Spelling suggestions: "subject:"littératures"" "subject:"littérature""
281 |
L'exemple dans les grammaires de l'Europe occidentale des XVe et XVIe siècles / Exemple in the West European grammars, 15-16th centuriesKistereva, Maria 31 August 2015 (has links)
L’objectif de la présente thèse est de cerner le rôle joué par l’exemple grammatical dans les premières grammaires des langues vernaculaires à l’époque de la Renaissance.<p>C’est à cette époque que la plupart des langues vernaculaires de l’Europe ont été soumises pour la première fois et de façon globale à une codification grammaticale :c’est alors qu’ont été rédigées ou publiées les premières grammaires italiennes (1430-1440), espagnoles (1492), allemandes (1534), portugaises (1536), néerlandaises (1584) et anglaises (1586) (cf. Percival, 1975 ;Padley, 1985 ;Swiggers, 1987). <p>Dans l’Europe romane, jusqu’au XVe siècle, seule la langue latine possédait le triple privilège de disposer d’une forme écrite, de jouir d’une description grammaticale et d’être, de ce fait, l’objet de réflexions scientifiques et d’enseignement. L’apparition de grammaires des langues romanes, langues vernaculaires accédant à un nouveau statut (celui de langue référentielle), est donc un événement majeur dans l’histoire des langues, dans l’histoire des idées, dans l’histoire de la réflexion que l’homme porte sur le langage, c’est-à-dire dans l’histoire de la linguistique et plus généralement dans l’histoire des sciences humaines.<p>Le fait que ces ouvrages appartiennent à une époque passée ne les empêche pas d’être au cœur de problématiques qui sont toujours d’actualité, notamment sur le plan de la didactique. En effet, dans le contexte de la tendance moderne à la standardisation des processus d’apprentissage (non seulement dans le domaine des sciences du langage, mais aussi dans les autres domaines de la science), les premières grammaires peuvent être considérées comme de nouvelles sources des sciences modernes. D’une part, les grammairiens de la Renaissance utilisaient les mêmes normes que les anciens, les scolasticiens et les humanistes ;d’autre part, chaque auteur voulait faire preuve d’originalité dans son ouvrage et c’est ainsi que les « écoles » nationales de langues sont apparues. Les grammaires de la Renaissance ont représenté pour leur époque une étape très importante dans le développement des sciences du langage, qu’elles représentent encore de nos jours. <p>Les auteurs d’études consacrées aux grammaires de cette période sont généralement attentifs au rôle de l’exemple, mais leurs travaux, peu nombreux, ne débouchent pas sur une étude circonstanciée des exemples dans ces grammaires. La question du bon usage et la question de la problématique de l’exemplification dans les ouvrages y sont abordées dans le contexte général de la normalisation des langues nationales dans des pays ou selon la forme de traité, mais les exemples n’y sont pas abordés en tant que tels et n’y constituent pas une problématique centrale.<p>À la lueur de ces différentes observations, nous nous donnerons comme objectif, dans cette thèse, de cerner le rôle joué par l’exemple grammatical dans l’émergence de ces nouvelles sciences que sont les sciences du langage à l’époque de la Renaissance. Notre recherche s’attachera tout particulièrement à observer l’exemple dans les traditions portugaises et françaises, au sein de la Romania, à partir d’un corpus constitué de dix traités.<p>Après le premier chapitre, strictement introductif, le chapitre 2 présentera les approches théoriques de l’exemple dans le contexte des grammaires, en décrivant le positionnement de la recherche par rapport à ces approches. Ensuite, les questions relatives au repérage de l’exemple seront abordées – marquage typographique, formes et fonctions de l’exemple dans le texte grammatical.<p>Le chapitre 3 sera consacré à la présentation de notre corpus. Nous commencerons d’abord par exposer la manière dont nous avons procédé pour le définir, ensuite, pour sélectionner les dix traités qu’il contient, et enfin pour le présenter en tant que tel. Cet exposé méthodologique sera suivi de la présentation des dix grammaires retenues, c’est-à-dire quatre grammaires pour le portugais, quatre grammaires pour le français, auxquelless s’ajoutent une grammaire pour l’italien et une pour l’espagnol qui font office de grammaires de contrôle.<p>Le chapitre 4 présente l’analyse détaillée de l’exemple dans chaque grammaire du corpus. Les grammaires y sont abordées dans l’ordre qui a été suivi dans le chapitre précédent, l’approche différant en ce que l’attention est portée ici exclusivement sur les exemples.<p>Alors que dans les chapitres 3 et 4 l’entrée en matière se fait par le biais des grammaires, dans le chapitre 5, elle se fera par le biais de l’exemple grammatical. Ce chapitre fait la synthèse de toutes les informations collectées dans les chapitres précédents pour les présenter de manière organisée, l’objectif étant d’établir une typologie des caractéristiques des exemples grammaticaux.<p>Le chapitre 6 déterminera les résultats et les conclusions principales de la présente thèse.<p> / Doctorat en philosophie et lettres, Orientation linguistique / info:eu-repo/semantics/nonPublished
