291c94aa73302da (MD5)
Previous issue date: 2018-04-23 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / A japonesa Yoko Tawada é um dos nomes mais importantes dentro da literatura alemã contemporânea. A autora trabalha com diferentes tipos de texto em alemão e em japonês e dedica seu projeto literário justamente a esse entre lugar no qual vive. Das nackte Auge conta a história de uma jovem vietnamita que, por conta de um engano, vai parar em Paris no final da década de oitenta. A personagem torna-se, então, um ser estranho em um país estrangeiro onde não é capaz de comunicar-se com ninguém exceto as personagens de Catherine Deneuve no cinema. A narrativa dos filmes citados na obra influencia progressivamente a narrativa do romance culminando na fusão de ambas as mídias em questão. Tawada utiliza-se dos filmes como referências midiáticas de modo a criar uma relação transtextual na qual o hipotexto (os filmes) modifica e amplia o hipertexto (o romance). A sala de cinema, que, a princípio, caracterizar-se-ia como sendo um mero local de trânsito, ou seja, um não-lugar, passa a representar um local de identificação, significação e até mesmo de comunicação, isto é, um lugar segundo o conceito de Marc Augé. O presente trabalho pretende demonstrar como tal inversão no processo de construção identitária dá-se na narrativa do romance a partir da hibridização midiática entre o cinema e a literatura, suscitando de maneira extraordinária questões acerca do olhar (desnudo) sobre o estranho, o estrangeiro. / The Japanese author Yoko Tawada is one of the greatests names in german contemporary literature. She works with different texts in German and Japanese. She deals in her literary project particularly with this between-place where she actually lives in. Das nackte Auge tells the story of a young Vietnamese girl who is mistakenly taken to Paris by the end of the ninteen eighties. She becomes an alien in a foreign country and is incapable of communicating with anyone else but the characters played by Catherine Deneuve in the movies that she starts to watch. The narrative of these movies progressively contaminates the novel's narrative ending up in a complete fusion of both medias. Tawada uses the movies as media references creating a transtextual relation where the hypotext (the movies) modifies and expands the hypertext (the novel). The movie theater, usually seen as a transitory place, a non-place, becomes a place of identification and even communication, i.e. a place according to Marc Augé's concept. This work intends to demonstrate how this inversion of the identity building process evolves through the media hybridization between film and literature while, in an extraordinary way, raises questions about the (naked) look at the alien, the foreigner
|
33 |
O processo de composição da cena a partir da noção de intermedialidadeSoldera, Natália Perosa January 2015 (has links)
A pesquisa discute o processo de criação teatral, a partir de uma pesquisa empírica, tendo como mote a noção de intermedialidade. Para desenvolver essa investigação foram realizados dois experimentos cênicos curtos, intitulados Dispositivo Linha e Dispositivo Bolha. Estes dispositivos de prática cênica são estruturados a partir do conceito de intermedialidade, e de princípios de criação relacionados a esse conceito. Seus princípios foram articulados a partir de referências de práticas cênicas, como os ciclos RSVP e Repère e fundamentos do devinsing e environmental theater. Os processos de exploração prática tinham como foco a criação de material e composição de cenas intermediais, convocando uma reflexão sobre procedimentos de planejamento de ensaio do diretor de teatro. Os experimentos são analisados a partir do diário da pesquisadora, dos registros em vídeo, e das timelines, produzidas como parte da prática dos encontros. O estudo permite uma análise dos métodos, tanto técnicos quanto humanos, empregados no desenvolvimento destes processos de criação de uma cena intermedial. / The research discusses the theatrical creative process, from an empirical research, having as motif the notion of intermediality. To develop this investigation, two short scenical experiments are conducted, entitled Device Line and Device Bubble. These stagecraft devices are structured based on the concept of intermediality and creative principles related to this concept. This concept and its principles are articulated according to scenic practices such as RSVP and Repère cycles and fundamentals of devinsing and environmental theater. The practical exploration processes are focused on creating material and composition of intermedial scenes, demanding a reflection on theater director's planning procedures. These experiments are analyzed through materials such as the reseacher’s daily, video recordings and timelines, which is produced as part of the meetings practices. The study allows an analysis of the methods, both technical and human, employed in those proceedings to create a intermedial scene.
