Spelling suggestions: "subject:"língua materna."" "subject:"míngua materna.""
1 |
A incidencia dos sons da lingua materna/estrangeira na subjetividadeFreire, Silvana Matias 22 March 2001 (has links)
Orientador: Nina Virginia de Araujo Leite / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-31T15:53:26Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Freire_SilvanaMatias_M.pdf: 3113374 bytes, checksum: f369a1ce65bb12ad80638373167e6deb (MD5)
Previous issue date: 2001 / Resumo: Este trabalho é uma reflexão sobre a suposta naturalidade com que se adquire o falar da língua materna e~em conseqüência disso, sobre a tentativa de estabelecer metodologias para o ensino de línguas estrangeiras com o objetivo de reproduzir as condições de aprendizagem da língua materna. Esta reflexão é parte da consideração de que a língua materna não é adquirida naturalmente, mas através de uma forçagem, ou seja, por um sofrimento. Esse sofrimento fica evidenciado no testemunho escrito ¿ Lê schizo et ZesZangues- realizado por Louis Wolfson. Esse livro, inteiramente escrito em francês~ é a maneira pela qual o autor, cuja língua materna é o inglês, recebe e reage às sonoridades de sua língua materna e, sobretudo, à voz de sua mãe. Considero, neste trabalho, que a língua materna é causa do sujeito, e que o afeto veiculado pela voz está no fundamento dessa constituição subjetiva. A partir dessas considerações tiro algumas conseqüências para o sujeito que aprende línguas / Rèsumé: Ce travail est une réflexion sur Ia manière naturelle supposée à I'acquisition de Ia langue maternelle et, en conséquence, sur Ia démarche d'établir des méthodologies pour l' enseignement de langues étrangeres en ayant comme but Ia reprodution des conditions d'apprentissage de Ia langue maternelle. Cette réflexion fait partie de Ia considération sur laquelle Ia langue maternelle n'est pas acquise naturellement, mais à partir d'un forçage, c'est-àdire, par une souffrance. Cette souffrance devient plus claire par le témoignageécrit - Le schizo et les langues ¿ réalisé par Louis Wolfson. Ce livre, tout à fait écrit en français, est Ia maniere selon laquelle I'auteur, dont Ia langue maternelle est I'anglais, reçoit et réagit aux sonorités de sa langue maternelle et, surtout, à Ia voix de sa mere. Je considere, ici, que Ia langue matemelle est cause du sujet et l' aflIect véhiculé par Ia voix est au fond de Ia constitution subjective. A partir de ces considérations je présente certaines conséquénces par rapport au sujet qui apprend des langues étrangeres / Mestrado / Mestre em Linguística Aplicada
|
2 |
Um estudo enunciativo de uma politica de linguas : uma identidade "misturada"Schumm, Gabriele de Souza e Castro 20 May 2004 (has links)
Orientador: Eduardo R. J. Guimarães / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-03T22:20:12Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Schumm_GabrieledeSouzaeCastro_M.pdf: 472402 bytes, checksum: 097a48c3bfbcf1820920ab6b1e8f4b96 (MD5)
Previous issue date: 2004 / Resumo: A partir de uma visão distinta que tem sido vista pela sociolingüística sobre línguas em contato, concebemos a língua, e as línguas em contato, dentro do quadro teórico da semântica da enunciação, como uma relação de línguas que convivem em um espaço de enunciação específico. Tomando o espaço de enunciação como dispositivo teórico que movimenta as reflexões que sustentam esta dissertação, na relação de línguas e falantes que constitui este espaço, é a língua nacional que determina o falante como cidadão de um determinado país. No espaço de convivência das línguas alemão e português, há uma relação de litígio que as distribui neste espaço, dividindo-as e as refazendo o tempo todo. Não há um lugar estanque para cada uma das línguas que possibilite se pensar numa especialização das línguas segundo categorias pré-estabelecidas. O modo como as línguas alemão e português se configuram neste espaço ganha materialidade na análise dos dados coletados nas cidades de descendentes de alemães, localizadas no Paraná. A coleta foi realizada através de entrevistas em alemão.A metodologia usada para as mesmas se afasta da teoria desenvolvida por Labov, de modo que a interação entrevistador/entrevistado não foi apagada e as entrevistas foram acercadas línguas das cidades. O cruzamento das línguas alemão e português foi analisado com as seguintes categorias de análise: cena enunciativa, locutor e enunciador. A análise do funcionamento da linguagem neste espaço de enunciação dá visibilidade à relação constitutiva da língua na constituição dos falantes. A compreensão da constituição do espaço de enunciação das cidades pesquisadas e de como as línguas alemão e português se relacionam na determinação da identidade dos falantes é o lugar de compreender especificamente como se dá a participação de cada uma das línguas, a língua alemã, como memória de uma origem, e o