|
282 |
"Mon nom, je l'habite tout entier" : littérature-monde en français e seus lugares de enunciaçãoAlves, Alcione Correa January 2012 (has links)
Ce travail vise à proposer que la pensée antillaise contemporaine au cours des dernières trente années permet de mieux comprendre les littératures antillaises de langue française, d´une façon plus économique que la notion de littérature-monde en français vu qu´elle réussit à mettre en évidence le concept de déplacement en tenant compte du lieu d´énonciation de ces littératures. Pour ce faire, on définit comme la pensée antillaise en question le parcours théorique mis em route depuis la parution de Le discours antillais (1981), d´Édouard Glissant; repris par le manifeste Éloge de la créolité (1989), de Patrick Chamoiseau, Raphaël Confiant et Jean Bernabé; et enrichi par des travaux récents sur ce sujet. La littérature-monde en français, pour sa part, est une notion proposée par Jean Rouaud et Michel Le Bris le 16 mars 2007, sous la forme d´un manifeste, et développée au moyen d´une oeuvre collective publiée six mois après, signée par environ quarante écrivains contemporains. Afin d ´accomplir cet objectif, on procédéra à la lecture du roman Adèle et la pacotilleuse (2005), de Raphaël Confiant, dont l´analyse mettra en evidence les stratégies de la protagoniste Céline Alvarez Bàà pour habiter son nom, dans trois dimensions: celle de ses aïeux, celle de l´Archipel et celle de sa propre histoire de drives et d´errance. Les résultats issus de cet analyse viseront à percevoir le déplacement propre à des formations identitaires diasporiques sans oblitérer le lieu-archipel d´où énonce le texte de Raphaël Confiant. Bref, ce thèse de Doctorat propose que le roman Adèle et la pacotilleuse suscite un problème légitime à une perspective transculturelle que, du point de vue théorique, doit à la fois situer les concepts de déplacement et de lieu d ´énonciation en tant que príncipes à la base d´une étude des formations culturelles antillaises. / O presente trabalho visa a propor que o pensamento ensaístico antilhano dos últimos trinta anos propicia a compreensão das literaturas antilhanas de língua francesa de modo mais econômico que a noção de littérature-monde en français uma vez que, sem abrir mão da centralidade do conceito de deslocamento, situa adequadamente o lugar de enunciação das referidas literaturas. Para tanto, considera-se como o pensamento antilhano em questão o percurso teórico desenvolvido desde Le discours antillais, ensaio publicado em 1981 pelo filósofo Édouard Glissant; retomado em 1989 pelo manifesto Éloge de La créolite, subscrito por Patrick Chamoiseau, Raphaël Confiant e Jean Bernabé; e fertilizado por seus desdobramentos em publicações recentes. De modo análogo, considera-se como littérature-monde em français a noção proposta por Jean Rouaud e Michel Le Bris em março de 2007, sob a forma de um manifesto, e consolidada com a publicação de uma obra coletiva no mesmo ano, subscrita por cerca de quarenta escritores contemporâneos. Para cumprir tal objetivo, proceder-se-á à leitura do romance Adèle et la pacotilleuse (2005), de Raphaël Confiant, centrando sua análise sobre as estratégias da protagonista Céline Alvarez Bàà para habitar seu nome, em suas três dimensões (a dos antepassados, a do arquipélago e a de sua própria história de deriva e de errância). O ganho de análise consistirá em perceber a emergência do deslocamento próprio a formações culturais diaspóricas sem, contudo, obliterar o lugar-arquipélago de onde enuncia o texto de Raphaël Confiant. Em suma, esta Tese de Doutorado propõe que o romance supracitado suscita um problema legítimo a uma perspectiva transcultural que, do ponto de vista teórico, necessita situar simultaneamente os conceitos de deslocamento e lugar de enunciação como princípios basilares ao estudo das formações culturais em jogo.
