• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 177
  • 35
  • 7
  • 4
  • 2
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 242
  • 182
  • 107
  • 96
  • 88
  • 83
  • 72
  • 53
  • 46
  • 40
  • 38
  • 33
  • 32
  • 32
  • 29
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Nicola Cusano a colonia : la dottrina dell'intelletto di nicola cusano nel contesto delle sue possibili fonti albertine e renane / Nicolas de Cues à Cologne : la doctrine de l’intellect chez Nicolas de Cues par rapport à ses possibles sources albertines et rhénanes / Nicholas of Cusa at Cologne : the theory of intellect by Nicholas of Cusa in the context of his possibles albertis and rhenans sources

Fiamma, Andrea 21 April 2016 (has links)
Par la présente recherche, nous cherchons à soutenir que dans l'éducation philosophique du jeune Nicolas de Cues (entre 1424 et 1431), la tradition albertine de Cologne, diffusée par Heymeric de Campo, a joué un rôle important. Nous pensons aussi que les traces de cette influence de l'albertinisme colonien émergent en particulier dans les écrits épistémologiques du Cusain, en particulier dans le De coniecturis et dans la collection « Idiota ». Nous montrerons que Nicolas de Cues, qui a personnellement connu Heymeric, a eu grâce à lui connaissance des doctrines néo-platoniciennes qui émergent dans le De docta ignorantia et dans les œuvres cusaniennes des années 1440. Contrairement à la perspective historiographique, qui a soutenu une origine byzantine du néoplatonisme de Nicolas de Cues, nous voulons ici montrer une origine colonienne. Nous sommes également convaincus que cette approche méthodologique permet de saisir efficacement la pensée de Nicolas de Cues dans son contexte historique, « 1430-1464 », et topographique, « entre Cologne et Rome ». Elle fournit aussi une clé pour éclairer le rapport entre la philosophie de Nicolas de Cues et certains penseurs modernes : la Cusanus-Renaissance de la première moitié du XXe siècle avait attribué à Nicolas de Cues le titre de « premier philosophe moderne » parce que, contrairement à la tradition scolastique, il aurait placé au centre de ses œuvres le problème de la connaissance humaine, ouvrant ainsi la voie à la révolution subjectiviste de la modernité. Une telle attention pour la connaissance humaine se retrouve également dans la tradition albertine, décrite comme un « illuminisme » au Moyen Age / In this research, we present the hypothesis that the Albertist tradition in Cologne played a significant role in how young Cusanus acquired his philosophical education, in the years from 1424 to 1431, and that the mediator was Heymericus de Campo. We claim that some traces of this albertist influence can be seen above all in Cusanus' gnoseological works, particularly in De coniecturis and in the Idiota collection. Contrary to the historiographical perspective that maintained the hypothesis that Cusanus’ neo-Platonism derived from Byzantine thought, we should like to sustain here that it originated in the school of Cologne and Rhenish philosophy. We are further convinced that this methodological approach provides an efficient tool for interpreting and capturing Cusanus’ thought within its contexts, both historical ( from “1430 to 1464”) and geographical (“from Cologne to Rome”). Moreover, finding traces of Albertism in Cusanus’s education and works offers a new key to interpreting and clarifying his relationship with modern philosophy. The Cusanus-Renaissance in the first half of the twentieth century saw in Cusanus the first modern philosopher because, unlike those of the Scholastic tradition, he was thought to have placed human knowledge at the core of his works, thus paving the way for the modern, subjectivist revolution. From this standpoint, Albert the Great and his “school” seem be be forerunners of the modern tradition, so much so that it was described as “Enlightenment in the Middle Ages
12

Forma dat esse : les mutations de la forme au Moyen Age (ca. 1250-1350) / Forma dat esse : mutations of form in the Middle Ages (ca. 1250-1350)

Roudaut, Sylvain 04 December 2017 (has links)
Ce travail porte sur les évolutions du concept de forme au Moyen Age, plus précisément entre le XIIIème et le XIVème siècle. Il retrace ces évolutions à travers l'étude de problématiques intriquées qui dominent la métaphysique et la philosophie naturelle du Moyen Age tardif: le problème de l'universel, la controverse de la pluralité des formes, la question de l'intensio formarum, le rapport du fluxus formae au mouvement. / This work deals with the evolution of the concept of form during the late Middle Ages (ca. 1250-1350). It tells the story of this evolution through the study of intricated problems typical of late medieval metaphysics and natural philosophy: the problem of universals, the controversy about the plurality of forms, the intensio formarum debates, the problem of fluxus formae related to motion.
13

