181 |
Ucwaningo lwesimantikhi yelekhizikhoni yesenzo u-phuma esizulwiniMsibi, Phakamile Innocentia 12 1900 (has links)
Thesis (MA (African Languages))--University of Stellenbosch, 2010. / ENGLISH ABSTRACT: The main concern of this thesis relates to an investigation of the lexical-semantic nature of the
motion verb –phuma (exit, go out) in isiZulu within the framework of Generative Lexicon
Theory. In particular, the thesis explores the event structure and aspectual verb class
properties in the locative-subject alternation with the verb –phuma in isiZulu.
Chapter one presents a general introduction to the study, stating the purpose and aims of the
research, giving a broad perspective of the theoretical framework adopted, and outlining the
organisation of the investigation of the lexical-semantic properties of –phuma.
Chapter two presents a detailed discussion of Generative Lexicon Theory, which centrally
concerns accounting for polysemy phenomena across various nominal and verbal expressions.
The four dimensions of lexical-semantic representation that constitute the central theoretical
properties in Generative Lexicon Theory are reviewed, i.e. Argument structure, Event
structure, Qualia structure and Lexical Inheritance structure. In addition, the various facets of
meaning of Qualia structure namely Fomral, Constitutive, Telic and Agentive facets, are
described in relation to their theoretical significance in accounting for word meaning and
polysemy.
Chapter three examines in a systematic and comprehensive way the range of locative-subject
alternation possibilities with the verb –phuma. In particular the range of semantic types of the
NP subject argument of –phuma taking a locative complement is explored to determine
whether all these sentences permit a corresponding locative-alternation construction. In
addition, the aspectual verb class properties of the two variants in the alternation are analysed
with regard to a range of diagnositics associated with stative events, activity events,
achievement events and accomplishments events. It is known that the two variants in the
alternation can be distinguished in terms of their aspectual verb class properties.
Chapter four summarises the main findings of the study and presents the conclusion. / AFRIKAANSE OPSOMMING: Die hoofbelang van hierdie tesis hou verband met die ondersoek van die leksikaal-semantiese
aard van die bewegingswerkwoorde –phuma in isiZulu binne die raamwerk van Generatiewe
Leksikon teorie soos uiteengesit deur Pustejovsky (1996). Die tesis ondersoek spesifiek die
gebeurtenis ('event') struktuur en aspektuele werkwoordklas eienskappe in die lokatief-subjek
alternasie met die werkwoord –phuma in isiZulu.
Hoofstuk een gee 'n algemene oorsig van die studie, stel die doelstellings van die teoretiese
raamwerk wat aanvaar word, en skets die organisasie van die studie oor die leksikaalsemantiese
kenmerke van –phuma.
Hoofstuk twee bied 'n detail bespreking van Generatiewe Leksikonteorie, wat sentraal
verband hou met die verklaring van polisemieverskynsels van naamwoordelike en
werkwoordelike uitdrukkings. Die vier dimensies van leksikaal-semantiese representasie wat
die sentrale teoretiese eienskappe vorm in Generatiewe Leksikonteorie word beskou, naamlik
argumentstruktuur, Gebeurtenis ('Event') struktuur, Qualiastruktuur en Leksikaleerwingstruktuur.
Voorts word die verskillende fasette van betekenis van Qualiastruktuur, nl.
Formeel, Konstitief, Doel ('Telic') en Agentief beskryf rakende die teoretiese belang daarvan
vir die verklaring van woordbetekenis en polisemie.
Hoofstuk drie ondersoek op 'n sistematiese wyse die verskeidenheid van lokatief-subjek
alternasie moontlikhede met die werkwoord –phuma. In die besonder, word die semantiese
tipes van die NP subjek argument van –phuma wat 'n lokatiewe komplement neem ondersoek
om te bepaal watter van hierdie sinne neem 'n lokatiewe-alternasie konstruksie. Voorts word
die aspektuele werkwoordklas kenmerke van die twee variante in die alternasie ontleed met
verwysing na 'n reeks toetse vir die onderskeid van aspektuele werkwoordklasse. Daar word
aangetoon dat die twee alternasies onderskei kan word in terme van aspektuele
werkwoordklas.
