Spelling suggestions: "subject:"alinguistic analysis (linguistics)"" "subject:"alinguistic analysis (inguistics)""
71 |
Verb Memory and Text ComprehensionUnknown Date (has links)
Kersten, Earles, and Berger (2015) reported a distinction between two kinds of motion representations. Extrinsic motions involve the path of a person or object, with respect to an external frame of reference. Intrinsic motions involve the manner in which the various parts of a person or object move. They found that intrinsic motions are encoded and remembered with the corresponding actor performing the motions in a unitized memory representation. Extrinsic motions are encoded as separate memory representations, making them more difficult to accurately associate with the correct actor. In the proposed experiment, I will examine the generality of this distinction in motion representation, and investigate whether the unitization of intrinsic motion with its corresponding actor occurs during reading comprehension tasks. / Includes bibliography. / Thesis (M.A.)--Florida Atlantic University, 2016. / FAU Electronic Theses and Dissertations Collection
|
72 |
Fraseologismos zoônimos: elaboração de base de dados Português-FrancêsFonseca, Heloisa da Cunha [UNESP] 19 February 2013 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:22:19Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2013-02-19Bitstream added on 2014-06-13T19:27:28Z : No. of bitstreams: 1
fonseca_hc_me_sjrp.pdf: 2231381 bytes, checksum: ae9b39336e92bd9d213d6d5b7998912f (MD5) / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / Esta pesquisa propõe o levantamento e a organização de fraseologismos zoônimos, do português, ou fraseologismos criados a partir de nomes de animais e seus equivalentes em francês, com vista à criação de um banco de dados bilíngue, que seja útil tanto para pesquisadores do léxico como para alunos e professores de língua estrangeira. Para que essa proposta de trabalho fosse viável, foram utilizados os construtos teóricos concernentes aos estudos fraseológicos, especificamente relativos aos estudos das expressões idiomáticas e dos provérbios. Dessa forma, os dados analisados foram levantados em dicionários gerais e especiais, na web e em corpora (da língua portuguesa e francesa). Assim, para o armazenamento destes dados foi utilizado o sistema Access, pela facilidade de organização, manuseio e transposição de informações. Portanto, pretendeu-se uma base de dados contendo as seguintes informações referentes a cada ocorrência em português: equivalente(s); tipo fraseológico; descrição semântica e contexto(s). Pôde-se observar, com o uso da metodologia utilizada, baseada em pesquisa na web, especificidades em alguns dos fraseologismos estudados, como acréscimo de carga semântica, mudança da forma do fraseologismo e preferências de uso / This research considers the survey and organization of phraseologisms related to animals in Portuguese or created from animal names and their equivalents in French, aiming at creating a bilingual database, useful to both lexicon researchers, and students and teachers of a foreign language. Theoretical constructs related to phraseological studies were used to achieve this work proposal, especially those concerning idioms and proverbs studies. Thereby, the data analyzed has been collected from general and specific dictionaries, on the web and in (Portuguese and French) corpora. Thus, the Access system was used to store this data, due to its ease of organization, handling, and transfer of information. Therefore, a database containing the following information concerning each occurrence in Portuguese was intended: equivalent(s); phraseological type; semantic description and context(s). With the use of this methodology based on web search, it was possible to note specificities in some of the phraseologisms studies, like the increase of semantic load, change on the fraseologism shape, and usage preferences
|
73 |
Lexematische Wortfeldforschung einzelsprachlich und kontrastiv das Wortfeld "Gewässer" im Französischen, Deutschen, Englischen und SpanischenTimmermann, Jörg January 2007 (has links)
Zugl.: Münster (Westfalen), Univ., Diss.
|
74 |
"Ewiggestrige" und "Nestbeschmutzer" : die Debatte über die Wehrmachtsausstellungen : eine linguistische Analyse /Struss, Bernd, January 1900 (has links)
Thesis (doctoral)--Universität, Hamburg, 2009. / Includes bibliographical references (p. 227-266).