|
283 |
Pour une "dé-scription" des sens :L'oeuvre de Jean-Marie Gustave Le Clézio / For a "De-scription" of the Senses: Jean-Marie Gustave Le Clézio's WorkFeyereisen, Justine 11 September 2015 (has links)
J.M.G. Le Clézio a été plébiscité par le jury du Nobel en sa qualité d’écrivain de « l’extase sensuelle ». Les sens seraient-ils le filtre sémantique de « cet explorateur d’une humanité au-delà et en-dessous de la civilisation régnante » ?D’un point de vue diégétique, sémiotique et stylistique, la prose leclézienne illustre de diverses manières (entre mots, typographie, photographies ou techniques cinématographiques) un univers physique, où les perceptions sensorielles forment un prisme de significations sur l’époque contemporaine. Comme un sismographe à l’affût des pulsations du monde, l’écrivain enregistre, tous sens ouverts, les mouvements, les formes, et les idées des XXe et XXIe siècles. Telle est l’hypothèse centrale de cette étude. Le concept polysémique de « sens » est ainsi appréhendé depuis le monde perceptuel de l’auteur jusqu’aux strates les plus profondes du texte. La démarche repose sur l’étude de la description, en tant que clé de déchiffrement – ou de « dé-scription » selon le concept foucaldien –, à partir d’une analyse linguistico-textuelle puisant dans le champ élargi des sensory studies (phénoménologie de la sensation, philosophie du corps, sociologie de la perception, etc.). La finalité ultime est d’éclairer sous un nouvel angle la quête ontologique d’un homme de lettres pour lequel la littérature ne peut plus feindre d’être détachée du corps des hommes. J.M.G. Le Clézio was hailed by the Nobel jury as the author of “sensual ecstasy.” Would the senses be the semantic filter of this “explorer of a humanity beyond and below the reigning civilization?” From a diegetic, semiotic and stylistic viewpoint, the Leclezian prose depicts in many ways (through words, typography, photos or cinematic techniques) a physical universe, where sensory perceptions form a prism of meanings of the contemporary era. As a seismograph records the world’s pulse, the writer registers, with his senses fully attuned, the movements, shapes and ideas of the twentieth and twenty-first centuries. This is the central hypothesis of the research. The polysemous concept of “senses” is thus apprehended from the writer’s world beneath to the deepest strata of his texts. The approach relies on the study of description, as the key to deciphering – or to “de-scribing” according to Foucault’s concept –, from a linguistic-textual analysis drawing on the broader field of sensory studies (phenomenology of sensation, philosophy of the body, sociology of perception, etc.). The ultimate purpose is to enlighten from a new angle the ontological quest of a man of letters, according whom literature can no longer pretend to be detached from the body of human beings. / Doctorat en Langues et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished
|
284 |
A systemic-functional framework for the multimodal analysis of adaptation: the case example of DraculaKemlo, Justine 25 September 2012 (has links)
This thesis proposes a multimodal systemic functional model for adaptation. Its aim is to provide the analyst with wider insight into the process(es) of adaptation but also with a complex yet manageable apparatus which enables comparison and articulation of these comparisons over and above intersemiotic boundaries. The model has been applied to the case example of Bram Stoker's novel Dracula and seven different film adaptations. / Doctorat en Langues et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished
|
285 |
Etude philologique du texte d'Hésiode aux époques hellénistique et romaineTedeschi, Guillaume 01 March 2012 (has links)
La présente dissertation analyse toutes les prises de position attribuées dans les scholies hésiodiques à un commentateur de l'Antiquité. Cette étude a pour optique d'apporter un regard nouveau sur les méthodes philologiques appliquées par les exégètes des époques hellénistique et romaine à la lecture des textes poétiques archaïques. / Doctorat en Langues et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished
|
286 |
Contexte et force illocutoire: vers une théorie cognitive des actes de langage / Context and illocutionary force: towards a cognitive theory of speech actsKissine, Mikhail 11 December 2007 (has links)
L'objectif de la thèse est de formuler une théorie psychologiquement plausible de la manière dont les locuteurs assignent des forces illocutoires aux énoncés. / Doctorat en Langues et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished
|
287 |
Le travail du négatif dans l’œuvre romanesque de Réjean Ducharme / The work of the negative in the novels of Réjean DucharmeHombourger, Juline 09 January 2012 (has links)
Dans les sciences humaines, le travail du négatif est une notion qui appartient surtout aux domaines philosophiques et psychanalytiques. En tenant compte de cette filiation, sa pertinence dans le champ littéraire se révèle également effective. En effet, lorsque l’on confronte l’idée à l’œuvre romanesque de Réjean Ducharme, l’action du travail du négatif rend compte des enjeux souterrains de cette écriture. Ainsi, le texte apparaît comme le lieu de l’instabilité où chacune des composantes donne à voir son envers et où les contradictions coexistent. Dans cette dynamique, les trois catégories du récit vacillent : elles sont sculptées dans une autre matière que celle qu’on leur assigne généralement. Dans un même élan, le style ducharmien s’empare du travail du négatif en défigeant le mot, en resémantisant la phrase, en offrant à la parole le pouvoir d’avoir un impact sur le réel. Tout est conçu pour échapper à la fixité. Construits de la sorte, les romans véhiculent une vision du monde tragique. Cette dernière, à travers l’acte de lecture, se voit pétrie par le grotesque et engendre alors un fatum qui s’apparente à l’uniformisation. Cette réalité dévoile, paradoxalement, un univers en déséquilibre qui fait écho à l’étymologie du mot baroque, « perle irrégulière ». Le texte ducharmien est donc le carrefour de plusieurs esthétiques qui possèdent toutes, en leur essence, un mouvement semblable au travail du négatif. Celui-ci peut être perçu, dans tous les cas, comme un révélateur de littérarité. Il opère, d’ailleurs, de cette manière, dans d’autres œuvres francophones, notamment dans celles de Rachid Boudjedra, de Maurice Bandaman et de Dominique Rolin. / In Human Sciences, the work of the negative is a concept which mainly belongs to the philosophical and psychoanalytical fields. Taking into account this relationship, its relevance in the literary field also proves effective. Indeed, when this notion is applied to the novels of Réjean Ducharme, the action of the work of the negative reveals the underground stakes of the author’s work. Thus, his writing takes us constantly back and forth between all the opposed elements which populate it. Ducharme’s texts are a place of instability, where each component shows its hidden side and where contradictions shaped by the process of involution coexist. Within this dynamic, the narrative mode loses its equilibrium: time, space and characters are sculpted with very unusual clay. In the same spirit, Ducharme’s writing style seizes the work of the negative by loosening words, and giving a new meaning to sentences, by offering to the word the power of having an impact on reality. Everything is designed to escape immobility. Novels built on this pattern convey a tragic vision of the world; a vision which through the act of reading finds itself steeped in the grotesque and therefore generates a fatum, which is very similar to sameness. Paradoxically, this reality unveils an unbalanced world and echoes the baroque word "irregular pearl" in its etymological meaning. Ducharme’s writing is at a crossroad between several aesthetics, whose quintessential principles are similar to the work of the negative. The latter can be perceived as an indicator of literariness and can be found in some of other French works, including those of Rachid Boudjedra, Maurice Bandaman and Dominique Rolin.