português como a língua nacional que regula o funcionamento do espaço de enunciação, na constituição dupla dos sujeitos falantes / Abstract: Within a perspective which is different from the sociolinguistics approach of languages in contact, we conceive language and languages in contact as a relation of language which cohabit in a specific space of enunciation. Taking semantics of enunciation as the theoretic model which put into motion the questions that sustain this Dissertation, it is the national language which determines the speaker as a citizen of a determined country. In the space of sociability between German and Portuguese, there is a relationship of litigation which distributes them in this space, dividing and renewing them all the time. There is not a tight place for these languages which makes possible to think about a specialization of the languages accordingto pre-established categories. The configuration of German and Portuguese in this space is better recognized in the analysis of the data captured in some cities of German descendants, located in Paraná. The data were captured during interviews made in German. The methodology adopted is distinct from the theory developed by Labov, considering that the interaction between interviewer/interviewed was not erased and the subject of the interviews was the languages spoken in their cities. The crossing over German and Portuguese was analyzed considering the enunciative scene, locutor and the enunciation as the categories of analysis. The analysis of functioning of language in this enunciative space makes visible the constitutor relation of language in the constitution of speakers. To understand the constitution of the enunciative space of these cities and how Portuguese and German relate in the determination of speaker identity is the best way to comprehend the participation of both languages in the double constitution of subjects speakers: German as the memory of an origin and Portugueseas the national language which regulates the operation of the enunciative space / Mestrado / Mestre em Linguística
|
3 |
Atividade epilinguística em sala de aula : as interpretações naturais feitas pelos alunos /Wamser, Camila Arndt. January 2013 (has links)
Orientador: Letícia Marcondes Rezende / Banca: Marina Célia Mendonça / Banca: Marília Blundi Onofre / Resumo: O objetivo principal desta pesquisa é estabelecer um contraponto entre as abordagens tradicional e epilinguística no ensino da língua materna. Os demais objetivos são: 1) determinar as noções semânticas e sintáticas estabelecidas pelos alunos na compreensão de termos previamente selecionados; 2) operar oralmente com os marcadores adversativos; 3) identificar a ausência da reflexão nas atividades tradicionais de interpretação de textos, vocabulário e gramática. Nossa pesquisa é dividida em duas etapas, a primeira, de análise dos enunciados e um trabalho prático com os alunos. A segunda, de comparação do desenvolvimento metalinguístico dos alunos nas duas metodologias. Trabalhamos com duas turmas do sexto ano do ensino fundamental da Escola Dr. Joaquim Batista na cidade de Jaboticabal/SP, entre os meses de agosto/2011 e maio/2012. Numa turma, denominada "Turma B", trabalhamos com a leitura e interpretação de fábulas de modo oral, buscamos motivar os alunos a produzirem explicações naturais sobre noções selecionadas, bem como sobre as relações adversativas estabelecidas por marcas específicas ou pela ausência dessas. O estudo do tópico gramatical foi trabalhado de acordo com as manipulações operadas pelos próprios alunos. Após cada aula fizemos sua transcrição com o intuito de levantar os enunciados passíveis de análise segundo o modelo fornecido pelo linguista francês Antoine Culioli na sua "Teoria das Operações Predicativas e Enunciativas". Na outra turma, chamada "Turma A" trabalhamos os mesmos textos, porém, com atividades tradicionais de interpretação de texto e gramática: questionamentos e exercícios de múltipla escolha, ou seja, o estudo do texto isolado do estudo da gramática. O objetivo é comparar o que foi assimilado pelos alunos nas duas turmas, verificando qual método foi mais... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: The main purpose of this research is to establish a difference between the traditional and epilinguístic approach regarding mother language teaching procedures. The other aims are: 1) To determine the primitive relations established by the students in the understanding of selected notions; 2) To operate orally with the adversative markers; 3) To identify the absence of reflection on the traditional activities of understanding, vocabulary and grammar; Our study is divided into two parts: the first one deals with statement analysis and a practical work with the students and the epilinguistic activities. The second one is a comparison of the metalinguistic development of the students within the two different strategies. We worked with two classes of sixth grade, at Dr. Joaquim Batista school, in the city of Jaboticabal/SP, between August, 2011 and May, 2012. In one of them, named "Class B", it was worked orally with reading and understanding of fables, motivating the students to produce natural explanations about notions, as well as the adversatives relations established by the marker mas/but or the absence of it. The study of the grammar topic was done according to the manipulations operated by the students themselves. After each class we made the transcription aiming to raise the statements that could be analyzed according to the theoretical model provided by the French linguist Antoine Culioli, in his Predicative and Enunciative Operations Theory. In the other class, called "Class A", we worked the same texts, but with traditional activities of text comprehension and grammar: guided questions and multiple choice exercises, in other words, the text was studied separated from the grammar structures. The activities with this class supplied the material for the comparison of which method was more productive, in terms of expression of thought... (Complete abstract click electronic access below) / Mestre
|
4 |
O artigo definido e propostas de exercícios sob um viés predicativo e enunciativo : consciência gramatical, criatividade e autonomia /Turci, Raquel de Lima. January 2016 (has links)
Orientador: Letícia Marcondes Rezende / Banca: Marília Blundi Onofre / Banca: Marina Célia Mendonça / Resumo: Este trabalho teve como principal objetivo criar um outro modo de ensino da língua materna, elaborando exercícios que desenvolvam, do ponto de vista linguístico, a consciência gramatical, criatividade e autonomia por meio do estímulo à atividade epilinguística dos estudantes. Para isso, nos baseamos a todo momento, na proposta reflexiva presente na Teoria das Operações Predicativas e Enunciativas. Essa teoria, diferentemente de outras, trabalha as línguas sempre articuladas à linguagem, o léxico à gramática, e, embora tenha por foco o entendimento de como se dão as operações de linguagem ao transformarem ideias em enunciados, não desconsidera o sujeito enunciador em toda sua dimensão psicossociológica ao estabelecer suas reflexões linguísticas. Desenvolvemos esse objetivo, portanto, procurando compreender, especificamente, como funciona a categoria do artigo definido no português brasileiro, analisando produções textuais de educandos dos anos finais do ensino fundamental de uma escola municipal e, partindo disso, elaboramos exercícios que fossem voltados ao ensino e reflexões a respeito de tal conteúdo, sem perder de vista, contudo, o estímulo à consciência gramatical, criatividade e autonomia dos estudantes. Também analisamos alguns livros didáticos a fim de melhor entendermos o que, do ponto de vista institucional, tem-se preconizado para o trabalho com a gramática em sala de aula. Por fim, buscamos, dentro de nossas limitações e das limitações do próprio material didático, aproveitar deles tudo aquilo que julgamos interessante para o desenvolvimento desse nosso outro modo de trabalhar com língua portuguesa na educação formal: o que se dá por meio do estímulo à nossa atividade epilinguística e a dos estudantes. O ensino tradicional dos conteúdos gramaticais estuda a categoria artigo definido em si mesma, sem articulá-la com as... / Abstract: This dissertation had as its main goal create another way to teach native language, developing exercises that develop, in the linguistic point of view, the grammatical consciousness, creativity and autonomy through the stimulus to epilinguistics activity of the students. For this, we based every time in the reflective proposal present in the Theory of Predicative and Enunciative Operations. This theory, differentially of the others, works the idioms always articulated with the language, the lexical with the grammar, and, although it has as focus the understanding of the way as the language operations work when it transform ideas in statements, it does not disregard the enunciating subject in its whole psychosociological dimension when it establish its linguistics reflections. Thus, we developed this objective trying to understanding, specifically, how the defined article category works in the Brazilian Portuguese, analyzing textual productions of students of the final years of the elementary school of a municipal school and we elaborated exercises that were directed to the teaching and to reflections on such content, without losing sight, however, the stimulus to the grammatical awareness, creativity and autonomy of the students. We also analyzed some didactic books in order to better understand what, from an institutional point of view, it has been recommended to work with grammar in classroom. At last, within our limitations and the limitations of the courseware, we seek to take advantage of them all that we find interesting for the development of this our another way to work with the Portuguese language in formal education: it is through the stimulus to our epilinguistics activity and to the students epilinguistics activity. The traditional teaching of such contents studies the definite article category in itself, without articulating it with the operations of language and... / Mestre