Hoofstuk vier gee die opsomming en konklusie van die studie. / UKUBUKEZA KAFUSHANE: Lesi sifundo sibheka ucwaningo lwesimantikhi yelekhizikhoni yezenzo ezikhethiweyo
esiZulwini.
Esahlukweni soku – 1, injongo yalesisifundo iyashiwo, imiphumela yocwaningo mayelana
nesimathikhi yelekhizikhoni yesenzo u – phuma kanjalo nengqikithi yelekhizikhoni
itshengiswe ngokukaPustejovosky (1996). Isimo sengqikithi kanye nokulungiselelwa
kwesifundo kuzoxoxwa ngakho kulesisifundo.
Isahluko sesi – 2 siveza uhlobo lwesimantikhi yethu. Ulwazi olucutshunguliwe
lwelekhizikhoni lufaka amazinga amaningi amele izinhlobo ezahlukeneyo zolwazi
lwesimantikhi. Kula mazinga singabala isakhiwo sempikiswano, isakhiwo sesigameko,
isakhiwo sekhwaliya kanye nesakhiwo esisohlwini ololandelayo. Lesi sahluko sesibili sibuye
siboniso ngokucace kakhulu ngokwesakhiwo sekhwaliya nangendima edlaliwe
ekuqhubekiseni imisebenzi yamagama kanye namabinzana ahlanganisiwe.
Isahluko sesi – 3 sihlola ucwaningo lwesimantikhi lwesenzo u – phuma esimayelana
nezingxenye zezimpawu ezikhethiweyo zempikiswano yebinzana lebizo eliyinhloko yesenzo
u – phuma kanye nezincazelo ezahiukahlukene ezivela emagameni ahlanganiswe
ngokwempikiswano yemfezeko. Izindlela zezincazelo eziningi zesenzo u – phuma zihloliwe
esakhiweni sokushintshana emishweni ngokubandakanye esakhiweni sesigameko. Incazelo
yelekhizikhoni ngokwamagama esakhiwo sempikiswano kanye nesakhiwo sesigameko
sesenzo u – phuma emishweni eyahlukahlukene icutshunguliwe.
Isahluko sesi – 4 siyisiphetho esifingqa konke okutholakala ezahlukweni ezindlule
esifundweni socwaningo lwelekhizikhoni yesimantikhi yezenzo ezikhethwe esiZulwini.
|
182 |
由眼動資料探討中文成語詞及組合詞在心理辭典中的表徵方式李培榮, Lee, Pei Jung Unknown Date (has links)
本研究是探討中文雙字詞的語意透明度是否影響詞彙在心理辭典中的表徵方式。實驗一、二操弄詞彙的語意透明度、字頻及詞頻,以詞彙判斷作業進行。結果發現顯著的語意透明度效果,語意不透明的詞(成語詞)之反應時間和錯誤率均較語意透明的詞(組合詞)少;詞頻效果也達顯著,高頻詞的反應時間和錯誤率均較低頻詞少。而字頻與語意透明度間有交互作用存在,組合詞有顯著的字頻效果,成語詞則不受字頻影響。實驗三、四則利用眼動追蹤技術,探討不同語意透明度、字頻、詞頻的詞彙在語句中的閱讀處理歷程。結果發現,在有關凝視時間的指標上,均出現顯著的語意透明度效果和詞頻效果。成語詞的字頻效果除了出現於第一次凝視時間指標外,在其餘指標上均無字頻效果。組合詞的字頻效果則出現於第一次凝視時間及總凝視時間上,而第一次經過的其餘眼動指標也有存在字頻效果的趨勢。本篇研究以Taft annd Zhu(1995)的多層次交互激發表徵模式為架構,提出一中文成語詞與組合詞的詞彙表徵模型。此模式顯示組合詞在詞素層次具有詞素表徵,在詞彙層次具有全詞表徵。而成語詞在詞素層次無對應的詞素表徵,是以全詞方式表徵於詞彙層次中。
關鍵字:眼動、語意透明度、心理辭典 / The present study aims to investigate the semantic transparency of Chinese di-syllabic words whether influences the representation in mental lexicon. Two sets of experimental tasks were adopted. In the first set (experiment 1 and 2), the target words were varied in terms of semantic transparency, character frequency and word frequency. Subjects were asked to deicide whether the target word presented is a word or not. A two-way ANOVA indicated main effects for semantic transparency that idiomatic words were responded faster than compositional words, for word frequency that high frequency words were responded faster than low frequency words. There were also significant interactions between character frequency and semantic transparency. In the compositional condition, the results clearly showed a significant character frequency effect, but in the idiomatic condition, the results showed no character frequency effect. In the second set (experiment 3 and 4), eye movements of subjects were monitored as they read sentences containing target words that varied on terms of semantic transparency, character frequency and word frequency. There were significant semantic transparency effect and word frequency effect in the fixation duration measures. Except the first fixation duration, there was no character frequency effect with idiomatic words in other measures. The results showed a significant character frequency effect with compositional words in the first fixation duration (FFD) and total viewing duration(TVD), and showed a marginal significant character frequency effect in other first pass measures. The present study proposed a model of mental lexicon based on the Interactive-activation Model (Taft & Zhu, 1995). In our model, the compositional words have morpheme and whole word representation, and the idiomatic words are processed as single units, have whole word representation but no morpheme representation.