|
75 |
Lexical cohesion in student academic writingVan Tonder, Susan Louise 01 1900 (has links)
Linguistics and Modern Languages / M.A. (Linguistics)
|
76 |
A caridade é, em tudo, a regra de proceder: análise do discurso espírita kardecistaSilva, Tamiris Vianna da [UNESP] 22 August 2014 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-04-09T12:28:22Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2014-08-22Bitstream added on 2015-04-09T12:48:18Z : No. of bitstreams: 1
000812853.pdf: 805989 bytes, checksum: 43bc167c9858c2b6e8566a56b3c928e8 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Neste trabalho, analisamos o discurso espírita kardecista, tal como se encontra circulando atualmente no Brasil, a partir da perspectiva da Análise do Discurso de linha francesa, com ênfase nas reflexões de Maingueneau (2008) sobre a noção de semântica global. Desse ponto de vista, o discurso é considerado como sistema de restrições semânticas que restringe, ao mesmo tempo, todos os planos do discurso (vocabulário, temas tratados, intertextualidade, instâncias de enunciação). Esse sistema de restrições não só diz respeito à produção verbal do discurso, como também o torna comensurável com a rede institucional do grupo que a enunciação do discurso supõe e, ao mesmo tempo, torna possível. Assim, analisamos o discurso espírita kardecista considerando-o como uma prática discursiva, nos termos de Maingueneau (2008), com o intuito de evidenciar a imbricação radical que há entre a face verbal e a face social do discurso. Para o desenvolvimento da análise, organizamos um corpus bastante diversificado, que inclui diferentes gêneros de natureza verbo-visual, o que não deixa de ser um reflexo da própria diversidade da produção relacionada ao discurso espírita. O fio condutor da análise é a avaliação da hipótese que formulamos a respeito desse discurso, isto é, que o traço /+cristianismo/ é um dos traços semânticos de seu sistema de restrições semânticas globais. Do nosso ponto de vista, esse traço não esgota a “significância” do discurso espírita kardecista, mas a análise revela que está mesmo presente tanto na face verbal (conforme a análise que desenvolvemos sobre o ethos do discurso espírita kardecista), quanto na face social (conforme as reflexões que apresentamos sobre as instituições espíritas) desse discurso, constituindo-se, desse modo, como uma das chaves para a sua leitura / In this work, we analyze the Kardecist spiritist discourse, as it is currently circulating in Brazil, from the perspective of the Discourse Analysis of the French line, emphasizing reflections of Maingueneau (2008) on the notion of global semantics. From this point of view, discourse is considered as a system of semantic constraints which restricts all levels of speech (vocabulary, topics discussed, intertextuality, instances of enunciation) at the same time. This restriction system does not concern only verbal speech production but also makes it commensurable with the institutional network of the group that the enunciation of discourse presupposes and at the same time makes it possible. Thus, we analyzed the Kardecist spiritist discourse considering it as a discursive practice, in terms of Maingueneau (2008), in order to highlight the radical overlap between the verbal face and the social face of the discourse. For the development of the analysis, we organized a very diverse corpus, which includes different genres of verbal-visual nature, which does not cease to be a reflection of the diversity of production related to the spiritist speech. The guiding principle of analysis is the evaluation of the hypothesis formulated about this speech, that is, the trait/+Christianity/ is one of semantic features of its system of global semantic constraints. From our point of view, this trait does not exhaust the significance of the Kardecist spiritist discourse, but analysis reveals that it is present in both verbal face (according to the analysis we have developed over the ethos in the Kardecist spiritist discourse) and social face (according to the reflections on the present spiritist institutions) of this discourse, becoming thus one of the keys to its reading
|
77 |
Estudo contrastivo das emoções em expressões idiomáticas corporais do italiano e do português brasileiro: uma vertente cognitivistaBarbosa, Tailene Munhoz [UNESP] 14 July 2014 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-04-09T12:28:22Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2014-07-14Bitstream added on 2015-04-09T12:48:18Z : No. of bitstreams: 1
000813834_20160330.pdf: 70060 bytes, checksum: 78710c39e3c4f6758756dfe1e415f207 (MD5) Bitstreams deleted on 2016-04-01T11:49:37Z: 000813834_20160330.pdf,. Added 1 bitstream(s) on 2016-04-01T11:50:32Z : No. of bitstreams: 1