|
288 |
L'expression de la modalité en kirundi: exploitation d'un corpus électroniqueMberamihigo, Ferdinand 04 June 2014 (has links)
L’objectif global de cette étude doctorale est de relever les types de marqueurs modaux en kirundi, d’en décrire les propriétés syntaxiques et les sémantismes, et d’en déterminer la fréquence dans le corpus. Pour ce faire, elle utilise de façon complémentaire une démarche onomasiologique et sémasiologique dans le repérage et la description des marqueurs modaux. Elle est menée à partir d’un corpus du kirundi de 1,9 millions de tokens, compilé selon les règles d’équilibre et de représentativité. Celui-ci comprend, en effet, des textes appartenant à plusieurs genres/sujets et échelonnées sur 9 décennies. <p>Trois types de marqueurs ont été ainsi identifiés. Le plus important marqueur est l’affixe oo ,auquel les descriptions traditionnelles attribuent la valeur potentielle ou conditionnelle. Il est le plus fréquent du corpus, en même temps qu’il atteste la plus large couverture en termes de valeurs modales. A ce titre, il est le morphème grammatical dédié à la modalité en kirundi. Le deuxième type de catégories est constitué d’un ensemble de verbes, dont les valeurs sémantiques et les fréquences varient de l’un à l’autre. Certains d’entre eux manifestent un degré de grammaticalisation qui nous mène à les considérer comme des auxiliaires. D’autres n’ont pas atteint ce degré. La troisième catégorie est celle des adverbes. Ils ne sont tous affectés qu’à une catégorie modale :la modalité épistémique.<p>L’étude a montré l’interrelation entre les catégories modales et les catégories non modales, à travers des marqueurs dont l’emploi dépasse le seul cadre modal. Ainsi, il est apparu que la directivité est attestée comme une valeur post-modale affectant des marqueurs modaux exprimant spécifiquement la nécessité déontique. La volition, quant à elle, est une valeur post-modale attestée chez des marqueurs exprimant la modalité déontique de manière générale. En ce qui est de l’évidentialité, elle affiche une proximité avec la modalité épistémique. Ce travail a aussi montré qu’en kirundi un rapport peut être établi entre la grammaticalisation et l’intersubjectification dans l’évolution des marqueurs modaux.<p>Cette thèse a contribué à la description d’une catégorie peu décrite dans les langues bantoues. En outre, à travers la méthode de la linguistique de corpus, elle a utilisé une démarche originale pour une langue sans tradition écrite, celle qui consiste à illustrer les phénomènes décrits par des cas issus de textes provenant des situations réelles de communication. La thèse a aussi mis en évidence les avantages qu’offre cette méthode en permettant les statistiques. Ce travail a ouvert les perspectives d’une analyse diachronique pouvant permettre de déduire l’évolution des marqueurs modaux. Par ailleurs, l’étude s’étant limitée aux cas d’affirmatif, une étude des relations entre modalité et la polarité en kirundi permettrait de prolonger l’analyse de la catégorie modale en kirundi. / Doctorat en Langues et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished
|
289 |
La clausule dans les trimètres et sénaires iambiques grecs et latins / Verse-end in Greek iambic Trimeter and Latin SenariusBorea, Marco 15 December 2017 (has links)
Cette étude de métrique stylistique veut démontrer que, si la rime en tant que retour de sonorités identiques appartient uniquement à la poésie moderne, les poètes grecs et latins disposent néanmoins d’une gamme de schémas verbaux spécifiques pour conclure leurs vers. Cela permet d’établir une hiérarchie de clausules, plus ou moins pratiquées selon les époques, les genres littéraires, les scènes, dans deux des vers les plus fréquents du théâtre antique, le trimètre et le sénaire iambiques. Il s’agit d’un véritable répertoire des fins de vers dans lequel le poète peut puiser. D’Archiloque jusqu’à Phèdre, d’Athènes jusqu’à Rome, cette étude parcourt les multiples étapes de cette évolution, en mettant l’accent sur les points communs et les divergences des deux traditions poétiques, la grecque et la latine. / Although rhyme, as a refrain of identical sounds, belongs only to modern poetry, this study of stylistic metrics aims to demonstrate that Greek and Latin poets have a range of specific verbal patterns at the verse-end. This allows to establish a hierarchy of clausulae, varying according to epochs, literary genres, scenes, in two of the most frequent verses of the ancient drama, namely iambic trimeter and the senarius. It is a veritable repertory of the poet can draw on. From Archilochus to Phaedrus, from Athens to Rome, this study goes through the many stages of this evolution, focusing on commonalities and divergences of the two poetic traditions, Greek and Latin.