Key words:eye movement、semantic transparency、mental lexicon
|
183 |
Речник владарских житија архиепископа Данила II (према препису Даниловог зборника у Архиву САНУ, 1553. год.) / Rečnik vladarskih žitija arhiepiskopa Danila II (prema prepisu Danilovog zbornika u Arhivu SANU, 1553. god.) / Dictionary of the Kingsʼ Hagiogaphies by Archbishop Danilo II (according to the Manuscript of Daniloʼs Codex in the Archives of SASA, 1553.)Savić Biljana 26 September 2016 (has links)
<p>Predmet istraživanja doktorske disertacije Rečnik vladarskih žitija arhiepiskopa Danila II (prema prepisu Danilovog zbornika u Arhivu SANU, 1553. god.) jeste leksika vladarskih žitija kraljice Jelene i kralja Milutina. U reĉniku su leksikografski obraĊene sve reĉi (tj. leksemske realizacije) i naznaĉena sva njihova pojavljivanja. Reĉnik je opisni: sa odrednicom, gramatiĉkom obradom, podatkom o frekvenciji, definicijom i primerima. Odrednice su normalizovane prema etimološkom pravopisu. Osnovno polazište u odreĊivanju znaĉenja zasniva se na kontekstu. Reĉnik sadrži 2.520 odrednica.</p> / <p>The research subject of Ph.D. thesis titled Rečnik vladarskih žitija arhiepiskopa Danila II (prema prepisu Danilovog zbornika u Arhivu SANU, 1553. god.) is a lexicon of hagiographies of queen Jelena and king Milutin. All words (i. e. lexeme realizations) from the lexicon are processed and their appearances are marked. The lexicon is descriptive: with determinant, grammatical processing, data on frequency, definition and examples. Determinants are normalized according to etymological orthography. A basic starting point to determine signification is context. Lexicon contains 2,520 determinants.</p>
|
184 |
Modélisation de la sémantique lexicale dans le cadre de la théorie des types / Modelling lexical semantics in a type-theoretic frameworkMery, Bruno 05 July 2011 (has links)
Le présent manuscrit constitue la partie écrite du travail de thèse réalisé par Bruno Mery sous la direction de Christian Bassac et Christian Retoré entre 2006 et 2011, portant sur le sujet "Modélisation de la sémantique lexicale dans la théorie des types". Il s'agit d'une thèse d'informatique s'inscrivant dans le domaine du traitement automatique des langues, et visant à apporter un cadre formel pour la prise en compte, lors de l'analyse sémantique de la phrase, d'informations apportées par chacun des mots.Après avoir situé le sujet, cette thèse examine les nombreux travaux l'ayant précédée et s'inscrit dans la tradition du lexique génératif. Elle présente des exemples de phénomènes à traiter, et donne une proposition de système de calcul fondée sur la logique du second ordre. Elle examine ensuite la validité de cette proposition par rapport aux exemples et aux autres approches déjà formalisées, et relate une implémentation de ce système. Enfin, elle propose une brève discussion des sujets restant en suspens. / This paper is part of the thesis by Bruno Mery advised by Christian Bassac and Christian Retore in the years 2006-2011, on the topic "Modelling lexical semantics in a type-theoretic framework''. It is a doctoral thesis in computer science, in the area of natural language processing, aiming to bring forth a formal framework that takes into account, in the parsing of the semantics of a sentence, of lexical data.After a discussion of the topic, this thesis reviews the many works perceding it and adopts the tradition of the generative lexicon. It presents samples of data to account for, and gives a proposal for a calculus system based upon a second-order logic. It afterwards reviews the validity of this proposal, coming back to the data samples and the other formal approaches, and gives an implementation of that system. At last, it engages in a short discussion of the remaining questions.