000813834.pdf: 1068922 bytes, checksum: 82fd9d968aaebda3d180ed762646f11e (MD5) / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / O propósito desta pesquisa é estudar as expressões idiomáticas (EIs) que foram criadas a partir de unidades lexicais que, de algum modo, aludem ao corpo e que tem relação com o campo semântico das emoções, de forma a contrastar o italiano com o português (na variante brasileira). Entende-se que os processos metafóricos e metonímicos estão subjacentes à conceptualização das emoções, os quais revelam modelos culturais. Nesse contexto, objetiva-se investigar de que forma os conceitos emocionais são representados no italiano em contraste com o português do Brasil (PB), por meio de metáforas e metonímias subjacentes às EIs que lhes deram origem, tentando identificar igualdades, semelhanças e diferenças. Para tanto, partiu-se da hipótese de que as emoções não estariam só associadas ao campo lexical coração, tal como convencionalmente foi estabelecido nas culturas ocidentais, mas que poderiam abranger outras unidades lexicais, as quais relativas ao corpo humano. O objetivo é perseguido à luz dos pressupostos teóricos da Lexicologia, da Lexicografia, da Fraseologia e principalmente da Semântica Cognitiva, dada a abordagem cognitiva que esta pesquisa tem. Assim, as principais referências teóricas e metodológicas que conduziram o presente trabalho foram Dirven (2003), Enfield e Wierzbicka (2002), Kövecses (2000, 2005, 2010), Lakoff (1987) e Lakoff e Johnson (2002). Para a constituição do corpus, os dados analisados foram levantados em dicionários monolíngues de língua geral do italiano e em dicionários gerais do PB, bem como se servindo da web como base textual. Para facilitar a comparação das expressões idiomáticas entre as duas línguas, organizou-se o corpus construído – um repertório de EIs corporais – segundo uma perspectiva onomasiológica. A partir disso, analisaram-se os esquemas de imagens, com ênfase em modelos metafóricos e metonímicos, subjacentes às EIs e, consequentemente, aos ... / This research aims to study idiomatic expressions (IEs) which were created from some lexical units that, in some way, allude to the body and are linked to the semantic field of emotions, by contrasting Italian with Brazilian Portuguese. Metaphor and metonymy processes are implied in the conceptualization of emotion, which reveal cultural patterns. In such context, we aim to investigate in which way the emotional concepts are represented in Italian in contrast to Brazilian Portuguese, through metaphors and metonymies implied in the IEs that originated them, trying to identify equalities, similarities and differences. Thus, we hypothesize that emotions would not be only associated to the lexical field of heart as it was conventionally established in occidental cultures, but that they could also comprehend other lexical units, which on the human body. The objective of this study was pursued based on theoretical conjectures of Lexicology, Lexicography, Phraseology and mainly Cognitive Semantics, due to the cognitive approach used in this research. The main theoretical references and methodology that led this research were Dirven (2003), Enfield and Wierzbicka (2002), Kövecses (2000, 2005, 2010), Lakoff (1987) and Lakoff and Johnson (2002). To structure the corpus, the data analyzed was verified using monolingual dictionaries in Italian and general dictionaries of Brazilian Portuguese. In addition, the web was used as textual basis. In order to easily compare the idiomatic expressions between the languages, they were organized in a corpus – a repertory of body IEs – according to onomasiologic view. Furthermore, image schemas were studied, emphasizing metaphoric and metonymic models implied in IEs, and consequently, to emotional concepts
|
78 |
Expressões Idiomáticas bilíngues relativas ao campo lexical do vestuário: uma reflexão sobre suas metáforas e metonímiasLodi, Ariane [UNESP] 15 July 2014 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-04-09T12:28:22Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2014-07-15Bitstream added on 2015-04-09T12:48:17Z : No. of bitstreams: 1
000813196_20151231.pdf: 91922 bytes, checksum: 3ac7ef023a4283959943141bc01da242 (MD5) Bitstreams deleted on 2016-01-04T10:26:41Z: 000813196_20151231.pdf,. Added 1 bitstream(s) on 2016-01-04T10:28:32Z : No. of bitstreams: 1
000813196.pdf: 1618118 bytes, checksum: 2533941230c0be61420c1a550ffbd447 (MD5) / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Esta pesquisa trata de Expressões idiomáticas (EIs) relativas ao campo lexical do vestuário, por meio de um viés multidisciplinar que relaciona Lexicologia/Lexicografia, Fraseologia e Semântica Cognitiva, esta principalmente no que se refere a metáforas e metonímias. A partir de uma visão cognitivista, com base em evidências de que muito de nossa experiência e percepção é compartilhada igualmente pelos seres humanos, acredita-se que diferentes línguas e culturas compartilham de metáforas e metonímias iguais ou semelhantes. Por essa razão, objetiva-se, com esta pesquisa, analisar contrastivamente as metáforas e/ou metonímias subjacentes às EIs italianas e a seus correspondentes tradutórios em língua portuguesa (PB), para averiguar em que medida essa premissa se confirma. Baseamo-nos fundamentalmente em Zuluaga (1980), Lakoff e Johnson (1980; 2002), Gibbs (1994), Tonfoni e Turbinati (1995), Corpas Pastor (1996), Jorge (1997, 2001), Xatara (1998), Kövecses (2005, 2010) e Malho (2010). Foram selecionadas, em dicionários monolíngues, aproximadamente 160 Expressões Idiomáticas italianas provenientes de 49 lexias relacionadas ao vestuário, elaboradas suas definições, coletados exemplos de uso na web e, a partir disso, realizada a análise