Exercer la médecine en milieu princier au XVème siècle : l'exemple de la cour de Bourgogne, 1363-1482 / Practice medicine in pricely environment in the Late Middle Ages : the example of the Court of Burgundy, 1363-1482

Baveye, Laurie 27 March 2015 (has links)
L'objet de la présente étude est de déterminer quelle place était accordée à la pratique de la médecine et aux professionnels de santé dans les cours princières occidentales du bas Moyen Age, à travers l'exemple de la cour des ducs de Bourgogne Valois, de l'avènement de Philippe Hardi en 1363 à la mort de Marie de Bourgogne en 1482. Dans une première partie sont identifiées les différentes professions médicales représentées à la cour de Bourgogne : physiciens ou médecins, chirurgiens, barbiers, épiciers-apothicaires et sages-femme, ainsi que leurs différentes voies d'accès à la cour ducale. Ces spécialistes se distinguent par la formation qu'ils ont reçue et par leurs compétences particulières qui, réunies, leurs permettent de former une équipe soignante polyvalente. L"organisation de celle-ci au sein de l'hôtel ducal et ses limites seront abordées dans une deuxième partie. Ce personnel médical, gravitant au plus près de la famille ducale, bénéficie de revenus et privilèges notables, afférents à la place qui leur est attribuée à la cour. La troisième partie de cette thèse est consacrée à la pratique médicale proprement dite : les différentes étapes de la prise en charge du patient, nommée "collatio", sont détaillées. Elles visent à établir le diagnostic. Les divers procédés permettant de rétablir l'équilibre humoral sont ensuite décrits : ils prennent la forme, en préventif, de conseils d'hygiène de vie ; en curatif, de traitements physiques et psychologiques, médicamenteux et chirurgicaux. Le rôle fondamental de praticiens de santé au moment des naissances et décès princiers constituent les dernières analyses de ces travaux; Fondés sur un dépouillement de sources comptables essentiellement, mais aussi normatives, didactiques et narratives, ils sont accompagnés d'un catalogue prosopographique reprenant la biographique de chacun des praticiens ayant fréquenté la cour de Bourgogne au cours de la période considérée. / The purpose of this study is to determine what place was given to the practice of medicine ans health professionals in Western princely courts of the late Middle Ages, through the example of the court of dukes of Burgundy Valois, from the accession of Philip the Bold in 1363 to the death of Mary Burgundy in 1482. In the first part are identified the various medical professions represented at the court of Burgundy : physicians, surgeons, barbers, apothecaries ans midwives, and their different access to the ducal court. These spécialists are distinguished by their training and their special sdills which, combined allows them to form e versatile healthcare team. The organization of the latter in the "hôtel", and limitations, will be addressed in the second part. This gravitating medical personnel closer to the ducal family gains income and notable privileges relating to the place assigned to them in court. The third part of this dissetation is devoted to the actual medical practice : the different stages of the parient's care are detailed, namely the collective consultation, to estavlish the diagnosis. The various methods to restore humoral balance are then desceibed : lifestyle advices for the prenventive aspect ; and physical, psychological, medical and surgical treatments for the curative one. The fundamental role of health practitoners at the time of princely births and deaths constitute the latest analysis of this work. Based mainly on accounting sources, but also normative, didactic and narrative, they are accompanied by a prosopographic catalog gathering the biography of each practitioner who attended the court of Burfundy during the period.
14

L'éclosion de l'écriture métaphorique à l'aube de la littérature française : étude sur la métaphore dans les textes du XIIème siècle / The birth of metaphorical writing at the dawn of French literature : study on metaphor in the 12th century texts

