• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 104
  • 49
  • 22
  • 11
  • 10
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 215
  • 63
  • 60
  • 54
  • 41
  • 22
  • 18
  • 14
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
181

Vers une approche linguistico-cognitive de la polysémie : Représentation de la signification et construction du sens / Towards a cognitive linguistic approach of polysemy : Meaning representation and sense construction

Mazaleyrat, Hélène 10 December 2010 (has links)
Tout d’abord perçue comme un phénomène marginal, presque un accident en langue, on considère aujourd’hui que la polysémie fait partie intégrante des systèmes linguistiques. De nombreuses théories se sont intéressées au phénomène des unités à sens multiples et reliés. La première partie de notre travail en dresse un panorama non exhaustif mais révélateur, montrant comment et pourquoi la polysémie s’est peu à peu imposée comme un phénomène incontournable qui doit nécessairement être au cœur de tout modèle de la signification. Aussi, à partir de la distinction établie par G. Kleiber (1999), nous considérons deux grands courants selon le rapport établi entre signification, référence et polysémie. Le premier décrit la polysémie en termes de sens premier référentiel dont sont dérivés des sens secondaires (courant objectiviste). Le second l’analyse en termes de potentiel sémantique aréférentiel à partir duquel est obtenu l’ensemble des sens du polysème par spécialisation ou enrichissement contextuel(le) (courant constructiviste). Notre réflexion porte ensuite sur la représentation de la signification des polysèmes – principalement des noms – en grammaire cognitive (R.W. Langacker). Nous postulons que toute expression est associée, dans l’appareil cognitif des locuteurs-auditeurs, à une structure conceptuelle d’informations représentant sa signification. Nous proposons une modélisation en réseau structuré autour de valeurs sémantiques plus ou moins schématiques et de sens élaborés. Ainsi, c’est la valeur la plus schématique qui permet de faire le lien en langue entre ses élaborations que sont les sens observables en discours. Sur la base des travaux de D. Tuggy (1993), nous déclinons les représentations de la signification des mots à sens multiples le long d’un continuum homonymie-polysémie-multifacialité-indétermination, selon les degrés d’enracinement, de saillance, et les possibilités d’accessibilité et d’activation des différents composants (valeur schématique et élaborations sémantiques). Et, nous mettons ainsi en avant certaines des régularités organisatrices propres aux représentations sémanticoconceptuelles des polysèmes nominaux, ainsi qu’une typologie des sens polysémiques. Nous abordons enfin la construction du sens en grammaire cognitive, notamment l’influence du contexte dans l’interprétation d’expressions complexes comportant un polysème. Ainsi, nous considérons qu’il s’agit d’un processus non modulaire, compositionnel et dynamique. L’analyse de syntagmes nominaux du type Adj-N et N-Adj révèle en outre certaines régularités dans l’activation des sens polysémiques des unités linguistiques mises en jeu, liées au cotexte (place et fonction de l’adjectif par rapport au substantif recteur) et au contexte extralinguistique / For a long time, polysemy used to be considered as a marginal or accidental phenomenon in language. Where as today, it is well known that polysemy is being part of linguistic systems. The first part of our thesis draws up a panorama of semantic theories dealing with polysemy. Although it is not exhaustive, it reveals how and why that phenomenon has become a problematic of the utmost significance in linguistics. From the distinction established by G. Kleiber (1999), we consider two major trends in accordance with the way they conceive the link between meaning, reference and polysemy. On one hand, polysemy is described in terms of one basic referential sense from which secondary senses derive (objectivism). On the other hand, polysemy is analyzed as an areferential semantic potential from which senses emerge by contextual mechanisms (constructivism). About the question of the meaning representation of polysems, we postulate that linguistic unities are associated with a structure of pieces of conceptual information into the mind of speakers-hearers, so that it is possible to elaborate of conceptual modeling of it. In the framework of Cognitive Grammar (R.W. Langacker), the structure is a network constituted of semantic values, which are more or less schematic, and of elaborated senses stemmed from them. The most schematic meaning corresponds to the linguistic conceptual link between its instantiations. Some elaborations are the senses which can be constructed in discourse. On the basis of D. Tuggy’s works (1993), we propose to organize the conceptual modelings of multiple meanings words along a continuum homonymy-polysemy-multifaciality-vagueness, in function of various parameters : entrenchment, cognitive salience, possibility of accessibility and of activation of the network components (schematic or elaborated values). So, we can highlight some organizational regularities specific to the semantic representation of polysems as well as a typology of polysemous senses. The third and last part of our thesis is dedicated to sense construction. In Cognitive Grammar, it is a non modulary, compositional and dynamic process. Focusing especially on the impact of context on the interpretation of complex expressions containing a polysem, the analysis of Adj-N and N-Adj noun phrases puts to the fore some regularities governing the activation of polysemic senses. These regularities are linked to the linguistic context (position and function of the adjective towards the qualified substantive) and to the extra-linguistic context
182

