Spelling suggestions: "subject:"literatura african"" "subject:"iteratura african""
61 |
A autointertextualidade na obra ficcional de Mia Couto : história, crítica e análise /Silva, Ana Claudia da. January 2010 (has links)
Orientador: Luiz Gonzaga Marchezan / Banca: Maria Zaira Turchi / Banca: Sérgio Vicente Motta / Banca: Márcia Valéria Zamboni Gobbi / Banca: Maria Lúcia Outeiro Fernandes / Resumo: O presente estudo tem como objetivo principal a análise da autointertextualidade presente na obra de Mia Couto, por meio dos motivos composicionais do tempo, especialmente os cronotopos do rio e da casa. Para isso, temos como objetos privilegiados de análise o conto "Nas margens do tempo" (COUTO, 1996) e o romance Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra (COUTO, 2003). A análise literária está baseada nas concepções de Gerárd Genette e outros autores sobre a autointertextualidade; para a análise dos cronotopos, utilizamos as reflexões de Mikhail Bakhtin e Benedito Nunes. De posse destes e de outros estudos da teoria da narrativa, analisamos os textos literários, procurando identificar elementos do conto que são retomados no romance. Além da análise, procedemos, também, à reflexão sobre a história da literatura moçambicana, procurando compreender, por meio dela, o lugar que Mia Couto ocupa nesse sistema literário. Procuramos, também, reunir a fortuna crítica acadêmica monográfica do autor produzida no Brasil e fazer um rápido balanço sobre ela, identificando o modo como este autor tem sido lido no país / Resumen: El presente estudio tiene como objetivo principal el análisis de la autointertextualidad presente en la obra de Mia Couto, por medio de dos motivos de composición del tiempo, especialmente los cronotopos del río y de la casa. Para eso, tenemos como objetos de análisis privilegiados el cuento "Nas margens do tempo" (COUTO, 1996) y la novela Un río llamado tiempo, una casa llamada tierra (COUTO, 2003). El análisis literario está basado en las concepciones de Gerárd Genette y otros autores sobre la autointertextualidad; para el análisis de los cronotopos, utilizamos las reflexiones de Mikhail Bakhtin y Benedito Nunes. Con estos y otros estudios de la teoría narrativa en la mano, analizamos los textos literarios, procurando identificar elementos del cuento que son retomados en la novela. Además del análisis, hacemos, también, una reflexión sobre la historia de la literatura mozambicana, buscando comprender, por medio de ella, el lugar que Mia Couto ocupa en este sistema literario. Procuramos, también, reunir la fortuna crítica académica monográfica del autor producida en Brasil y hacer un rápido balance sobre ella, identificando el modo en que este autor ha sido leído en el país / Doutor
|
62 |
Vozes de Soba : história e memória, tradição e oralidade, releituras do período colonial na obra de Ahmadou KouroumaMartins, Taiane Santi January 2016 (has links)
Ce travail a pour sujet d’analyse l’ouvre de l’écrivain ivoirien Ahmadou Kourouma, surtout son deuxième roman Monnè, outrages et défis. On a aspiré de comprendre quelle est la position de l’écrivain ivoirien par rapport le dialogue entre le domaine de l’Histoire et de la Littérature et comment cela peut avoir une influence dans la composition de son récit de fiction ; dans le sens de construire une mémoire du peuple de l’Afrique sudsaharienne, en particulier la construction d’une mémoire des populations mandingues pour la période de la colonisation française dans la région. On a favorisé dans cette recherche des auteurs et des chercheurs africains, tels qu’Amadou KONÉ, Bi Kacou Parfait DIANDUE, Jean-François KOLA, Mohamadou KANE en ce qui concerne les questions spécifiques de l'institution de la littérature de langue française dans la région de l'Afrique sudsaharienne, en particulier la littérature ivoirienne. À travers la théorie du récit de Gérard GENETTE et Mikhail BAKHTINE on a analysé la construction des voix narratives de Monnè comme une construction de mémoires collectives qui représentent un peuple, les populations mandingues. On a conclu que les traditions orales des populations malinkés sont les principaux éléments de la composition des romans de Ahmadou Kourouma, influençant les écrivains d'Afrique occidentale de langue française jusqu’aux contemporain. / O presente trabalho tem como objeto de análise a obra