dos tipos de equivalência e a investigação das possíveis motivações que lhes deram origem. Como produto final do nosso estudo, foi elaborado um repertório lexicográfico de EIs relativas à indumentária que pode ser útil para suprir lacunas nos idiomas italiano e português, no que tange a materiais bilíngues de EIs. Além disso, a hipótese teórica inicialmente levantada se confirmou em grande medida / This research focuses on Idioms related to the clothing lexical field, with a multidisciplinary feature, which interrelate Lexicology/Lexicography, Phraseology and Cognitive Semantics, the latter especially when it is related to conceptual metaphors and metonymies. From a cognitivist view, based on the evidence that most of our experience and perception is shared by all human beings, it is believed that different languages and cultures may share same or similar metaphors and metonymies. Therefore, the aim of this thesis is to conduct a contrastive analysis between metaphors and metonymies that underlie Italian Idioms and their translational correspondents in Portuguese, to investigate to what extent this premise may be confirmed. This inquiry is primarily based on Zuluaga (1980), Lakoff and Johnson (1980, 2002), Gibbs (1994), Tonfoni and Turbinati (1995), Corpas Pastor (1996), George (1997, 2001), Xatara (1998), Kövecses (2005, 2010) and Malho (2010). Approximately 160 Italian idioms derived from 49 lexical items related to clothing. They were selected from Italian monolingual dictionaries, furthermore their definitions were provided and usage examples were collected from web. After that, an analysis of types of equivalence as well as an investigation of possible motivations that gave rise to them were performed. As a final product of our study, an inventory of clothing-related idioms was produced which intends to fill some gaps in Italian and Portuguese languages in regard to bilingual material on idioms. On this basis, initial theoretical hypothesis was confirmed
|
79 |
O sintagma verbal em português: construções perifrásticas e não-perifrásticasPaula, Danytiele Cristina Fernandes de [UNESP] 07 August 2014 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-04-09T12:28:22Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2014-08-07Bitstream added on 2015-04-09T12:48:17Z : No. of bitstreams: 1
000812607.pdf: 552761 bytes, checksum: be6d1d1cd859a3a29ef397fb133a36f2 (MD5) / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / Baseado em um trabalho de pesquisa anterior, denominado Ordenação de constituintes do sintagma verbal nas variedades portuguesas (FAPESP – Processo no. 2010/19767-1), a presente pesquisa tem como proposta esclarecer a natureza das construções perifrásticas e não-perifrásticas da língua portuguesa, por meio da aplicação de testes de auxiliaridade e, especialmente, da ordem de constituintes do sintagma verbal no português. Para tanto, toma-se como aparato teórico a Gramática Discursivo-Funcional, desenvolvida por Hengeveld e Mackenzie (2008), assumindo uma perspectiva funcional para a ordenação de constituintes e para a análise das construções verbais em português. Como universo de pesquisa são tomadas ocorrências reais de uso extraídas do corpus oral organizado pelo Centro de Linguística da Universidade de Lisboa, em parceria com a Universidade de Toulouse-le-Mirail e a Universidade de Provença-Aix-Marselha, do qual foram selecionadas as amostragens referentes às variedades que constituem língua oficial do país, ou seja, a brasileira, a portuguesa e as africanas. Após a seleção, os dados são analisados de acordo com a aplicação de testes de auxiliaridade, conforme apresentados em Castilho (2010): i) compartilhamento do sujeito da expressão; ii) escopo da negação; iii) alteração semântica do verbo auxiliar; (iv) inserção de expressões entre o verbo auxiliar e o pleno. O quarto teste diz respeito à ordem de constituintes, fator que se mostrou essencial para a definição das construções perifrásticas e não-perifrásticas em português, visto que revela a impossibilidade de tratar construções com os verbos começar, continuar, acabar, passar, dever, poder, querer, etc. no domínio do Sintagma. Os resultados ressaltam, portanto, a característica auxiliar dos verbos ter, haver, e ir (quando indicador de futuridade) para a formação do tempo composto; estar e ir para a indicação de aspecto ... / Based on a previous research, denominated Ordering of constituents in a verb phrase in portuguese varieties (FAPESP – Process 2010/19767-1), the proposal of this research is clarify the nature of periphrastic and non-periphrastic constructions of Portuguese language, by the application of auxiliarity tests and especially of the order of constituents in Portuguese verb phrase. For this, we consider the theoretical framework of Functional Discourse Grammar developed by Hengeveld and Mackenzie (2008), assuming the functional perspective to the ordination of the constituents and for the analysis of verbal constructions in Portuguese. The research universe are actual occurrences extracted of oral corpus organized by Linguistics Center of University of Lisbon in partnership with University of Toulouse-le-Mirail and the University of Provença-Aix-Marselha, which were selected samplings referred to