|
5 |
Aspectos da organização temporal em discursos narrativos orais e escritos de alunos do 7º e 9º ano de escolaridadeCarneiro, Benedita Margarida Teixeira January 2004 (has links)
Partindo do princípio de que as unidades das línguas naturais devem ser interpretadas em função do código a que pertencem e das condições do seu emprego em contexto, desenvolvemos um estudo teórico-prático centrado em duas tipologias discursivas, a narrativa e a narrativa interactiva/conversacional, e em duas modalidades enunciativas, oral e escrita, de forma a analisar o funcionamento coesivo de uma categoria linguística -o tempo verbal- em textos de alunos de 7º e 9º ano de escolaridade. pretendemos explorar a organização do sistema temporal português em subsistemas, de acordo com os modos de enunciação, e realcionar o funcionamento destes com as coordenadas da intenção discursiva criadas pelas condições de enunciação, a fim de confirmar a interacção entre unidades linguísticas e contexto extralinguístico, para com isso facilitar à Didáctica da língua materna aexplicitação de alguns meta conhecimentos necessários ao processo de produção discursiva.
|
6 |
Tradução aplicada ao ensino de línguas : habilidade ou competência?Silveira, Cilene Gonçalves da 20 August 2007 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2007. / Submitted by Fernanda Weschenfelder (nandaweschenfelder@gmail.com) on 2010-01-13T18:52:38Z
No. of bitstreams: 1
2007_CileneGoncalvesdaSilveira.PDF: 2338853 bytes, checksum: 9cfdaae12e9af830e40cc9bfdf20af95 (MD5) / Approved for entry into archive by Camila Mendes(camila@bce.unb.br) on 2010-01-13T19:39:10Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2007_CileneGoncalvesdaSilveira.PDF: 2338853 bytes, checksum: 9cfdaae12e9af830e40cc9bfdf20af95 (MD5) / Made available in DSpace on 2010-01-13T19:39:10Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2007_CileneGoncalvesdaSilveira.PDF: 2338853 bytes, checksum: 9cfdaae12e9af830e40cc9bfdf20af95 (MD5)
Previous issue date: 2007-08-20 / A presente pesquisa tem como objetivo discutir a tradução aplicada ao ensino de línguas, buscando subsídios que pudessem caracterizá-la como uma habilidade e/ou competência lingüística, além de detectar a sua aceitação junto aos professores de língua estrangeira. Para tanto foram discutidas as noções de habilidade e competência, assim como fundamentos teóricos que justificassem e diferenciassem o uso da tradução e da língua materna em sala de aula. Este estudo de campo com traços etnográficos foi realizado em um dos oito Centros Interescolares de Línguas do Distrito Federal e os dados analisados, em sua maioria qualitativos, foram obtidos pelos seguintes instrumentos e técnicas de coleta: questionário, intervenção, observação das aulas, entrevistas e documentos oficiais. Os resultados desse estudo mostram que os professores têm um conhecimento muito superficial da Abordagem por Competências em que se baseia o Currículo da educação básica das escolas públicas do Distrito Federal, incluindo a noção dos conceitos de habilidade e competências. Além disso, concluiu-se que apesar das propostas atuais de diversos pesquisadores com relação à tradução e da sua inclusão como habilidade lingüística pelo Marco de Referência Europeu, ela ainda é muito negligenciada pelos professores de língua estrangeira como atividade pedagógica. __________________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This dissertation aims to discuss the use of translating in language teaching, seeking to define translation as a linguistic skill and/or competency in this context. It also seeks to gauge the acceptance of translating as a teaching component among language teachers. The concepts of skill and competency were researched, as were theoretical arguments supporting the use of translation and the mother tongue in language classes. The field research, of an ethnographic nature, was carried out at one of eight Inter-School Language Centers in the Federal District (Brazil). The mostly qualitative data were obtained by means of the following instruments: questionnaire, intervention, classroom observation, interviews and school documents. The results show that the teachers researched have a very superficial grasp of the grounded and flimsy notions of skill to be developed within the Common European Framework for Languages. Translation remains a much neglected pedagogical resource among language teachers.