|
185 |
Traduction automatique statistique et adaptation à un domaine spécialisé / Domain Adaptation for Statistical Machine TranslationRubino, Raphaël 30 November 2011 (has links)
Nous avons observé depuis plusieurs années l’émergence des approches statistiques pour la traduction automatique. Cependant, l’efficacité des modèles construits est soumise aux variabilités inhérentes au langage naturel. Des études ont montré la présence de vocabulaires spécifique et général composant les corpus de textes de domaines spécialisés. Cette particularité peut être prise en charge par des ressources terminologiques comme les lexiques bilingues.Toutefois, nous pensons que si le vocabulaire est différent entre des textes spécialisés ou génériques, le contenu sémantique et la structure syntaxique peuvent aussi varier. Dans nos travaux,nous considérons la tâche d’adaptation aux domaines spécialisés pour la traduction automatique statistique selon deux axes majeurs : l’acquisition de lexiques bilingues et l’édition a posteriori de traductions issues de systèmes automatiques. Nous évaluons l’efficacité des approches proposées dans un contexte spécialisé : le domaine médical. Nos résultats sont comparés aux travaux précédents concernant cette tâche. De manière générale, la qualité des traductions issues de systèmes automatiques pour le domaine médical est améliorée par nos propositions. Des évaluations en oracle tendent à montrer qu’il existe une marge de progression importante / These last years have seen the development of statistical approaches for machine translation. Nevertheless, the intrinsic variations of the natural language act upon the quality of statistical models. Studies have shown that in-domain corpora containwords that can occur in out-of-domain corpora (common words), but also contain domain specific words. This particularity can be handled by terminological resources like bilingual lexicons. However, if the vocabulary differs between out and in-domain data, the syntactic and semantic content may also vary. In our work, we consider the task of domain adaptation for statistical machine translation through two majoraxes : bilingual lexicon acquisition and post-edition of machine translation outputs.We evaluate our approaches on the medical domain. The quality of automatic translations in the medical domain are improved and the results are compared to other works in this field. Oracle evaluations tend to show that further gains are still possible
|
186 |
[en] POLYSEMY AND PRODUCTIVITY IN WORD FORMATION: A STUDY OF THE PREFIX RE- IN CONTEMPORARY PORTUGUESE / [pt] POLISSEMIA E PRODUTIVIDADE NAS CONSTRUÇÕES LEXICAIS: UM ESTUDO DO PREFIXO RE- NO PORTUGUÊS CONTEMPORÂNEOFERNANDO GIL COUTINHO DE ANDRADE 12 September 2006 (has links)
[pt] Este trabalho investiga os valores do prefixo re- enquanto
elemento morfológico
utilizado na formação de verbos no Português do Brasil e
focaliza a questão da produtividade
lexical em sua relação com o aspecto polissêmico e/ou
multifuncional dos processos de
formação de palavras. De início, analisam-se diferentes
abordagens da formação de palavras
por prefixação na descrição do português e revisam-se os
preceitos da gramática tradicional, a
perspectiva estruturalista e a abordagem gerativista em
relação ao fenômeno. Em seguida, são