|
34 |
Ekfráze jako modus reprezentace / Ekphrasis as a Mode of RepresentationFEDROVÁ, Stanislava January 2012 (has links)
The submitted thesis focuses on the use of the traditional ancient genre of ekphrasis (a specific form of description of a work of visual artefact) in modern literature. Individual interpretative perspectives are demonstrated using selected works of Czech poetry and prose from the 19th, 20th and 21th centuries (by Jaroslav Vrchlický, Julius Zeyer, Jiří Karásek ze Lvovic, Alois Jirásek, Jaroslav Durych, Jaroslav Maria, František Langer, Bohumil Hrabal and Miloš Urban). The metodological focus primarily anchors the thesis in the theory of intermediality (Werner Wolf, Irina Rajewsky); concepts from art theory and visual studies are also applied (e.g. Norman Bryson?s distinction ?the gaze? ? ?the glance?). The thesis first outlines the context of the history of ekphrasis as a rhetorical category and as a genre, the existing research on ekphrasis, and the problems of defining ekphrasis as verbal representation of a visual representation. It considers the distinction between actual and notional ekphrasis (John Hollander) from the point of view of the literary theory, and also employs the category of the pictorial model (Tamar Yacobi). The next chapter examines the role of the beholder in ekphrasis, first from the point of view of his position in the fictional world (e.g. the observer is a character in a fictional world and at the same time projects himself into the ?fictional world? of the visual representation), and second in distinguishing the mode of description and the mode of interpretation. The thesis also defines some specific ekphrastic techniques and gestures, for example: How can the act of perceiving and observing a visual representation be realized in the structure of its verbal representation? How does a static description become dynamic through direct integration of ekphrasis into the structure of the narrative ? into the structure of a particular scene (microstructure of an action) or the plot as a whole (macrostructure of a story)? What are the roles and functions of ekphrastic passages in the framework of the text as a whole (ekphrasis need not be simply a pause in the narration which is easy to eliminate)? Finally, how can the verbal medium, using its own means, imitate or simulate the media-specific techniques of another type of art.
|
35 |
Da literatura para a dança: a prosa-poética de Gertrude Stein em tradução intersemiótica / From literature to dance: the poetic-prose of Gertrude Stein in intersemiotic translationDaniella de Aguiar 08 April 2013 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / O escopo desta tese é a relação entre a prosa-poética da escritora norte-americana Gertrude Stein, através de seus retratos e peças, e traduções intersemióticas para dança contemporânea. O corpus analítico articula os retratos Orta or One Dancing, If I Told Him: A Completed Portrait of Picasso, A Valentine to Sherwood Anderson, e as peças Four Saints in Three Acts, Listen to Me e Three Sisters Who Are Not Sisters de Gertrude Stein e os espetáculos de dança [5.sobre.o.mesmo], Shutters Shut, Always Now Slowly, ,e[dez episódios sobre a prosa topovisual de gertrude stein]. A natureza dos campos colocados em comparação literatura & dança demandou a conjugação de duas vertentes de estudo ligadas às especificidades performática e tradutória dos objetos selecionados: de um lado, seguimos encaminhamentos surgidos de uma derivação específica da Comparatística tradicional, os Estudos Interartes ou Artes Comparativas; de outro, os Estudos de Intermidialidade, relacionados aos Estudos das Mídias. A abordagem dos exemplos analisados sob a perspectiva comparativa baseia-se em Estudos de Tradução, com especial referência à noção de transcriação de Haroldo de Campos, e na semiótica de Charles S.Peirce. No primeiro capítulo, definimos nossa abordagem teórica; a seguir, apresentamos a obra de Gertrude Stein e as principais propriedades que transformaram sua obra em uma das principais referências literárias e estéticas do século XX; e, para finalizar, analisamos as traduções, com especial atenção para a transcriação da percepção do tempo e da construção sintática steineanas. Concluímos sugerindo que as traduções para dança são modos de interpretação e leitura dos textos literários, bem como formas radicais de crítica de arte ou literária / The scope of this dissertation is the relation between the poetic-prose of American writer Gertrude Stein, through her portraits and plays, and its intersemiotic translations to contemporary dance. The analytic corpus articulates Gertrude Steins portraits Orta or One Dancing, If I Told Him: A Completed Portrait of Picasso, A Valentine to Sherwood Anderson, and plays Four Saints in Three Acts, Listen to Me and Three Sisters Who Are Not Sisters and the dance performances [5.sobre.o.mesmo], Shutters Shut, Always