|
7 |
Os erros de interlíngua na produção escrita da LE (inglês) : um estudo com alunos do ensino médio de uma escola pública do Distrito FederalMaia, Ana Meire Bezerra da 02 March 2009 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2009. / Submitted by Jaqueline Ferreira de Souza (jaquefs.braz@gmail.com) on 2010-03-08T19:52:48Z
No. of bitstreams: 1
2009_AnaMeireBezerradaMaia.pdf: 461707 bytes, checksum: 5534724b47ad1186bbb440608491488e (MD5) / Approved for entry into archive by Carolina Campos(carolinacamposmaia@gmail.com) on 2010-05-20T16:45:21Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2009_AnaMeireBezerradaMaia.pdf: 461707 bytes, checksum: 5534724b47ad1186bbb440608491488e (MD5) / Made available in DSpace on 2010-05-20T16:45:21Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2009_AnaMeireBezerradaMaia.pdf: 461707 bytes, checksum: 5534724b47ad1186bbb440608491488e (MD5)
Previous issue date: 2009-03-02 / . Este estudo analisa os erros produzidos na escrita por aprendizes da língua inglesa como língua estrangeira. Examina entre as quatro habilidades o texto escrito, que é uma das formas de manifestação da linguagem, averiguando em que aspectos lingüísticos ocorrem os erros por influência da língua materna. A pesquisa fundamentou-se em aspectos teóricos sobre a interferência da língua materna, a interlíngua, na aprendizagem da língua estrangeira. Foram apresentadas algumas reflexões a respeito do processo de ensino/aprendizagem de língua e suas relações com a língua materna. O local da investigação foi uma escola de ensino médio da Secretaria de Estado de Educação do Distrito Federal durante o quarto semestre do ano letivo de 2007, e os sujeitos da pesquisa foram todos os alunos dos 3º anos A, B, C e D da escola, adolescentes do sexo masculino e feminino, de nível médio a intermediário na língua inglesa. Os instrumentos de coleta de dados utilizados foram redações e questionários, os quais foram submetidos à investigação e análise por meio de pesquisa etnográfica. A produção escrita na língua estrangeira (inglês) dos sujeitos pesquisados aconteceu em um contexto de sala de aula com tema de redação único proposto pela pesquisadora. A análise dos dados foi feita com base no conceito de ‘gramaticalidade’, i.e, examinou-se se o texto produzido apresentava formas atestáveis existentes na língua-alvo, onde se comprovou a interferência da língua portuguesa nas produções escritas na língua inglesa. A análise sobre os tipos de erros na produção escrita desses aprendizes, causados pela língua portuguesa, redundará em sugestão de como mitigar o fenômeno da interlíngua no processo de ensino/aprendizagem da língua inglesa. _______________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This study analyzes the errors produced in the writing by Brazilian learners of English language as a foreign language. Taking into consideration the four abilities, the written discourse is one of the forms of expression of the language in which the learners’ error occur as a result of the mother tongue influence. The inquiry was carried out during the fourth semester of 2007, in a public high school of Distrito Federal and the subjects of research were teenagers’ students, female and male, all students from the four classes of the 3rd grade of high School. The tools used for data collection were compositions and questionnaires that provided the material to be analyzed in this ethnographic research work. The analysis was, then, made in the student’s written production of the foreign language (English) in a classroom context where only one theme for the composition was suggested by the researcher. The research was based on theoretical aspects while dealing with the interference of the mother tongue - the Interlanguage - in the learning process of foreign language. Some theory reflections about the teaching/learning of foreign language and its relations with the mother tongue were included. The error analysis was made within the concept of "grammaticality", that is, it examined to which extent the produced texts follow the system of the target language and to which extent problems of interference can be detected. The analysis of the types of errors in the written production of those learners caused by the Portuguese language made possible suggestions to mitigate the Interlanguage phenomenon at the level proposed.