do escritor marfinense Ahmadou Kourouma, com ênfase em seu segundo romance Monnè, outrages et défis. Pretendeu-se entender qual o posicionamento do escritor marfinense em relação ao diálogo entre os campos da História e da Literatura e como isso influencia na composição de sua narrativa ficcional; no sentido de construir uma memória das populações da África sulsaariana, em especial a construção de uma memória dos povos mandingues em relação ao período da colonização francesa na região. Favoreceu-se nesta pesquisa autores e pesquisadores africanos, tais como Amadou KONÉ, Bi Kacou Parfait DIANDUE, Jean-François KOLA, Mohamadou KANE no que se refere às questões específicas da instituição da literatura de expressão francesa na região da África sulsaariana, em especial da literatura marfinense. Através da teoria da narrativa de Gerard GENETTE e Mikail BAKHTIN analisou-se a construção das vozes narrativas do supracitado romance como uma construção de memórias coletivas que representam um povo, as populações mandingues. Conclui-se que as tradições orais das populações malinkés são o principal elemento de composição dos romances de Ahmadou Kourouma, influenciando escritores de expressão francesa do oeste africano até a contemporaneidade.
|
63 |
Hibridismo e simultaneidade no romance \'The famished road\', de Ben Okri / Hybridity and simultaneous in the novel \'The famished road\', by Ben OkriDivanize Carbonieri 15 May 2006 (has links)
No romance The Famished Road (1991), o autor nigeriano Ben Okri dá uma nova dimensão à figura da criança-espírito ou abiku, que é um motivo recorrente entre os iorubás e em diversas outras culturas da África ocidental. Como um fenômeno da crença dessas culturas, o abiku é um tema característico da narrativa oral africana, tendo sido usado também em várias obras da literatura africana de língua inglesa. Okri realiza, contudo, uma inovação ao transformar o abiku no narrador de seu romance. Uma vez que essa criatura é um in between, vivendo permanentemente na intersecção entre o mundo dos vivos e o dos mortos, a estrutura da obra literária é alterada pela realidade vista pelos seus olhos. A sua visão é composta pelas imagens da simultaneidade entre esses mundos. Na construção de seu romance, Okri tenta traduzir essa visão para um público leitor ocidental, utilizando ao mesmo tempo paradigmas da oralidade africana e da literatura ocidental. O romance se coloca, assim, num espaço de transição entre a cultura africana e a ocidental. São utilizados métodos e estratégias narrativas de ambas as tradições e o próprio fenômeno do abiku é investido por outras concepções mais ocidentais a respeito da ressurreição da alma. O objetivo desta dissertação é mostrar, de acordo com uma perspectiva crítica pós-colonial, como esse romance se constrói como uma obra híbrida entre os modos de se perceber e de se retratar a realidade característicos de cada uma dessas culturas. / In the novel The Famished Road (1991) Nigerian author Ben Okri gives a new dimension to the spirit child or abiku\'s image, which is a recurrent motif among the Yoruba and many other cultures from West Africa. The abiku is a characteristic subject of the African oral narrative and is also present in some African literature in English as the abiku is part of the belief of those cultures. However, Okri undertakes an innovation, turning the abiku into the narrator of his novel. Since this creature is an in between, living permanently in the intersection between the world of the living and the world of the dead, the structure of the literary work is altered by the reality as it is seen through his eyes. His vision is made up by the simultaneous images of those two worlds. In the construction of his novel, Okri tries to translate this vision to a Western reading audience, using paradigms from both the African orality and Western literature. Thus, the novel is placed in a transitional space between African and Western cultures. Narrative methods and strategies from both traditions are used and the abiku phenomenon itself is invested by other more Western conceptions about the soul\'s resurrection. This dissertation aims to reveal from a postcolonial theoretical perspective how this novel is constructed as a hybrid work between the modes of perceiving and depicting reality characteristic of each one of these cultures.