Now Slowly, ,e[dez episódios sobre a prosa topovisual de gertrude stein]. The nature of the compared fields literature and dance demanded the combination of two strands of study related to the performative and translational specificity of the selected objects: on one hand, we follow a derivation from the traditional comparatistic, the Interart Studies or Comparative Arts; on the other hand, Intermediality Studies, related to Media Studies. The approach applied to the examples under a comparatistic perspective is based on Translation Studies, with special reference to Haroldo de Camposs notion of transcreation, and it is also based on Charles S. Peirces semiotics. On the first chapter, we define our theoretical approach; following, we present Gertrude Steins oeuvre and its major properties that transformed it in the one of the main literary and aesthetic references of the twentieth century; and, to finish, we analyze the translations, with special regard to the transcreation of Steins time perception and syntactic constructions. We conclude suggesting that the translations to dance are interpretation and reading modes of the literary texts, as well as radical forms of literary and artistic critic
|
36 |
O Guarani: produto cultural midiático / Le roman "O Guarani": un produit culturel médiatiqueReis, Douglas Ricardo Herminio [UNESP] 26 February 2016 (has links)
Submitted by DOUGLAS RICARDO HERMINIO REIS null (herminioreis@ig.com.br) on 2016-04-20T12:20:10Z
No. of bitstreams: 1
Tese-revisada-Douglas Ricardo Hermínio 2016.pdf: 14208666 bytes, checksum: 98f37ab66f0eff7564d90503b930d13b (MD5) / Approved for entry into archive by Felipe Augusto Arakaki (arakaki@reitoria.unesp.br) on 2016-04-26T13:53:17Z (GMT) No. of bitstreams: 1
reis_drh_dr_sjrp.pdf: 14208666 bytes, checksum: 98f37ab66f0eff7564d90503b930d13b (MD5) / Made available in DSpace on 2016-04-26T13:53:17Z (GMT). No. of bitstreams: 1
reis_drh_dr_sjrp.pdf: 14208666 bytes, checksum: 98f37ab66f0eff7564d90503b930d13b (MD5)
Previous issue date: 2016-02-26 / De janeiro a abril de 1857 José de Alencar publicou o romance O Guarani nas páginas do Diário do Rio de Janeiro, tornando-se o maior sucesso da carreira do escritor. Posteriormente, o trabalho nascido no rodapé da página do jornal seria reunido em livro, transformado em ópera, atravessaria o século XX com várias adaptações cinematográficas e chegaria ao século XXI com mais de uma versão em HQ. Essa pesquisa verificará, a partir da versão em jornal, quais elementos inerentes à matriz midiática foram incorporados ou suprimidos nas demais adaptações, para outros tipos de mídia. Para atingir tal objetivo, será utilizado o trabalho de Marie-Ève Thérenty acerca das relações entre literatura e jornalismo no século XIX, com foco específico na tensão dialética entre imprensa e literatura. Também será utilizado o aporte teórico de autores como Antônio Cândido, Marlyse Meyer, Umberto Eco, Roger Chartier e Fréderic Barbier, avançando pelo conceito de transmidialidade, chegando a estudos mais recentes de autores como Alfonso De Toro e outros consagrados neste último campo de estudo. Ao final do trabalho, espera-se demonstrar que a transposição do romance nascido nas páginas dos jornais para os mais diversos suportes ao longo de dois séculos, com a manutenção ou supressão de características do suporte original, podem caracterizar O Guarani como o primeiro produto com potencial multimidiático da história cultural brasileira. / From January to April 1857 José de Alencar has published the novel “O Guarani” at the pages of Rio de Janeiro Diary, a daily newspaper, and it became his biggest blockbuster. After that, the work that was born at the bottom of the newspaper pages would be assembled in a book form, transformed into opera, crossed the twentieth century with various film versions and arrived to the XXI century with more than one version in HQ. This research will check, from the newspaper version, which elements of that novel were incorporated in the composition of the work by the author, and how these elements were assimilated or eliminated when transposed to other kinds of media. To achieve these goals, the research will be based on the work of Marie-Ève Thérenty about the relations between literature and journalism in the nineteenth century, specially focused on the dialectical tension between press and literature. The research will be based also on the theoretical support of authors like Antônio Cândido, Marlyse Meyer, Umberto Eco, Roger Chartier and Fréderic Barbier, to get the intermediality concept through te work of authors like Alfonso De Toro and others related to this field of research. At the end of the work, it is expected to show that the transposition from the novel that was born at the newspaper pages to different supports during two centuries may characterize O Guarani like the first product with multimediatic potential of Brazilian cultural history.