Molin, Samuel 18 October 2014 (has links)
La littérature en langue vernaculaire du XIIe siècle cristallise une évolution lente dans les styles d'écriture : une simple lecture permet de constater l'absence ou presque de métaphores dans les chansons de geste, alors que des expressions métaphoriques, originales et diversifiées, ornent en nombre non négligeable les romans et les lais. Les arts poétiques médiolatins des XIIe et XIIIe siècles proposent leur définition de la métaphore, se situant dans la lignée des textes théoriques de l'Antiquité ou au contraire privilégiant la rupture. Ce bouillonnement réflexif caractérise l'engouement de l'époque pour le tour métaphorique. L'apparition et le développement de la littérature romanesque entraînent, dans son sillage, des modifications dans les manières de concevoir l'écriture : le traitement de certains motifs littéraires, au premier rang desquels la passion, ainsi que des contraintes nouvelles liées à la versification favorisent le recours aux métaphores. Des influences extérieures jouent également un rôle dominant : la littérature médiévale s'inspire de la poésie élégiaque latine, qui se complaît dans l'utilisation d'images amoureuses, mais également de la lyrique d'oc, qui offre une vision différente de la passion, fondée sur la réciprocité. / A slow evolution concerning the writing styles has taken shape in vernacular literature of the 12th century. A simple reading reveals that whilst hardly any metaphors are used in epic poems, original and varied figures of speech abound in novels and lays. The medieval Latin poetic arts of the 12th and 13th centuries have their own definition of metaphor. They either follow the line of ancient theoretical texts or choose to recreate it. This ferment of ideas illustrates the infatuation with metaphors which prevailed at that time. The appearance and the subsequent development of novelistic literature have caused writing modifications : the way some literary motifs –first and foremost passion- and new restraints due to versification encourage the use of metaphors. External influences also play a major part : medieval literature is inspired by Latin elegiac poetry -which indulges in love images- and by troubadour poetry, the latter offers another point of view about passion, based on reciprocity.
15

L’Anseïs de Carthage dans le ms. Paris, BnF, français 1598. Une étude critique / Anseïs de Carthage in the Paris, BnF, français 1598 manuscript. A critical study

Ceresato, Floriana 23 June 2017 (has links)
Anseïs de Carthage est une chanson de geste de la première moitié du XIIIe siècle en laisses de décasyllabes rimés et, en partie, assonancés. Elle appartient au Cycle du Roi et se place dans la branche carolingienne de l’épopée médiévale. Le texte raconte l’histoire d’Anseïs, neveu de Charlemagne, qui devient le nouveau roi d’Espagne après la victoire définitive de l’empereur sur les Sarrasins et la libération de la péninsule ibérique. Du point de vue narratif, la chanson d’Anseïs représente le continuum de la Chanson de Roland. Après une introduction générale sur l’œuvre, notre thèse propose l’étude approfondie du manuscrit Paris, Bibliothèque nationale de France, français 1598, dénommé C dans la tradition manuscrite du texte. Il s’agit du seul témoin transcrit en Italie par un copiste italien : il conserve une version de la chanson linguistiquement « italianisée », surtout aux niveaux graphique et phonétique. À cause de son faciès linguistique particulier, ce manuscrit n’a jamais été étudié individuellement et ses lectiones n’ont pas été utilisées aux fins ecdotiques. Dans notre travail nous proposons la transcription semi-diplomatique complète du ms. Paris, BnF, fr. 1598 et une analyse systématique de tous les niveaux de langue. De la même manière, nous abordons aussi la question de la branche franco-italienne de la tradition manuscrite d’Anseïs de Carthage, qui se compose du codex C et des deux fragments h et i. À travers notre étude nous essaierons de démontrer l’intérêt ecdotique de C, h et i, et nous essaierons d’apporter des nouvelles données linguistiques et philologiques dans la recherche concernante Anseïs de Carthage. / Anseïs de Carthage is a chanson de geste from the first half of the 13th century, composed of rhymed, and partly assonanced, ten-syllable stanzas. It belongs to the King’s Cycle and the Carolingian branch of medieval epics. The text tells the story of Anseïs, Charlemagne’s nephew, who becomes the new king of Spain after the final emperor’s victory over the Saracens and the liberation of the Iberian Peninsula. From a narrative point of view the Anseïs’ chanson represents a narrative continuum of the Chanson the Roland. After a general introduction about the poem, our thesis proposes an in depth study of the manuscript Paris, Bibliothèque nationale de France, français 1598, called C in the text’s manuscript tradition. It is the only codex transcribed in Italy by an italian copyist: it conserves an “italianised” linguistic version of the chanson, especially at a graphic and phonetic level. Because of its peculiar linguistic facies, this manuscript has never been studied individually and its lectiones have never been used for ecdotics purposes. In our work we propose the whole semi-diplomatic transcription of the ms. Paris, BnF, fr. 1598 and also a systematic analysis of all the linguistic levels. In the same way, we approach the matter of the franco-italian branch of the Anseïs de Carthage manuscript tradition, which includes the codex C and the two fragments h and i. Through our study we will try to demonstrate the ecdotic interest of C, h and i and we will try to add some new linguistic and philological data to the Anseïs de Carthage research.
16