Étude comparative des noms d'affect en français et en roumain / Comparative study of French and Romanian affect nouns

Codreanu, Ecaterina 08 July 2016 (has links)
Menée dans une perspective comparative, cette recherche a pour ambition une description du lexique des noms d’affect dans le but de relever des zones convergentes et des zones divergentes dans deux langues apparentées généalogiquement – le français et le roumain - selon deux axes de réflexion : l’analyse diachronique de la dynamique de l’évolution du lexique affectif roumain imprégné de mots d’origine française et l’analyse synchronique des particularités combinatoires des noms d’affect. Une telle recherche a mis en évidence des cas très intéressants, des points où les deux systèmes se rapprochent, sans pour autant coïncider totalement. Mais, malgré les petites différences morphosyntaxiques et combinatoires spécifiques attestées dans l’expression des affects, ces derniers présentent globalement une homogénéité du fonctionnement linguistique. Ce fait n’est pas seulement intéressant en termes de syntaxe comparée, mais aussi par le fait que les noms d’affect qui réalisent le même scénario cognitif ont un comportement similaire dans les deux langues confrontées. / Conducted in a comparative perspective, this research aims to describe the lexicon of affect nouns in order to underline the converging areas and diverging areas in two genealogically related languages - French and Romanian - in two lines of thought: diachronic analysis concerning the dynamics of the evolution of the Romanian emotional vocabulary permeated with words of French origin and synchronic analysis of combinatorial features of affect nouns. Such research has highlighted some very interesting cases, the points where these two systems are similar, but not completely coincide. But despite the small specific morphosyntactic and combinatorial differences evidenced in the expression of emotions, they generally bear homogeneity of linguistic functioning. This fact is not only interesting in terms of comparative syntax, but also by the fact that the affect nouns performing the same cognitive scenario have similar behavior in both languages faced.
183

La sémantique des noms descriptifs

Guindon, Eric January 2008 (has links)
Mémoire numérisé par la Division de la gestion de documents et des archives de l'Université de Montréal
184

Noms humains de phase : problèmes de classifications ontologiques et linguistiques

Aleksandrova, Angelina 30 April 2013 (has links) (PDF)
Le travail de cette thèse se situe dans le domaine de la sémantique nominale et porte sur un échantillon de noms dénotant les humains (NH) pendant les différentes phases de vie : bébé, enfant, adolescent, adulte, vieillard (N-[âge]). Elle poursuit un triple objectif. D'abord, il s'agit d'offrir une description linguistique fine d'un ensemble de N-[âge] dont le fonctionnement est resté méconnu jusqu'à présent. En démontrant leur caractère hybride - les N-[âge] dénotent à la fois des propriétés référentiellement essentielles et intrinsèquement transitoires - nous mettons en évidence des paramètres inédits pour la description des NH en général. Enfin, notre thèse explore la possibilité d'un élargissement notionnel du domaine aspectuel vers la sémantique nominale en interrogeant la notion de phase et en démontrant que l'ensemble des N-[âge] bénéficie d'une structure phasale.
185

Vers une approche linguistico-cognitive de la polysémie. Représentation de la signification et construction du sens