|
37 |
LITERATURA EM REDE NACIONAL: A ADAPTAÇÃO DA OBRA A MURALHA PARA A TELEVISÃO / LITERATURE ON NATIONAL NETWORK: THE ADAPTATION OF THE BOOK A MURALHA TO THE TELEVISIONBorges, Samantha de Oliveira 01 March 2013 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / This paper presents the analysis of the adaptation process of the book A
Muralha, from author Dinah Silveira de Queiroz, to the miniseries format, written by
Maria Adelaide Amaral. The literary narrative was ordered to Dinah as a tribute to
400 years anniversary of the city of São Paulo, which was in the year of 1954. The
miniseries was broadcasted by Rede Globo de Televisão, in the year 2000,
celebrating the 500 years of Brazil s discovery. A classical historical novel, the
narrative performs a recall of the Paulista capital foundation time and its first
pioneers, the bandeirantes. In order to understand the television transposition,
initially we perform a theoretical revision that includes since the fundamentals of
comparative literature until we get to the intermediality theory, also highlighting the
way crossed by the adaptation since its cinematographic version until its television
variety. The goal of this research is to analyze the adaptation starting with the
elements listed by Robert Stam (2003): authorship, characters, exchanges and
history and context modifications. Moreover, Stam grounds his methodological model
in dialogism theories from Mikhail Bakhtin revisited by Julia Kristeva and in
transtextuality by Gérard Genette, also used to justify the analysis. When we
describe and analyze the textual elements that are modified, transformed, excluded
or enlarged at the adaptive process of the literary narrative to the televisual narrative,
we pick out, among the analysis elements, the hipertextuality that, according to
Genette (2006), consists of every relationship that unites a text B (hypertext) to a
previous text A (hypotext). At A Muralha adaptation, the literary work consists of a
hypotext and the miniseries, a hypertext. In this light, the hypertextual narrative
(miniseries) enlarges, modifies, transforms and recreates the textual characters,
thematic, plots and times of the hypotextual narrative (book). From this, it is
concluded that the adaptive process is set as a space of dialogue between the
literature and other Medias, promoting different rereadings of the same narrative and
stimulating the intermediatic capacity of the texts studied. / Este trabalho apresenta a análise do processo de adaptação da obra A
Muralha, de autoria de Dinah Silveira de Queiroz, para o formato minissérie, escrita
por Maria Adelaide Amaral. A narrativa literária foi encomendada à Dinah em
homenagem ao aniversário de 400 anos da cidade de São Paulo, ocorrido no ano de
1954. Já a minissérie foi transmitida pela Rede Globo de Televisão, no ano 2000, em
comemoração aos 500 anos de descobrimento do Brasil. Romance histórico
clássico, a narrativa realiza um resgate do período de fundação da capital paulista e
de seus primeiros desbravadores, os bandeirantes. Para compreender a
transposição televisiva, inicialmente é realizada uma revisão teórica que abrange
desde os fundamentos da literatura comparada até chegar à teoria da
intermidialidade, além de se ressaltar o caminho percorrido pela adaptação desde
sua versão cinematográfica até sua variante televisiva. O objetivo da pesquisa é
analisar a adaptação a partir de elementos elencados por Robert Stam (2006):
autoria, personagens, permutas e modificações da história e contexto. Além disso,
Stam baseia seu modelo metodológico nas teorias do dialogismo de Mikhail Bakhtin
revisitado por Julia Kristeva - e da transtextualidade de Gérard Genette, que
também são utilizadas para fundamentar a análise. Ao visar descrever e analisar
elementos textuais que são modificados, transformados, excluídos ou ampliados no
processo adaptativo da narrativa literária para a narrativa televisual destaca-se,
entre os elementos de análise, a hipertextualidade que segundo Genette (2006)
consiste em toda relação que une um texto B (hipertexto) a um texto anterior A
(hipotexto). Na adaptação de A Muralha a obra literária constitui-se em um hipotexto
e a minissérie em um hipertexto. Sob esse prisma, a narrativa hipertextual
(minissérie) amplia, modifica, transforma e recria personagens, temáticas, enredos e
tempos textuais da narrativa hipotextual (livro). Conclui-se a partir disso, que o
processo adaptativo se configura em um espaço de diálogo entre a literatura e
outras mídias, promovendo diferentes releituras de uma mesma narrativa e
estimulando a capacidade intermidiática dos textos trabalhados.
|
38 |
Le temps des Éboulements, suivi de, Virtuosité de l’émerveillement chez Christian BobinDumais, Sévrine 09 1900 (has links)
No description available.