the varieties that constitutes countries official language, in this case, brazilian, portuguese and africans. After the selection, the occurrences are analyzed according to the application of the auxiliarity tests, as presented in Castilho (2010): i) sharing the subject of the expression; ii) scope of negation; iii) semantic alteration of the auxiliary verb; (iv) insertion of expressions between the auxiliary verb and the main verb. The fourth test is related to the order of constituents, a factor that proved essential to the definition of periphrastic and non-periphrastic constructions in Portuguese, seeing that it shows the impossibility of treating the constructions with the verbs begin, continue, finish, pass, must, want, etc. as verb phrase. Thus, the results emphasize the features of the auxiliary verbs have, there to be and go (when indicates futurity) for the formation of the composite time; be and go for the indication of the progressive aspect (constructions formed with gerund); have to/for for constructions with deontic modality; showing ... / FAPESP: 2012/14227-4
|
80 |
Lígua, discurso e prosódia: investigar o uso da vírgula érestrito? Vírgula!Soncin, Geovana Carina Neris [UNESP] 29 July 2014 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-11-10T11:09:49Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2014-07-29Bitstream added on 2014-11-10T11:57:56Z : No. of bitstreams: 1
000790997.pdf: 9620922 bytes, checksum: 5be6d1ee3925efc23d4a1f8af11861f8 (MD5) / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Este trabalho propõe a consideração do funcionamento prosódico-enunciativo como constitutivo do emprego da vírgula. Partindo da assunção de que a prosódia organiza toda produção em linguagem, defende-se que ela constitui a escrita ao se manifestar como componente significante que organiza o emprego de vírgula, pois, simultaneamente, a prosódia exerce um papel formal e um papel de significação na língua e no discurso. Essa defesa encontra respaldo, em primeiro lugar, na abordagem de que a prosódia não é um aspecto acessório do sistema linguístico, mas, ao contrário, é parte constitutiva dele; em segundo lugar, na formulação de que a prosódia, ao constituir-se como a materialidade linguística da entoação expressiva de um enunciado, aponta para o processo dialógico de produção dos sentidos, pois mostra a expressividade e as posições valorativas do sujeito do discurso; e, por fim, em terceiro lugar, na assunção de que a escrita é um modo de enunciação heterogêneo, já que se constitui a partir da ancoragem do escrevente em práticas orais/faladas e letradas/escritas. Metodologicamente, os usos de vírgula, convencionais e, privilegiadamente, os não-convencionais, são identificados segundo categorias prosódicas que organizam, primordialmente por meio da noção de fronteira prosódica, fatos de língua (nos planos sintático, semântico e pragmático) e fatos discursivos (como filiações a certos modos de dizer e recortes do já-dito) que se mostram na enunciação, escrita, dos textos analisados, textos produzidos em ambiente escolar por alunos do último ano do Ensino Fundamental. Por tratar privilegiadamente dos usos não-convencionais, mostrando as regularidades linguísticas e enunciativo-discursivas que os caracterizam, esta tese faz da própria convenção que normatiza o emprego de vírgula um objeto de análise e defende que ela poderia ser relativizada para que a heterogeneidade da língua, do ... / This work proposes to consider the prosodic-enunciative functioning as constitutive of comma uses. From the assumption of prosody organizes all language production, it is defended that prosody constitutes the writing, because it manifests as a significant component that organizes the comma uses. Then, simultaneously, prosody has a role on form and on meaning in the linguistic and discursive plans. This defense is based, firstly, on the approach according to which prosody is not an acessory aspect in the linguistic system, but, unlike, it is an important part of it; secondly, in the formulation that prosody is the material base for the expressive intonation of the utterance and, because of that, it shows the dialogical process of meaning construction when gives evidences about the expressivity of the subjects and positions taken by them; finally, in the assumption that the writing is an heterogeneous mode of enunciation, because it is constituted by social practices from orality and literacy. Methodologically, the conventional and unconventional comma uses are identified from prosodic unities. Specially based on the idea of prosodic boundary, these unities organize language facts (in the syntactic, semantic and pragmatic plans) and discursive facts (as affiliations to certain ways of saying) that are stated in the analysed texts’ writing enunciation. These texts were written in a school by students from the last grade of basic education. On account of this thesis deals with conventional and unconventional comma uses, showing their linguistic and discursive regularities, the rules that prescribe the comma uses are also an object of analysis. It is defended that the rules need to be relativized to be considered the heterogeneity of language, discourse and ...
|
Page generated in 0.1172 seconds