|
64 |
O permitido e o proibido na literatura em tempos de repressão: a censura e os romances In the heart of the country, Waiting for barbarians e Life & times of Michael K, de JM Coetzee / The allowed and forbidden in literature in times of repression: censorship and the novels In the heart of the country, Waiting for the barbarians and Life & times of Michael K, by JM CoetzeeMarilia Fatima de Oliveira 07 August 2013 (has links)
Essa pesquisa investiga as causas do não banimento dos romances In the Heart of the Country, Waiting for the Barbarians e Life & Times of Michael K, do escritor sul-africano JM Coetzee, escritos e publicados durante o apartheid, período em que a censura atuava com severidade sobre os discursos da nação, incluindo o literário. A hipótese que norteou o trabalho questionava se as obras mencionadas apresentariam sinais de autocensura por parte do autor. A análise textual dos romances, porém, na intersecção com o momento histórico, revelava ao longo do trabalho que havia outros fatores influenciando a decisão dos censores, conforme demonstramos nesta pesquisa. Para chegarmos às nossas conclusões, analisamos as cartas trocadas entre o autor e suas editoras, os relatórios oficiais deixados pelos censores e os romances a partir da visão dos censores. A intersecção dessas fontes apontou para o fato de que não somente o autor praticou consciente ou inconscientemente algum tipo de autocensura, mas também os editores e censores, provocando uma reflexão mais ampla sobre o contexto da censura na África do Sul. / This research investigates the causes of the non-banishement of the novels In the Heart of the Country, Waiting for the Barbarians, and Life & Times of Michael K, by JM Coetzee, written and published during the times of apartheid, when censorship acted severely on the national narratives, including the literary one. The hypothesis guiding this work questioned whether the above mentioned novels would present signs of selfcensorship practiced by the author. However, as we proceed with our investigation, the textual analysis of the novels in intersection with their moment in history revealed that there were other factors influencing the censors decisions, as we show in this work. To achieve our conclusions, we have analised letters enchanged between the author and his editors, the official reports left by the censors, and the novels themselves, all from the censors point of view. The intersection with these sources pointed to the fact that not only did the author practice consciously or unconsciously some kind of censorship, but so did the censors who analised his books and his editors, provoking a broader reflection on the context of South African censorship.
|
65 |
Vozes emergentes: uma leitura do romance "Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra", de Mia CoutoSantos, José Benedito dos 12 March 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2015-04-11T13:49:05Z (GMT). No. of bitstreams: 1
jose benedito.pdf: 1351622 bytes, checksum: 8f86ceb05468a3aa6fa179111115a477 (MD5)
Previous issue date: 2013-03-12 / This assignment has as object to analyse the voices that come up on culture of Yoruba and Bantu matrix on the novel Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra (2003) (a River Called Time, a home called earth), specifically analysing the recreation of some African myths on this Mia Couto s novel, through the dialogues between the myths created by the people of Yoruba and Bantu language, and those worshiped by Mia Couto s fictitious characters, especially in ritualistic aspects and the means used on transmission of oral tradition. In chapter one, there is a short concept of Mozambique under Portuguese colonial regime. There is also a reflexion about the role of literary critics that represent this Portuguese colony, between 1959 and 1974, trying to understand through this reflexion the importance of these Mozambican novelists on the building of this literature. There is an argument for about the importance of Mia Couto to Mozambican literature. In chapter two, it is spoken about the social place of Mozambican women on post-colonial society. In chapter three, the last one, which is the core of this assignment, it is analysed the recreation of some myths of Yoruba and Bantu people, defending the thesis that Mia Couto s novel is in favour of cultural hybridism and in this way these myths are reshaped as a literary strategy on the building of Mozambican identity. Besides, the interaction between the elements of African tradition and modernity made by Mia Couto throughout his novel, suggests that the construction of Mozambique future must give importance to the dialogue, painful but necessary, between the present and the past, i.e. the values and knowledge got from a mythic past, the worship to our ancestors that pass