|
39 |
Da literatura para a dança: a prosa-poética de Gertrude Stein em tradução intersemiótica / From literature to dance: the poetic-prose of Gertrude Stein in intersemiotic translationDaniella de Aguiar 08 April 2013 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / O escopo desta tese é a relação entre a prosa-poética da escritora norte-americana Gertrude Stein, através de seus retratos e peças, e traduções intersemióticas para dança contemporânea. O corpus analítico articula os retratos Orta or One Dancing, If I Told Him: A Completed Portrait of Picasso, A Valentine to Sherwood Anderson, e as peças Four Saints in Three Acts, Listen to Me e Three Sisters Who Are Not Sisters de Gertrude Stein e os espetáculos de dança [5.sobre.o.mesmo], Shutters Shut, Always Now Slowly, ,e[dez episódios sobre a prosa topovisual de gertrude stein]. A natureza dos campos colocados em comparação literatura & dança demandou a conjugação de duas vertentes de estudo ligadas às especificidades performática e tradutória dos objetos selecionados: de um lado, seguimos encaminhamentos surgidos de uma derivação específica da Comparatística tradicional, os Estudos Interartes ou Artes Comparativas; de outro, os Estudos de Intermidialidade, relacionados aos Estudos das Mídias. A abordagem dos exemplos analisados sob a perspectiva comparativa baseia-se em Estudos de Tradução, com especial referência à noção de transcriação de Haroldo de Campos, e na semiótica de Charles S.Peirce. No primeiro capítulo, definimos nossa abordagem teórica; a seguir, apresentamos a obra de Gertrude Stein e as principais propriedades que transformaram sua obra em uma das principais referências literárias e estéticas do século XX; e, para finalizar, analisamos as traduções, com especial atenção para a transcriação da percepção do tempo e da construção sintática steineanas. Concluímos sugerindo que as traduções para dança são modos de interpretação e leitura dos textos literários, bem como formas radicais de crítica de arte ou literária / The scope of this dissertation is the relation between the poetic-prose of American writer Gertrude Stein, through her portraits and plays, and its intersemiotic translations to contemporary dance. The analytic corpus articulates Gertrude Steins portraits Orta or One Dancing, If I Told Him: A Completed Portrait of Picasso, A Valentine to Sherwood Anderson, and plays Four Saints in Three Acts, Listen to Me and Three Sisters Who Are Not Sisters and the dance performances [5.sobre.o.mesmo], Shutters Shut, Always Now Slowly, ,e[dez episódios sobre a prosa topovisual de gertrude stein]. The nature of the compared fields literature and dance demanded the combination of two strands of study related to the performative and translational specificity of the selected objects: on one hand, we follow a derivation from the traditional comparatistic, the Interart Studies or Comparative Arts; on the other hand, Intermediality Studies, related to Media Studies. The approach applied to the examples under a comparatistic perspective is based on Translation Studies, with special reference to Haroldo de Camposs notion of transcreation, and it is also based on Charles S. Peirces semiotics. On the first chapter, we define our theoretical approach; following, we present Gertrude Steins oeuvre and its major properties that transformed it in the one of the main literary and aesthetic references of the twentieth century; and, to finish, we analyze the translations, with special regard to the transcreation of Steins time perception and syntactic constructions. We conclude suggesting that the translations to dance are interpretation and reading modes of the literary texts, as well as radical forms of literary and artistic critic
|
40 |
O processo de composição da cena a partir da noção de intermedialidadeSoldera, Natália Perosa January 2015 (has links)
A pesquisa discute o processo de criação teatral, a partir de uma pesquisa empírica, tendo como mote a noção de intermedialidade. Para desenvolver essa investigação foram realizados dois experimentos cênicos curtos, intitulados Dispositivo Linha e Dispositivo Bolha. Estes dispositivos de prática cênica são estruturados a partir do conceito de intermedialidade, e de princípios de criação relacionados a esse conceito. Seus princípios foram articulados a partir de referências de práticas cênicas, como os ciclos RSVP e Repère e fundamentos do devinsing e environmental theater. Os processos de exploração prática tinham como foco a criação de material e composição de cenas intermediais, convocando uma reflexão sobre procedimentos de planejamento de ensaio do diretor de teatro. Os experimentos são analisados a partir do diário da pesquisadora, dos registros em vídeo, e das timelines, produzidas como parte da prática dos encontros. O estudo permite uma análise dos métodos, tanto técnicos quanto humanos, empregados no desenvolvimento destes processos de criação de uma cena intermedial. / The research discusses the theatrical creative process, from an empirical research, having as motif the notion of intermediality. To develop this investigation, two short scenical experiments are conducted, entitled Device Line and Device Bubble. These stagecraft devices are structured based on the concept of intermediality and creative principles related to this concept. This concept and its principles are articulated according to scenic practices such as RSVP and Repère cycles and fundamentals of devinsing and environmental theater. The practical exploration processes are focused on creating material and composition of intermedial scenes, demanding a reflection on theater director's planning procedures. These experiments are analyzed through materials such as the reseacher’s daily, video recordings and timelines, which is produced as part of the meetings practices. The study allows an analysis of the methods, both technical and human, employed in those proceedings to create a intermedial scene.
|
Page generated in 0.0815 seconds