|
8 |
Espaço enunciativo e educação escolar indigena : saberes, politicas, linguas e identidadesHonorio, Maria Aparecida 02 August 2018 (has links)
Orientador : Eduardo Roberto Junqueira Guimarães / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-02T15:19:17Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Honorio_MariaAparecida_D.pdf: 51884253 bytes, checksum: a938763d0f7584bee9e9e7704c12ec16 (MD5)
Previous issue date: 2000 / Résumé: Ce travail cherche comprendre Ia maniere dont se signifie les langues et les sujets par rapport à l'unité et à Ia diversité. On fait celà par l'analyse de l'espace enonciatif de contact, produit par Ia politique d'éducation indigene. À partir d'une perspective historique, on a choisi les proces enonciatifs de désignation comme place d'observation, en utilizant
les fondements de Ia sémantique historique de I'enonciation et des concepts fondamentaux de I' analyse de discours française. La désignation est comprise ici par le jeu contradictoire entre le même (paraphrase) et le différent (polysémie), geste d'interprétation qui réinscrit l'autre dans le un. Lieu de glissements possibles, de projection d'autres enoncés.
On a pu, en considérant que chaque manifestation de langage est une pratique politique, comprendre comment I'historie de constitution de savoirs sur les langues indigenes au Brésil, sur Ia base de deux technologies -Ia grammaire et le dictionnaire -, a créé des conditions pour Ia construction d'une politique d'enseignement dans les Écoles indigenes, qui a eu, au bilinguisme de transition, une maniere de regulation des pratiques multilingues. Pour comprendre comment les espaces enonciatifs se sont organisés par différentes pratiques politiques, on a construit un trajet historique de l' éducation indigene à l' école au Brésil, des l'époque coloniale, en explicitant quelques manieres de cette pratique politique. On a aperçu que, para1lelement à une politique de contrôle (de l'État), s'est developpé une politique indigene de résistence à cette regulation. On a condu, pourtant, que dans ce jeu contradictoire, Ia dominance d'une politique nacionale, réglée par l'unité, travaille Ia
restriction de I' espace multilingue brésilien en espace bilingue / Resumo: Analisando o funcionamento do espaço enunciativo de contato, configurado pela política de educação escolar indígena, procuramos compreender o modo como as línguas e os sujeitos se significam na relação entre unidade e diversidade. Privilegiando urna perspectiva histórica para tratar a questão, elegemos os processos enunciativos de
designação como lugar de observação, fundamentamo-nos na Semântica Histórica da Enunciação e em conceitos fundamentais da análise do discurso francesa. A designação é compreendida em nosso trabalho pelo jogo contraditório entre o mesmo (paráfrase) e o diferente (polissemia). Gesto de interpretação que reinscreve o outro no lugar do um. Lugar de deslizes possíveis, de projeção de outros enunciados. Considerando ainda que toda manifestação de linguagem é urna prática política, procuramos compreender a história de constituição de saberes sobre as línguas indígenas no Brasil, alicerçada na base de duas tecnológicas, a gramática e o dicionário. Mostraremos que a constituição deste espaço de produção lingüística criou certas condições para a implantação de uma política de ensino nas escolas indígenas, que teve no bilingüismo de transição urn modo de regulação de práticas multilingües. Traçando o percurso histórico da educação escolar indígena no Brasil, desde a época colonial, explicitamos o modo como os espaços enunciativos foram se organizado por
diferentes práticas políticas, através da análise de processos enunciativos de designação, presentes nos Programas de Capacitação de Professores indígenas e em documentos óficias que especificam as línguas a serem ensinadas nas escolas indígenas. Notamos que, paralelamente a urna política de controle (do Estado), fundamentada em princípios integracionistas, foi se desenvolvendo urna política indígena de resistência a essa regulação. Não obstante, concluímos que, neste jogo contraditório, a dominância de urna política nacional regulada pela signo da unidade vem trabalhando a restrição do espaço multilingüe brasileiro em espaço bilingüe. Espaço de contato que, funcionando pelo imaginário "uma língua/uma nação", corre ainda o risco de se transformar, completamente, em espaço monolingüe: urn espaço dominado pela supremacia da língua nacional / Doutorado / Doutor em Linguística
|
9 |
A prática de análise linguística: estratégias de diálogo com os gêneros do discurso no livro didáticoDaniele de Souza Araújo Gulart, Karla 31 January 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2014-06-12T18:29:51Z (GMT). No. of bitstreams: 2