apresentadas e analisadas diferentes proposições
descritivas sobre o prefixo re- na língua
portuguesa.. Discute-se a seguir a complexa noção de
produtividade na Teoria Lexical e
introduz-se a questão da polissemia nas construções
lexicais e sua relevância na determinação
da produtividade de processos específicos de formação de
palavras. A partir das questões
teóricas levantadas, procede-se à análise da relação
produtividade/polissemia no processo de
adição do prefixo re- para a formação de verbos no
português. Os resultados da análise,
baseada num corpus de língua escrita jornalística
contemporânea e num corpus, de tamanho
equivalente, de língua falada culta (dados do Projeto
NURC), evidenciam o caráter polissêmico
do prefixo re- no português contemporâneo e revelam a
precariedade de abordagens correntes
que privilegiam a noção de repetição como único aporte
semântico produtivo do prefixo re- na
formação de verbos. A investigação revela ainda que é
possível prever pela semântica do verbo
o(s) significado(s) de uma eventual formação com o prefixo
re-, configurando-se, portanto, a
delimitação de um conjunto de construções lexicais
possíveis na língua, juntamente com seus
significados, o que indica que a multiplicidade de
sentidos de re- não é aleatória, antes
constitui um fenômeno derivado de conjunções de
significados que levam a uma direção
funcional na formação de palavras por prefixação. / [en] This work investigates the meanings of the prefix re- as a
morphological element
used in verb formation in Brazilian Portuguese. It
concentrates on the question of lexical
productivity and its relation to the polysemic and/ or
multifunctional aspect of word
formation. Initially, we analyse several approaches to
word formation by prefixation in
Portuguese, examining the precepts of traditional grammar,
the point of view of the
structuralists and the generative view on the phenomenon.
Then we present and discuss
different descriptive proposals for the prefix re- in
Portuguese. Next, we discuss the
complex notion of productivity in lexical theory and
introduce the question of polysemy in
lexical constructions and its relevance in determining
specific processes in word formation.
Having in mind the theoretical issues brought into our
previous discussion, we then analyse
the relation between productivity and polysemy in the Word
Formation Rule of re- addition
in Portuguese verb formation. The analysis is based on
corpora consisting both of
contemporary written newspaper language and of standard
spoken language (NURC data)
of about the same length. Our results reveal the polysemic
nature of the prefix re- in
contemporary Portuguese and point to the precariousness of
current descriptions which
focus on the notion of repetition as being the sole
productive semantic contribution of the
prefix re- in verb formation. Furthermore, the research
shows that it is possible to predict
the meaning(s) of a re- + V formation on the basis of the
semantic properties of the basic
verb. This strongly supports the hypothesis that the
multiplicity of meanings of the prefix
re- does not constitute a case of random or incidental
polysemy, but rather accounts for a
phenomenon generated by a convergence of meanings which
leads towards a functional
direction in word formation by prefixation.