to the living the knowledge and laws to get a social junction. The theoretical argument is based on Henri Junod s concepts in his novel Usos e costumes dos bantos: a vida duma tribo do sul da África (1974), (the customs of the Bantus: a day in the life of a South African tribe), where the author makes a vast search about the Bantu culture. On the novels Orixás (1980) by Pierre Verger, Mito e realidade (1998) (Myth and Truth) by Mircea Eliade and, finally Mitologia dos Orixás (2002) (Mythology of Orixas) by Reginaldo Prandi, which are about the myths created by the people of Yoruba language supplemented by other works needed to back up the arguments developed on this assignment. It is highlighted that the cultures of Yoruba and Bantu matrix are articulated in the narrative of this novel: the tradition of storytelling, African rituals, respect for the family, for tradition, for our elders and dead, and recreated myths too. So, Mia Couto, through native narrators, longs for the restoring of ―the denied voice and the disfigured face‖ of these women and men in the history of contemporary African literature in Portuguese. Therefore, Mia Couto s works are of interest to cultural and literary studies because they bring the silenced voices to the written space of this novel, to tell their stories and the stories of those who live under the domain of silence, in post-colonial Mozambique. / O presente trabalho tem como objetivo analisar as vozes emergentes da cultura de matriz iorubá e banta no romance Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra (2003), especificamente analisar a recriação de alguns mitos africanos nessa obra de Mia Couto, por meio do dialogismo entre os mitos criados pelos povos de língua iorubá e banta e aqueles cultuados pelas personagens ficcionais de Mia Couto, especialmente nos aspectos ritualísticos e nos meios adotados para a transmissão da tradição oral. No primeiro capítulo, realiza-se breve contextualização de Moçambique no regime colonial português, mas também faz-se uma reflexão sobre a atuação da crítica literária representante da colônia portuguesa, no período de 1959 a 1974, procurando compreender por meio dela, a importância dos escritores de Moçambique na construção dessa literatura. Realiza-se também uma discussão sobre a importância de Mia Couto para a literatura moçambicana. No segundo capítulo, discorre-se sobre o lugar social ocupado pelas mulheres moçambicanas na sociedade pós-colonial. No terceiro e último capítulo, que constitui o âmago desta dissertação, analisa-se a recriação de alguns mitos dos povos iorubás e bantos, argumentando que a obra de Mia Couto defende o hibridismo cultural e que, desta forma, os mitos são reelaborados como estratégia literária na construção da identidade moçambicana. Além disso, a interação dos elementos da tradição africana com a modernidade, realizada por Mia Couto em toda a sua obra, sugere que a construção do futuro de Moçambique deve privilegiar o diálogo, doloroso, mas, necessário, entre o presente e o passado, isto é, os valores e saberes herdados de um passado mítico, que os cultos aos antepassados transmitem aos vivos, a sabedoria e as leis para a obtenção da coesão social. O quadro teórico está baseado nas concepções de Henri Junod em sua obra Usos e costumes dos bantos: a vida duma tribo do sul da África (1974), em que o autor realiza uma vasta pesquisa sobre a cultura banta. Nas obras Orixás (1980), de Pierre Verger; Mito e realidade (1998), de Mircea Eliade e, finalmente, Mitologia dos orixás (2002), de Reginaldo Prandi, as quais tratam dos mitos criados pelos povos de língua ioruba, complementadas por outras obras necessárias ao respaldo dos argumentos desenvolvidos nesta investigação. Destaca-se que as culturas de matriz iorubá e banta estão articuladas na narrativa objeto desta pesquisa: a tradição de contar histórias, os rituais africanos, o respeito pela família, pela tradição, pelos mais velhos e pelos mortos, bem como os mitos recriados. Assim, Mia Couto, através de narradores autóctones, almeja restituir ―a voz negada e o rosto desfigurado‖ dessas mulheres e homens para a história da literatura africana contemporânea escrita em língua portuguesa. Neste sentido, as obras de Mia Couto interessam aos estudos culturais e literários porque trazem as vozes silenciadas para o espaço enunciativo do referido romance para contarem as suas histórias e as histórias daqueles que também vivem sob o domínio do silêncio, em Moçambique pós-colonial.
|
66 |
[en] WAYS OF THE MEMORY: A REFLECTION ABOUT TALES AND CHRONICES FROM MIA COUTO / [pt] CAMINHOS DA MEMÓRIA: UMA REFLEXÃO SOBRE CONTOS E CRÔNICAS DE MIA COUTOALEXSANDRA MACHADO DA SILVA DOS SANTOS 03 September 2003 (has links)
[pt] Esta dissertação busca os caminhos da memória no percurso
que Mia Couto inventou em seus contos e crônicas.