Étude textuelle et iconographique d'une Apocalypse en images du XVe siècle (Lyon, Bibliothèque municipale, ms 439)

Lefebvre, Michèle 08 1900 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal. / Ce mémoire est consacré à l'étude d'un manuscrit médiéval qui illustre l'Apocalypse de saint Jean, le manuscrit Lyon, Bibliothèque municipale, ms 439. Cette œuvre réalisée dans le nord de la France au milieu du XVe siècle est unique à la fois dans la tradition exégétique et iconographique du Moyen Age, comme le démontre sa confrontation avec un large corpus de témoins de ces traditions. En effet, aucun autre cycle connu ne contient ni son poème latin ni l'iconographie de ses 48 enluminures. l. Notre étude apporte des indices qui confirment une hypothèse émise récemment par François Avril. Cette œuvre aurait été réalisée par le même artiste qui a enluminé un manuscrit du Champion des Dames de Martin Le Franc (Paris, BnF, fi-. 12476), daté de 1451. D s'agirait d'un artiste artésien-picard ayant probablement œuvré à Cambrai. Nous voulons également démontrer que le copiste de ce manuscrit du Champion des Dames, qui signe Boignare, est le même que celui de l’Apocalypse de Lyon. 2. Le poème latin, connu par ce témoin unique, est destiné à la mémorisation, comme l'atteste son utilisation des procédés mnémotechniques du Moyen Age. Il démarque les Postilles sur l’Apocalypse rédigées vers 1329 par Nicolas de Lyre. Mais ce poème est aussi, à notre connaissance, la seule version rimée d'un commentaire de l'Apocalypse. D paraît avoir été conçu spécialement pour accompagner le cycle d'images du manuscrit, contrairement à ce qui se faisait normalement au Moyen Age, où l'on concevait un cycle d'images pour accompagner un commentaire déjà existant. 3. L'iconographie du manuscrit, dans son ensemble, est originale. Cependant, elle subit l'influence des Apocalypses anglo-françaises, un cycle très populaire à la fin du Moyen Age dans la région où l’Apocalypse de Lyon a été réalisée. Mais cette influence demeure limitée, l'artiste ayant rapidement trouvé sa propre inspiration, et s'émancipant des modèles qu'il avait sous les yeux. Le cycle ainsi créé est unique. Il est strictement fidèle au texte de l'Apocalypse, et tend à donner une importance égale à tous les épisodes du livre saint, contrairement à ce qu'on observe dans les Apocalypse anglo-françaises. Le résultat global est sans équivalent connu; l’Apocalypse de Lyon se situe au carrefour de plusieurs chemins: encore imprégnée des traditions du Moyen Age finissant mais tournée vers la recherche de formes nouvelles. C'est ce qui en fait une œuvre d'un si grand intérêt.
17

Lire, écrire, relier : la composition des recueils vernaculaires français et anglais de la fin du Moyen âge / Reading, Writing and Binding : the Composition of Vemacular Miscellanies in France and in England in the late Middle Ages