|
187 |
[en] AUTOMATIC BUILDING OF DOMAIN ONTOLOGIES: DISCUSSION AND RESULTS / [pt] ELABORAÇÃO AUTOMÁTICA DE ONTOLOGIAS DE DOMÍNIO: DISCUSSÃO E RESULTADOSMARIA CLAUDIA DE FREITAS 25 April 2007 (has links)
[pt] O objetivo deste trabalho é apresentar subsídios para a
elaboração
automática, a partir de corpus, de ontologias específicas
quanto ao domínio. Para
tanto, assumo que determinadas relações semânticas, como a
hiperonímia, podem
estar sistematicamente expressas em textos por meio de
determinados padrões
léxico-sintáticos. Tomando como ponto de partida alguns
desses padrões,
descritos originalmente em Hearst (1992, 1998), (i)
identifico novos padrões para
a expressão da relação de hiperonímia; (ii) adapto e
refino três padrões já
existentes (Hearst, 1992), tendo em vista especificidades
da língua portuguesa;
(iii) faço um cruzamento entre as informações extraídas
com os padrões, a fim de
gerar inferências. A perspectiva teórica subjacente é
inspirada por reflexões
wittgensteinianas sobre o significado, e se mostrou
produtiva na medida em que
legitima os dados vindos do corpus e as relações de
significado que nele
aparecem. O modelo de ontologia proposto caracteriza-se
principalmente por: (i)
não conter categorias pré-definidas, já que categorias são
construtos humanos,
abstrações que refletem uma perspectiva particular do
mundo. A idéia de sustentar
a ontologia em corpus busca deslocar o espaço de discussão
sobre quais seriam as
categorias relevantes de um domínio: as categorias que
emergem do corpus
refletiriam o conhecimento implícito do domínio em
questão; (ii) não conter
definições criadas a priori, sendo o significado de cada
item decorrente das
relações entre as palavras. A metodologia - extração das
relações por meio de
regras e posterior cruzamento para a realização de
inferências - foi aplicada em
um corpus do domínio saúde e um corpus genérico. Os
resultados positivos
indicam que sua utilização pode ser uma importante aliada
na elaboração de
ontologias e, também, uma ferramenta de auxílio a
lexicógrafos e a sistemas de
classificação semântica de nomes próprios. Em termos
gerais, a metodologia
apresenta como principais vantagens (i) a facilidade na
automação do processo,
minimizando a intervenção humana; (ii) facilidade na
categorização de domínios especializados; (iii) maior
dinamicidade, pois o fato de o corpus poder ser
constantemente atualizado faz com que esteja menos sujeito
a falhas. / [en] The main goal of this work is to present an automated
method for building
domain-specific corpus-based ontologies. The assumption is
that semantic
relationships, such as hypernym, can be systematically
expressed through lexicalsyntactic
patterns. Starting with some of these patterns, originally
described in Hearst
(1992), I (i) identify new patterns that express hypernym;
(ii) adapt three other
patterns (Hearst, 1992), considering specificities of the
Portuguese language; and (iii)
intersect these results, in order to produce inferences.
The theoretical approach is
inspired by the wittgensteinian ideas about meaning. The
resulting ontology´s most
prominent features are: (i) the fact that it does not have
a priori categories, since
categories are human constructs, abstractions that reflect
a particular world view.
Instead of discussing what should be the main categories
in a domain, sustaining the
ontology on corpora assumes that the corpus reflects the
implicit knowledge of a
given domain; and (ii) the fact that it does not have a
priori definitions: the meaning of
a word is derived from its relations with other words. The
method - automatic
extraction of semantic relations through rules, and the
intersection of this information
in order to produce inferences - was applied to two
corpora: a health domain corpus
and a generic corpus. The positive results show that the
method can be very useful in
ontology building and it can also be a valuable tool for
lexicographers and named
entity recognition systems. The main advantages of the
method are (i) the simplicity
of automating the process of ontology building; (ii) the
ease of categorizing
specialized domains, and (iii) its dynamicity, since the
possibility of constantly
updating the corpus makes it less subject to errors.