Estabelece um diálogo entre esse escritor e outros autores
que se preocuparam em relacionar a memória com a formação de
diferentes identidades culturais. Levando em consideração o
desenvolvimento de Moçambique ao longo de sua história, a
própria condição híbrida desse país e as conseqüências das
guerras, o escritor resgata a memória através da
preservação das tradições e da cultura local. Essa leitura
percorre duas figuras emblemáticas do tempo: o velho e a
criança. Mia Couto deseja que Moçambique tenha um futuro
melhor. / [en] This essay enphirizes the ways of the memory that Mia Couto
created on his tales and chronicles. He sets up a dialogue
among this author and were engaged in connecting the memory
with all different culture identity. Looking carefuly to the
development of Moçambique, its hybrid condition and the
consequences of the wars, the writer rescues memory as a
trial to preserve the tradition of local culture. This
reading focuses some Mia Coutos narratives that stand out
the importance of the two symbolic figures: the old and the
child. Mia Couto wishes Moçambique may have a better
tomorrow.
|
67 |
TERRA SONÂMBULA À LUZ DA ANCESTRALIDADE.Sousa Neto, Julia de 22 March 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-10T11:06:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1
JULIA DE SOUSA NETO.pdf: 567011 bytes, checksum: dc698593e50ee8a1fba0c35df7c88258 (MD5)
Previous issue date: 2013-03-22 / The object of this study is the novel Terra Sonâmbula, by Mia Couto, which fictionalizes
African traditions and religion, referencing elements such as oral history, the figure of
ancestry, magic and the belief in the possibility of interfering in material life through the use
of supernatural forces. Our goal is to show how the ancestry is represented in the fictional of
Terra sonâmbula. Therefore, we investigate identity, time, space and ancestry as modalities of
human experience, worked by the speech of the characters, narrators and voices present in the
narrative. We dialogue with authors like Angela Bello (1998), Irene Dias de Oliveira (2002),
Ana Mafalda Leite (2003), Rita Chaves (2005), among other views on religion and ancestry,
changes related to the colonial period and on the uses and customs, knowledge and techniques
of African myths and rites. To explain, in a theoretical way, the presence of the sacred, the
profane and questions about the myths, we have Mircea Eliade (2001, 2010, 2012); and to talk
about identity and culture, we count on Homi Bhabha (2001), and Stuart Hall (2006). Besides
these authors, we also dialogue with scholars who study the work of Mia Couto, with the
intention of to identify answers to our questions about Terra Sonâmbula on the light of
ancestry which is the subject of this work. / O objeto desta pesquisa é o romance Terra sonâmbula de Mia Couto, obra que ficcionaliza
tradições e religiosidade africanas, fazendo constantemente referência a elementos como a
história oral, a figura da ancestralidade, a magia e a crença na possibilidade de interferir na
vida material por meio do uso de forças sobrenaturais. O nosso objetivo é o de mostrar como
a ancestralidade é representada no tecido ficcional de Terra sonâmbula. Para tanto,
investigamos identidade, tempo, espaço e ancestralidade como modalidades da experiência
humana, trabalhadas pelo discurso das personagens, narradores e vozes presentes na narrativa.
Dialogamos com autoras como Ângela Bello (1998), Irene Dias de Oliveira (2002), Ana
Mafalda Leite (2003), Rita Chaves (2005), entre outros pontos de vista sobre a religião e a
ancestralidade, as mudanças relativas ao período colonial e sobre os usos e costumes, o
conhecimento e as técnicas dos ritos e mitos africanos. Para explicar, de forma teórica, a
presença do sagrado e do profano, questões sobre os mitos, temos Mircea Eliade (2001, 2010,
2012); para falar sobre identidade e cultura, temos Homi Bhabha (2001) e Stuart Hall (2006).