|
290 |
L'héritage du soufisme dans la poétique arabe contemporaineKchouk, Khedija 12 September 2012 (has links) (PDF)
Dans son premier chapitre, cette étude présente la poétique chez les penseurs, poètes et critiques confondus, dans le patrimoine arabe traditionnel jusqu'au XIVe siècle en en faisant la synthèse. Son deuxième chapitre expose le soufisme dans ses grandes lignes et dans ce qui le distingue en tant qu'approche existentielle de l'ensemble de la vision islamique. Ces mêmes caractéristiques se reflètent dans le troisième chapitre à travers la production poétique de trois de ses plus célèbres représentants à savoir Râbia Al- Adawiyya (m. 725), Umar Ibn Al-Fâridh (m.1235) et Mohyî Al-Dîn Ibn Arabî (m.1240). L'analyse de leurs œuvres respectives démontre que Râbia dans sa quête de purification, Ibn Al-Fâridh dans sa recherche à propager sa foi soufie à travers sa Tâiyya Al-Kubrâ (La Grande Tâiyya), et Ibn Arabî avec son dessein de réfuter tout écrit stable et rigide dans son recueil Turjumân Al-Achwâq (l'Interprète des désirs), ont eu trois approches différentes de la création poétique. Râbia l'utilise comme catharsis. Ibn Al-Fâridh, en s'adressant essentiellement à son lecteur, essaye de l'imprégner de sa propre foi soufie, alors qu'Ibn Arabî cherche à instaurer " un Texte " idéal. Aussi conclut‑on que ces poètes soufis ont eu trois approches différentes de la création poétique. L'analyse de leurs œuvres respectives démontre qu'" émetteur ", " récepteur " et " message " sont les trois pôles d'intérêts de ces poètes. Dans le quatrième chapitre de cette étude, trois œuvres poétiques de trois poètes contemporains sont analysées afin de déceler les filigranes soufis de leurs poèmes. Il s'agit de " Al-Tûfân Al-Aswad " (Le déluge noir) de Muhammad Miftâh Al-Faytûrî (1936-...), d'Al-Kibrît wa Al-Asâbi (l'Allumette et les doigts) de Nizâr Qabbânî (1923-1998), et de Qaṣîdat Al-Takwîn (le poème de la genèse) d'Adonis (1930-...). Ainsi cette analyse prouve-t-elle l'influence du soufisme dans la pratique de la création poétique arabe. Quant au cinquième chapitre, il démontre cet héritage soufi dans les théories poétiques arabes contemporaines et son influence dans l'instauration de trois approches poétiques différentes constituant ce que l'on appellerait " l'école purificatrice ", " l'école imprégnatrice " et " l'école de la réfutation" ; ces théories ne tenant nullement compte du corpus littéraire exposé dans le premier chapitre. Outre la traduction de Claudine Chonez de " la Grande Tâiyya ", les poèmes analysés sont cités en annexe à la fin de cette étude avec une traduction personnelle, qui bien qu'elle ne prétende nullement refléter la profondeur et la beauté des poèmes arabes, ne désespère pas pour autant de la laisser entrevoir.
|
Page generated in 0.0592 seconds