|
188 |
Élaboration d'un dictionnaire électronique de berbère avec annotations étymologiques / Development of an electronic dictionary of Berber with etymological annotationsKessai, Fodil 19 December 2018 (has links)
Le berbère est généralement présenté comme un ensemble de dialectes, distincts, avec des frontières plus ou moins hermétiques, qui, le plus souvent, sont étudiés et enseignés de façon clivée voire exclusive. Cette atomisation et cette pratique différenciative occultent l’unité structurale (grammaire et fonds lexical communs) qui forme cette langue commune à laquelle référent tous ces dialectes et n’en donnent qu’une vue fragmentaire.Le domaine de la lexicographie ne déroge pas à cet usage. Chaque dictionnaire est consacré à un seul dialecte avec une graphie et une orthographe propres, et c’est au plan du lexique notamment que le berbère apparaît le plus disparate. Pour aller au-delà du particularisme et appréhender la langue dans sa globalité, nous explorons, à travers le matériau lexical, un panel de dialectes (17) représentant toute la diversité berbère. Nous établissons, par approche comparative, des passerelles inter-dialectales puis rassemblons les éléments communs du lexique recueillis à ce jour. Nous relevons ensuite les changements phonétiques, phonologiques, morphologiques et sémantiques observés dans les unités lexicales afin de mieux comprendre l'évolution du système lexical.Pour ce faire, nous élaborons un E-dictionnaire bilingue (berbère <-> français) qui permet, en tant qu’outil didactique, d’étudier la langue berbère aussi bien dans son unité que dans sa diversité dialectale, et en tant que moyen heuristique de recherche et d'analyse, d’étudier l’étymologie et les faits linguistiques en synchronie et en diachronie.Enfin, nous proposons un outil statistique (le « taux d’homogénéité ») qui mesure la proximité entre les lexiques (ou dialectes). / The Berber language is usually presented as a set of distinct dialects, with more or less hermetic boundaries, which are, most often, studied and taught in a cleaved or even exclusive way.This atomization and this differentiating practice obscure the structural unity (grammar and lexical bases) which founds that common language to which all these dialects refer and give only a fragmentary view of it. The field of lexicography does not depart from this usage. Each dictionary is devoted to a single dialect with a specific spelling, and it is in the lexicon in particular that Berber appears the most disparate.To go beyond particularism and grasp the language as a whole, we explore, through the lexical material, a panel of dialects (17) representing all of Berber diversity. We establish, by comparative approach, inter-dialectal bridges and then gather the common elements of the lexicon collected to date. We then note the phonetic, phonological, morphological and semantic changes observed in lexical units in order to better understand the evolution of the lexical system.To do this, we develop a bilingual E-dictionary (Berber <-> French) which allows - as a didactic tool - for the studying of the Berber language in its unity as well as in its dialectal diversity and - as a heuristic means of research and analysis - for etymology and linguistics facts in synchrony and diachrony.Finally, we introduce a statistical tool (the “homogeneity rate”) that measures the proximity between lexicons (or dialects).
|
189 |
Conexões léxico-culturais sobre as minas goianas setecentistas no Livro para servir no registro do caminho novo de Parati / Lexical and cultural connections about the mines of Goiás in the eighteenth century in Livro para servir no registro do caminho novo de ParatiXavier, Vanessa Regina Duarte 24 May 2012 (has links)
Esta tese tem como propósito ratificar que o estudo lexical de manuscritos pertencentes ao códice intitulado Livro para servir no registro do caminho novo de Parati Thomé Ignácio da Costa Mascarenhas (1724-1762) muito revela a respeito da formação sociocultural da então recém-criada Capitania de Goiás, durante o ciclo do ouro. Para tanto, realizou-se a edição semidiplomática de noventa e dois documentos escritos de 1751 a 1753 em Vila Boa de Goiás, uma vez que estes abordam aspectos variados da administração, economia, política, religião, cultura, assim como da estrutura jurídica e militar local. Conferiu-se rigor à aplicação dos critérios de edição, com vistas a assegurar a sua fidedignidade e, consequentemente, de toda a pesquisa. Foram inventariados os substantivos, adjetivos e verbos para a elaboração de um Índice de Frequência e de Ocorrências dos Itens Lexicais, à luz do produzido por Ferreira et al. (2005), a fim de se obter o vocabulário empregado no corpus e de mapear os principais assuntos abordados, correlacionando-os com a frequência de uso das lexias. Procedeu-se, então, à estruturação e análise dos campos lexicais mais representativos das temáticas do corpus, com base em aspectos histórico-sociais da Capitania goiana, tendo em vista que o léxico é o nível da língua que mais se conecta ao universo extralinguístico (BIDERMAN, 1981; SAPIR, 