Além desses autores, dialogamos com estudiosos da obra de Mia Couto, com o intuito de
identificar respostas às nossas indagações sobre Terra sonâmbula à luz da ancestralidade,
tema deste trabalho.
|
68 |
A presença da Literatura Africana lusófona no livro didático de Língua Portuguesa do 3º ano do Ensino Médio (PNLD 2012 – 2015): uma reflexão histórica, social e literáriaAlmeida, Patricia Caldeira de 16 May 2017 (has links)
Submitted by Filipe dos Santos (fsantos@pucsp.br) on 2017-05-23T12:17:47Z
No. of bitstreams: 1
Patricia Caldeira de Almeida.pdf: 6751560 bytes, checksum: 5ffd955cef1fada945be91bca75c49d5 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-05-23T12:17:47Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Patricia Caldeira de Almeida.pdf: 6751560 bytes, checksum: 5ffd955cef1fada945be91bca75c49d5 (MD5)
Previous issue date: 2017-05-16 / Conselho Nacional de Pesquisa e Desenvolvimento Científico e Tecnológico - CNPq / The present research investigates the content of the discipline Lusophone African Literature present in the Portuguese Language textbooks of the 3rd year of High School, reflecting on the contribution of content to the recognition and reparation of social and racial inequalities in Brazilian society, for the dignified formation of the citizen; for the promotion of a fairer and more egalitarian society; to reduce prejudice and discrimination. It will be used as corpus textbooks from two specific moments: when the content was made mandatory through the "PNLD Guide (National Guidance for the Didactic Book) of 2012" and in 2015, at the beginning of the preparation of this study, twelve years after the Law No. 10,639 to be sanctioned. This study is justified by the racial configuration of the Brazilian people, with 50.76% calling themselves blacks and browns according to the IBGE Demographic Census of 2010 in a society that is still racist and discriminatory in several of its social practices, also present at school, in several of its social practices and reflected in textbooks. This study starts with the concept of Literature as a tool to encourage reflection on Brazilian cultural identity, broadening student horizons, discussing diversity, and therefore cooperating with Law 10.639 / 2003 / A presente pesquisa investiga o conteúdo da disciplina Literatura Africana lusófona presente nos livros didáticos de Língua Portuguesa do 3º ano do Ensino Médio, refletindo sobre a contribuição do conteúdo para o reconhecimento e a reparação das desigualdades sociais e raciais existentes na sociedade brasileira, para a formação digna do cidadão; para a promoção de uma sociedade mais justa e mais igualitária; para a diminuição do preconceito e da discriminação. Serão utilizados como corpus livros didáticos de dois momentos específicos: quando o conteúdo foi tornado obrigatório por meio do “Guia PNLD (Programa Nacional do Livro Didático) de 2012” e em 2015, quando do início da elaboração deste estudo, doze anos após a Lei nº 10.639 ser sancionada. Este estudo se justifica pela configuração racial do povo brasileiro, com 50,76% autodenominados pretos e pardos segundo o Censo Demográfico IBGE de 2010 em uma sociedade ainda racista e discriminatória em várias de suas práticas sociais, presentes também na escola, em várias de suas práticas sociais e refletidas nos livros didáticos. Este estudo parte do conceito de Literatura como ferramenta para incentivar a reflexão sobre a identidade cultural brasileira, a ampliação dos horizontes do aluno, a discussão sobre a diversidade, colaborativa portanto com a Lei nº 10.639/2003
|
69 |
B? sukuta! Kada kin ku su manera: as junbai tradicionais africanas recriadas na literatura infantojuvenil brasileira, eu?!Silva, Celso Sisto 25 January 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2015-04-14T13:38:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1
437601.pdf: 4667016 bytes, checksum: d3e8c0cdedfb83afa086238f156ca0e0 (MD5)