Julien, Octave 29 October 2016 (has links)
Cette thèse de doctorat se fonde sur l'analyse d'un corpus de 157 recueils manuscrit s utilisés en France ou en Angleterre entre le XIIIe et le XVe siècle, et dont le contenu, majoritairement en français ou en anglais, est marqué par une certaine diversité. A travers l'analyse codicologique de la forme matériel le et du contenu de ces recueils, elle vise à comprendre leurs modes de composition et la diversité des intérêts des lecteurs dans le domaine vernaculaire. Une première partie méthodologique expose la méthode de constitution du corpus, le cadre de classement utilisé pour catégoriser les textes, et les différents types de recueil du point de vue matériel. Une typologie synthétique des recueils est ensuite proposée. Dans un deuxième temps est analysée la place de ces recueils dans la production manuscrite, puis les logiques à l'œuvre dans l' utilisation des livrets (unités codicologiques produites séparément ou ensemble) et des rajouts manuscrits pour leur composition. Les analyses de la troisième partie se concentrent sur les intérêts, les catégories culturelles et les pratiques d'écriture des lecteurs, tels que ces recueils les révèlent. Après avoir tenté une étude globale des intérêts des lecteurs en fonction de leur position sociale, on propose une analyse de la divergence des modes de réception del' histoire en France et en Angleterre . La dimension pragmatique des recueils anglais est ensuite étudiée dans son contexte social et historique, de même que les interactions entre le droit, la médecine et la culture vernaculaire. / This thesis studies a corpus of 157 manuscript miscellanies used in France and in England between the 13th and the 15th century, and which contents, mostly in French or in English, are somehow diverse. Through the codicological analysis of the material form and the contents ofthose miscellanies, this thesis aims at understanding their mode of composition and the diversity of the readers's interests in vernacular matters. The firsl part explains the way the manuscripts were selected, the categories used to classify their texts, and the different physical types of miscellanies. A comprehensive typology of those miscellanies is then proposed. The second part focuses on the importance of miscellanies in the global manuscript production , and on the logic of their composition through the use ofbooklets, tillers and notes. The third part of this thesis studies the interests, the cultural framework and the writing habits ofreaders as they are revealed in the corpus.First, their interests are tentative ly confronted to their social starus. Then, a comparison between the ways history was received in France and in England shows a divergence in this regard. The pragmatic habits and tastes ofEnglish readers is then studied in its social and historical context, as are the interactions between law, medicine and vemacular culture.
18

Flores och Blanzeflor : L’amour courtois dans la Suède du XIVème siècle / Flores och Blanzeflor and courtly love in XIVth century Sweden

Reiter, Virgile 23 November 2015 (has links)
Comme les œuvres qui le précèdent : Herr Ivan en 1302 et Hertig Fredrik av Normandi en 1308, Flores och Blanzeflor fut composé en vers par un clerc inconnu sur l’ordre de la reine Eufemia de Norvège sans doute à l’occasion du mariage de sa fille Ingeborg avec le duc suédois Erik. La présente thèse propose d’envisager la traduction de Flores och Blanzeflor comme un acte politique de la part d’Eufemia. En offrant ces traductions à sa fille et son futur gendre d’abord, mais aussi plus généralement à l’aristocratie suédoise ensuite, la reine va en effet pouvoir contourner les interdits sociaux liés à son rang et à son genre et faire entendre sa voix dans le conflit qui agite au début du XIVème siècle les aristocraties scandinaves, conflit dont son futur gendre est l’un des acteurs principaux. Le duc Erik et son frère Valdemar étaient en effet engagés depuis les premières années du XIVème siècle dans un conflit de succession avec leur frère Birger, roi de Suède. Les Couronnes de Norvège et de Danemark, par le truchement des alliances, se trouvèrent elles aussi engagées dans la dispute, faisant de ce conflit d’abord interne à l’aristocratie suédoise un conflit pan-scandinave. Si les thèmes de la relation du souverain avec l’aristocratie sont de fait très présents dans Flores och Blanzeflor, le roman ne s’y limite pas, mais aborde aussi des problématiques contemporaines pour l’aristocratie scandinave, notamment la question de la Croisade et de la lutte contre les païens. La présente thèse s’accompagne d’une traduction du texte en français moderne basée sur l’édition du manuscrit Cod. Holm. D 4 par Emil Olson. / Flores och Blanzeflor is a 1312 Old Swedish version of the French roman Le Conte de Floire et Blanchefleur. The text is part of the Eufemiavisorna, a group of three continental romans translated into Old Swedish at the beginning of the XIVth century by an unknown cleric on the order of Queen Eufemia of Norway, possibly to celebrate her daughter’s marriage to Duke Erik of Sweden. The present thesis argues that those translations can be read as political acts from Queen Eufemia. The translations allowed her to project her voice in the political space while still conforming to the social norms of her time. Flores och Blanzeflor is as such closely related with the political turmoil that preoccupied the Scandinavian aristocracy at the beginning of the XIVth century, a turmoil centered around the conflict between Duke Erik and his brother Duke Valdemar on one side and their brother King Birger on the other. Flores och Blanzeflor with its insistence on good relations between the king and the aristocracy and its depiction of a peaceful crusade reflects the preoccupations of the Scandinavian aristocracy at the time. The roman’s focus on providing an example of positive conduct with the Blanzeflor character can also be interpreted as a desire from Eufemia to provide her daughter with models of conduct for her future marriage. The present thesis includes a translation of Flores och Blanzeflor into Modern French based on the 1956 edition of Cod. Holm. D4 by Emil Olson.
19