1961). A composição dos campos lexicais baseou-se nos princípios da semântica estrutural, especificamente em teóricos como Coseriu (1977), Geckeler (1976) e Vilela (1979), levando em conta as relações semânticas entre os itens lexicais e os arquilexemas dos campos, mais especificamente, a sinonímia, a antonímia, a meronímia e a hiponímia, identificando-se também os casos de homonímia e de polissemia. Os resultados dessa pesquisa apontam que o estudo dos campos lexicais a partir das associações semânticas entre seus membros não pode prescindir da consideração do universo discursivo, bem como do contexto sociocultural no qual se fundamentam, haja vista que os significados resultam do processamento cognitivo das experiências físicas, biológicas e sociais. / This thesis aims to ratify that lexical study of manuscripts belonging to the codex titled Livro para servir no registro do caminho novo de Parati Thomé Ignácio da Costa Mascarenhas (1724-1762) reveals much about the socio-cultural formation of the newly created Capitania de Goiás, during the cycle of the gold. To this end, did realized the semi-diplomatic edition of ninety-two documents written from 1751 to 1753 in Vila Boa de Goiás, since that approach different aspects of administration, economy, politics, religion, culture, and of the regional legal and military structure. Gave up rigorous application of criteria for editing, in order to ensure its reliability and, consequently, of all the research. Were inventoried the nouns, adjectives and verbs for the preparation of an Index of Frequency and Occurrences of Lexical Items, in the light of that produced by Ferreira et al. (2005), in order to get the vocabulary used in the corpus and mapping the main subjects approached, by correlating them with the frequency of use of the lexias. Proceeded, then, to structuring and analysis of lexical fields more representative of the themes of the corpus, based on historical and social aspects Capitania de Goiás, given that the lexicon is the level of language that connects more to the extralinguistic universe ( BIDERMAN, 1981; SAPIR, 1961). The composition of lexical fields was based on the principles of structural semantics, specifically in theoretical that Coseriu (1977), Geckeler (1976) and Vilela (1979), taking into account the semantic relationships between lexical items and arquilexemas of the fields, more specifically, the synonymy, the antonymy, the meronymy and the hyponymy, identifying the cases of homonymy and polysemy. The results of this study indicate that the study of lexical fields on semantic associations among its members cant escape of the consideration of the universe of discourse, and the sociocultural context in which they are based, given that the meanings result from cognitive processing of physical, biological and social experiences.
|
190 |
O léxico da cultura brasileira no livro didático \"Português Via Brasil: um curso avançado para estrangeiros\" / The lexicon of the Brazilian culture in the textbook \"Português Via Brasil: um curso avançado para estrangeiros\"Ueti, Luhema Santos 15 March 2013 (has links)
O presente trabalho objetiva realizar um levantamento do léxico da seção Cotidiano Brasileiro do livro didático Português Via Brasil: um curso avançado para estrangeiros, identificar os campos léxico-semânticos para, com isso, verificar como é apresentada a cultura brasileira aos alunos estrangeiros que querem aprendê-la. Ao se pensar em ensino/aprendizagem de uma língua estrangeira, sabe-se que não é possível dissociar o ensino/aprendizagem de língua e cultura da nação que a tem como oficial, tendo em vista que, para se compreender a estrutura de uma língua, é necessário, também, que se entenda a cultura dos falantes dessa língua. Por ser o léxico a parte da língua que veicula dados culturais e contribui para a compreensão da visão de mundo do falante, optou-se por realizar um levantamento e estudo das escolhas lexicais (lexias) do corpus, a fim de poder identificar como a cultura brasileira é apresentada no LD selecionado. / This paper aims to make a survey on the lexicon in \"Cotidiano Brasileiro\" from the textbook \"Português Via Brasil: um curso avançado para estrangeiros\", to identify the lexical-semantic fields, and to check how Brazilian culture is presented to foreigner students who want to learn it. When thinking about teaching/learning a foreign language, it is known that it is not possible to separate teaching/learning of the language and culture of a nation, having in mind that in order to understand the structure of a language it is also necessary to understand the culture of the speakers of that language. The lexicon is the part of the language that conveys cultural information and contributes to the understanding of the world around us, and being so it has been decided to lead a survey and a study of the lexical choices of the corpus so that it can be identified how the Brazilian culture is shown on the selected textbook and as well as analyzed and presented through the lexicon for foreign students.
|
Page generated in 0.0235 seconds