Previous issue date: 2012-01-25 / To present the panel of African folktales in oral tradition, retold by Brazilian authors, specifically for juvenile readers, the present work analyzes the functions and characteristics of the African oral folktales teller, usually known as gri?, in order to outline its spectacular characteristics of performance; until recognize, finally, the geographical areas of attachment of different ethnicities of black slaves in Brazil and the territories from which the stories got spread to the rest of the country. Considering the contribution of folklorists as the first attempt to organize an anthology of African folktales in Brazil, we finally got the point of the migration of this legacy for children s and youth literature, through the works of authors that initiated new steps to the establishment of the African folktales in Brazil. Joel Rufino dos Santos, Rog?rio Andrade Barbosa and Reginaldo Prandi have dealt with their own specific method, and in distinct historical moments. The present work also investigates the rising of a specific popular stories category, named as recount, arising from the multicultural register and resulting of the narrative transculturation process; and proposes the reading of these authors works, taking the notion of fear as the central subject and questioning the existence of an Afro-Brazilian poetic all these essential elements to expand the horizons of the young reader. / Para compor o painel dos contos tradicionais africanos de transmiss?o oral recontados por escritores brasileiros, especificamente para o leitor infantojuvenil, a presente tese parte das fun??es e das caracter?sticas do contador tradicional africano, de modo geral denominado gri?, para ent?o delinear o car?ter espetacular e perform?tico de sua atua??o; at? reconhecer, por fim, os espa?os geogr?ficos de fixa??o das diferentes etnias dos negros escravos no Brasil e os territ?rios a partir dos quais as hist?rias se irradiaram para o restante do pa?s. Considerando a contribui??o dos folcloristas como a primeira tentativa de organiza??o de uma antologia do conto popular tradicional africano em terras brasileiras, chegamos finalmente ? migra??o desse legado para a literatura infantojuvenil, atrav?s da obra de autores que inauguraram novas etapas no processo de estabelecimento do conto popular africano. Joel Rufino dos Santos, Rog?rio Andrade Barbosa e Reginaldo Prandi, lidaram com esses contos de maneira espec?fica e diversa, em momentos hist?ricos distintos. A presente tese tamb?m investiga o surgimento de uma categoria espec?fica de hist?rias populares, denominada reconto, surgida a partir do registro multicultural e resultante do processo de transcultura??o narrativa; prop?e ainda uma leitura das obras dos autores citados tomando como figura central a no??o de medo e questiona a exist?ncia de uma po?tica afro-brasileira - todos estes elementos essenciais para a amplia??o de horizontes do jovem leitor.
|
70 |
De armas e de palavras: um estudo comparado da temática da guerra em Terra Sonâmbula, de Mia Couto, e Ventos do Apocalipse, de Paulina Chiziane / About weapons and words: a comparative study of the theme of war in Terra Sonâmbula, by Mia Couto, e Ventos do Apocalipse, by Paulina ChizianePeruzzo, Lisângela Daniele 16 March 2011 (has links)
Esta tese de doutoramento tem por finalidade o estudo comparado das obras de dois escritores do macrossistema de literaturas de língua portuguesa, os moçambicanos, Mia Couto e Paulina Chiziane. Trabalhamos a temática da guerra sob a perspectiva do fantástico clássico (Todorov, 2008) e do fantástico contemporâneo (Sartre, 2006; Bessière, 1974) em dois romances, Terra sonâmbula (Couto,1992) e Ventos do apocalipse (Chiziane, 1999), tomando os mesmos como espaços dialógicos e em transformação, marcados pela História. ( Bakhtin, 1988; Lukács, 2006). O nosso enfoque comparatista buscou atar as questões do alheio ao próprio de forma a propiciar um melhor entendimento da literatura moçambicana e seu contexto, assim como, através dessa possibilidade de maior compreensão, facilitar sua divulgação. / This doctoral thesis aims at the comparative study of the works of two mozambicans writers inserted on the macrosystem of literatures in Portuguese, Mia Couto and Paulina Chiziane. We worked on the theme of war from the perspective of the classic fantastic (Todorov, 2008), and the contemporary fantastic (Sartre, 2006; Bessière, 1974) in two novels, Terra sonâmbula (Couto, 1992) and Ventos do apocalipse (Chiziane, 1999) considering them as spaces for dialogic discussion, in continuous transformation and determined by history. (Bakhtin, 1988; Lukacs, 2006). Our comparative approach sought to tie the issues concerning the theory of alien to own in order to provide a better understanding of the Mozambican literature and its context. In addition, through this possibility of greater understanding, facilitate their dissemination.
|
Page generated in 0.1261 seconds