Conter et compter : le récit bref et la «révolution commerciale» du XIIIe siècle

Cholette, Gabriel 05 1900 (has links)
Dans la seconde moitié du XIIe siècle, une redéfinition du paysage littéraire s’effectue au moment même d’un grand essor économique que les historiens appellent la « révolution commerciale du XIIIe siècle » (1160-1330). Ce contexte culturel et social semble permettre l’émergence de nombreuses formes narratives de langue vernaculaire caractérisées par la brièveté (contes exemplaires, dits, fables, fabliaux, lais et miracles), dont la plupart ne survivront pas à la fin de cette période. Partant de cette observation, cette thèse examine les liens qui unissent les récits brefs aux discours commerciaux. Elle propose que les formes littéraires caractérisées par une économie du vers ont non seulement été un véhicule de choix pour transmettre et problématiser les idées marchandes, mais qu’elles se sont aussi instituées sur leur capacité à narrativiser des enjeux qui leur était contemporains. Véritables laboratoires poétiques et culturels, les formes brèves ont été à la fine pointe du discours social et ont participé à redéfinir le rapport à l’argent, à l’échange, à la valeur et à la dette, à un moment important du développement de la pensée économique au Moyen Âge. Divisée en huit chapitres, cette thèse s’intéresse d’abord au lexique commercial en langue vernaculaire, avant de faire des études plus pointues d’enjeux discursifs propres à l’époque. Si le vocabulaire marchand est employé dans les premiers monuments de la langue française, on remarque que les œuvres produites à partir des années 1160 l’utilisent plus fréquemment et qu’elles leur accordent désormais des sens monétaires (chapitre 1). Tout au long du XIIIe siècle, ce vocabulaire a un usage varié, puisqu’il permet à la fois d’exprimer les échanges sur terre, en même temps qu’il permet de métaphoriser l’idée chrétienne de la rédemption. L’analyse des acceptions concrètes, abstraites et « éthico-économiques » de ce lexique nous permet de faire un premier pas dans le corpus des formes brèves afin d’en marquer les spécificités (chapitre 2). Notant que les formes brèves n’utilisent pas de la même façon les termes de l’économie, nous avons établi une véritable typologie des genres à partir des différences constitutives (chapitre 3 et chapitre 4). Dans la deuxième partie de cette thèse, les composantes narratives des récits brefs ont été examinées à la lunette des discours économiques de la « révolution commerciale ». Les récits qui racontent la vente d’un cheval ont réinvesti la notion juridique du juste prix en problématisant les échanges de biens jugés équivalents (chapitre 5). La question de la fraude monétaire a nourri un nombre d’intrigues où des échanges non équivalents sont accomplis et où un personnage tente d’obtenir un surplus sur un autre, à un moment où les théologiens débattent de la notion même de superhabundantia (chapitre 6). Remanié tout au long du Moyen Âge, selon les goûts du jour et en fonction des changements d’attitudes face à l’usure, le miracle d’Abraham le juif a permis de transmettre l’idée que les dettes monétaires ne se pensent indépendamment des dettes divines (chapitre 7). Enfin, le dernier chapitre s’intéresse à l’idée d’« économie narrative », qui n’apparaît pas dans les Arts poétiques médiolatins, mais qui est rendue bien sensible par des récits brefs démesurés qui ne respectent pas la contrainte de la brièveté (chapitre 8). / During the second half of the 12th century, the redefinition of the literary landscape happens at the same time as a great economic growth that is known to the historians as the “commercial revolution of the 13th century” (1160-1330). This cultural and social context seems to have permitted the emergence of numerous narrative forms in the vernacular language that are characterised by their brevity (pious tales, dits, fables, fabliaux, lais and miracles), most of which won’t survive the end of the period. Starting from this observation, this thesis examines the links that unites the récits brefs to the commercial discourses, showing that the literary forms characterised by an economy of the verse have not only been the perfect vehicle to transmit and problematize the merchants’ ideas, but also that they have instituted themselves on their capacity to create narratives from contemporary issues. Poetic laboratories of the cultural ideas, the brief forms have been at the leading edge of the social discourse and have participated in sharpening the ways to conceive the notions of value, money, exchange and debt, during an important moment of the development of the economical thought in the Middle Ages. Divided into eight chapters, this thesis examines first the vernacular commercial lexicon, before making more in-depth studies of discursive issues specific to the time. If the commercial vocabulary is already used in first monuments of the French language, we notice that the works produced from the 1160s use it more frequently and give them monetary meanings (chapter 1). Throughout the thirteenth century, this vocabulary has a varied use, since it expresses both the exchanges on earth and the Christian idea of redemption. The analysis of the concrete, abstract and “ethico-economic” meanings of this lexicon allows us to take a first step in the corpus of short forms in order to examine their specificities (chapter 2). Noting that short forms do not use economics terms in the same way, we were then able to establish a true typology of genres from their respective uses (chapter 3 and chapter 4). In the second part of this thesis, the narrative components of the short stories were examined through the lens of the economic discourse of the “commercial revolution”. Stories about the sale of a horse have reinvested the legal notion of a justum pretium by problematizing the exchange of goods deemed to be equivalent (chapter 5). The question of monetary fraud has fuelled a number of intrigues where unequal exchanges are accomplished and where one character tries to obtain a surplus over another, at a time when theologians are debating the very notion of superhabundantia (chapter 6). Revamped throughout the Middle Ages, according to the tastes of the day and according to the changes of attitudes towards usury, the Miracle of Abraham the Jew made it possible to transmit the idea that the monetary debts are not thought independently of divine debts (chapter 7). Finally, the last chapter is interested in the idea of "narrative economy", which does not appear in the Latin poetic arts, but which is made very sensitive by disproportionate short narratives who do not respect the constraint of brevity (chapter 8).
20