arquivo1848_1.pdf: 2668714 bytes, checksum: 970c469862a32ab1116bd591029544e7 (MD5)
license.txt: 1748 bytes, checksum: 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 (MD5)
Previous issue date: 2010 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Percebemos que o trabalho sobre a materialidade linguística em sala de aula segue muito lentamente para uma alternativa satisfatória, que ultrapasse o ensino de teoria gramatical e caminhe ao lado das propostas discursivas para leitura e produção do texto. Justamente por tal dificuldade, neste trabalho buscamos entender como a Análise Linguística (AL) pode ser tomada como ferramenta na abordagem de textos sob a perspectiva dos gêneros discursivos, tendo em vista que se trata de um exercício de reflexão sobre usos reais da língua. Defendemos que a prática de AL pode proporcionar ao estudante uma compreensão sobre as escolhas gramaticais e lexicais feitas de acordo com o gênero e os efeitos de sentido decorrentes delas. Para tanto, investigamos em um Livro Didático (LD) de Português para o Ensino Médio algumas estratégias que podem ser adotadas pelo professor para refletir sobre fenômenos da língua levando em conta as especificidades de cada gênero do discurso. Do ponto de vista teórico partimos dos pressupostos da prática da Análise Linguística e da teoria bakhtiniana, de onde tomamos a perspectiva dos gêneros e o método sociológico para análise do enunciado, que sustentaram a análise do corpus. Nossos resultados indicaram que, se a prática de AL ainda engatinha nas salas de aula, sua conexão com os gêneros é ainda mais tímida nas atividades do LD, mas pode ser realizada enfocando diferentes dimensões dos gêneros que se desdobram em manifestações concretas da língua, pois as escolhas linguísticas também fazem parte de uma unidade de sentido. Sabemos que não só os manuais de ensino, mas os próprios professores seguem inseguros sobre a prática da AL, e não cabe ao Livro Didático promover a mudança que se espera no ensino de língua. O que podemos esperar desse material é que favoreça um ensino de viés discursivo, que busque a significação e o uso. Consideramos ainda que a AL é um eixo que merece maior atenção dos pesquisadores, pois ainda guarda o estigma do ensino de gramática, e, no entanto, é um elemento valioso para a formação linguística do estudante
|
10 |
Ensino tradicional de gramática e prática de análise lingüística na aula de portuguêsIris Da Silva, Noadia 31 January 2009 (has links)
Made available in DSpace on 2014-06-12T18:33:51Z (GMT). No. of bitstreams: 2
arquivo4017_1.pdf: 1042529 bytes, checksum: 433f8d6389f83da2b5983eebc6dded16 (MD5)
license.txt: 1748 bytes, checksum: 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 (MD5)
Previous issue date: 2009 / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico / O trabalho pedagógico direcionado para os estudos lingüísticos tem se evidenciado como um
desafio para os professores de português. Por um lado, devido a fatores tanto de natureza
social e política, quanto relativos ao estatuto da área de conhecimentos lingüísticos,
constatamos um crescente desprestígio do ensino tradicional de gramática em nosso país. Por
outro lado, a Análise Lingüística, uma das principais perspectivas teórico-metodológicas
contrapostas ao ensino tradicional de gramática, ainda é uma prática pouco assumida entre os
docentes. Na presente investigação, buscamos justamente perceber como os professores estão
lidando com as diferentes propostas de ensino de língua hoje disponíveis, ao mesmo tempo em
que elaboramos hipóteses explicativas das posturas assumidas. Para tanto, investigamos a
prática pedagógica de dois professores de língua portuguesa da rede municipal de ensino do
Recife. Do ponto de vista teórico, nos apoiamos nos pressupostos da Lingüística Aplicada de
base interacionista e, do ponto de vista metodológico, nos pressupostos da abordagem
qualitativa. Nossos resultados indicam a coexistência de diferentes perspectivas teóricometodológicas
no trabalho pedagógico do eixo da reflexão e análise sobre a língua,
perspectivas essas que se delineiam mais claramente em função dos conteúdos lingüísticos
selecionados e trabalhados em sala de aula. Sem ter a pretensão de esgotar a temática,
percebemos que uma das causas dessa variação pode ser atribuída à formação profissional
inicial e continuada dos professores, enquanto outra está relacionada com a dificuldade sentida
pelos professores em lidar com conteúdos de ensino e programas curriculares pouco precisos
quanto ao princípio orientador da progressão de conhecimentos escolares. Devido à natureza
multifacetada da problemática, concluímos que sua superação depende de ações conjuntas no
âmbito acadêmico e no das políticas públicas
|
Page generated in 0.0763 seconds