Gilles le Muisit, Registre. Edition des neuf premiers chapitres du texte, d'après le manuscrit Br IV 119 de la Bibliothèque Royale de Bruxelles

Goudeau, Emilie 04 December 2009 (has links) (PDF)
Gilles Le Muisit, abbé au milieu du XIVème siècle du couvent de Saint-Martin de Tournai, a rassemblé entre 1349 et 1352, alors qu'il était aveugle, l'ensemble de son oeuvre en français dans un énorme volume réunissant des pièces en octosyllabes, quatrains d'alexandrins et prose. Le tout forme une oeuvre littéraire inclassable, mélange de chronique, d'entreprise didactique et de poésie, posant beaucoup de problèmes de compréhension littérale. Il existe une édition ancienne de ce texte (Joseph Kervyn de Lettenhove, Louvain, 1882) qui souffre de nombreuses erreurs de transcription et propose un texte brut, sans balisage interne ni structure, accompagné d'un glossaire lacunaire et fautif. Notre travail tente d'établir une seconde édition répondant aux exigences scientifiques actuelles et permettant l'accès à cette oeuvre d'un intérêt certain autant sur le plan littéraire que linguistique, en particulier lexicographique ; la langue de Gilles Le Muisit se signale par sa forte couleur régionale (picard, wallon) et une richesse de vocabulaire remarquable, le texte de son "Registre" présentant beaucoup de mots peu ou pas attestés avant 1350. L'édition se limite pour l'instant aux neuf premiers chapitres du texte ; la transcription s'accompagne d'une introduction (présentation de l'auteur et du manuscrit, étude linguistique, commentaire littéraire), d'un ensemble de notes critiques (tentatives d'élucidation des sources et références, remarques linguistiques et littéraires ponctuelles, leçons rejetées du manuscrit ou de l'édition ancienne), d'un important glossaire et d'un index des noms propres. Nous publions pour la première fois en annexes les pièces finales du "Registre"

Page generated in 0.0423 seconds