Mazaleyrat, Hélène 10 December 2010 (has links) (PDF)
Tout d'abord perçue comme un phénomène marginal, presque un accident en langue, on considère aujourd'hui que la polysémie fait partie intégrante des systèmes linguistiques. De nombreuses théories se sont intéressées au phénomène des unités à sens multiples et reliés. La première partie de notre travail en dresse un panorama non exhaustif mais révélateur, montrant comment et pourquoi la polysémie s'est peu à peu imposée comme un phénomène incontournable qui doit nécessairement être au cœur de tout modèle de la signification. Aussi, à partir de la distinction établie par G. Kleiber (1999), nous considérons deux grands courants selon le rapport établi entre signification, référence et polysémie. Le premier décrit la polysémie en termes de sens premier référentiel dont sont dérivés des sens secondaires (courant objectiviste). Le second l'analyse en termes de potentiel sémantique aréférentiel à partir duquel est obtenu l'ensemble des sens du polysème par spécialisation ou enrichissement contextuel(le) (courant constructiviste). Notre réflexion porte ensuite sur la représentation de la signification des polysèmes - principalement des noms - en grammaire cognitive (R.W. Langacker). Nous postulons que toute expression est associée, dans l'appareil cognitif des locuteurs-auditeurs, à une structure conceptuelle d'informations représentant sa signification. Nous proposons une modélisation en réseau structuré autour de valeurs sémantiques plus ou moins schématiques et de sens élaborés. Ainsi, c'est la valeur la plus schématique qui permet de faire le lien en langue entre ses élaborations que sont les sens observables en discours. Sur la base des travaux de D. Tuggy (1993), nous déclinons les représentations de la signification des mots à sens multiples le long d'un continuum homonymie-polysémie-multifacialité-indétermination, selon les degrés d'enracinement, de saillance, et les possibilités d'accessibilité et d'activation des différents composants (valeur schématique et élaborations sémantiques). Et, nous mettons ainsi en avant certaines des régularités organisatrices propres aux représentations sémanticoconceptuelles des polysèmes nominaux, ainsi qu'une typologie des sens polysémiques. Nous abordons enfin la construction du sens en grammaire cognitive, notamment l'influence du contexte dans l'interprétation d'expressions complexes comportant un polysème. Ainsi, nous considérons qu'il s'agit d'un processus non modulaire, compositionnel et dynamique. L'analyse de syntagmes nominaux du type Adj-N et N-Adj révèle en outre certaines régularités dans l'activation des sens polysémiques des unités linguistiques mises en jeu, liées au cotexte (place et fonction de l'adjectif par rapport au substantif recteur) et au contexte extralinguistique
186

Noms humains de phase : problèmes de classifications ontologiques et linguistiques / Phase human nouns : problems ontological and linguistic classifications

Aleksandrova, Angelina 30 April 2013 (has links)
Le travail de cette thèse se situe dans le domaine de la sémantique nominale et porte sur un échantillon de noms dénotant les humains (NH) pendant les différentes phases de vie : bébé, enfant, adolescent, adulte, vieillard (N-[âge]). Elle poursuit un triple objectif. D’abord, il s’agit d’offrir une description linguistique fine d’un ensemble de N-[âge] dont le fonctionnement est resté méconnu jusqu’à présent. En démontrant leur caractère hybride – les N-[âge] dénotent à la fois des propriétés référentiellement essentielles et intrinsèquement transitoires – nous mettons en évidence des paramètres inédits pour la description des NH en général. Enfin, notre thèse explore la possibilité d’un élargissement notionnel du domaine aspectuel vers la sémantique nominale en interrogeant la notion de phase et en démontrant que l’ensemble des N-[âge] bénéficie d’une structure phasale. / This thesis research lies in the field of nominal semantics and focuses on a sample of nouns denoting humans (HN) during different stages of life: infant, child, teenager, adult, elderly (N-[age]). It is three fold. First, this works aims at offering a linguistic description of a set of N-[age] whose operation has remained unknown until now. Demonstrating their hybrid nature - N-[age] denote both referentially essential and intrinsically transient properties - we provide novel parameters for the description of HN in general. Finally, this thesis explores the possibility of notional extension of the aspectual domain to nominal semantics by questioning the concept of phase and by demonstrating that all N-[age] have a phasal structure.
187

Pronoms indéfinis, épicènes, genre et reprise anaphorique en anglais contemporain / Indefinite pronouns, epicene nouns, gender and pronominal reference in Modern English

Mustafaeva Labruère, Asiyat 26 November 2016 (has links)
Cette thèse porte sur les particularités de la reprise anaphorique des pronoms indéfinis et des noms épicènes qui ont pour référents des individus humains indéfinis. Nous allons essayer de distinguer les différents facteurs (morphosyntaxiques, sémantiques et pragmatiques), qui influent sur le choix du pronom anaphorique. Ce choix ne sera pas toujours objectif. Il ne sera pas obligatoirement conforme aux règles d’accord syntaxique, puisqu’il dépendra de la décision de l’énonciateur concernant la pertinence du sexe ou du nombre d’individus faisant l’objet du discours. Ainsi, il est prouvé que le pronom personnel de la troisième personne du pluriel they est le meilleur candidat que ce soit dans les contextes où l’énonciateur et ses co-énonciateurs ignorent le sexe et/ou le nombre des personnes évoquées, dans les contextes génériques ou bien dans les contextes où l’énonciateur ne souhaite pas être précis sur l’identité de la personne dont il ou elle parle. Les pronoms personnels de la troisième personne du singulier he / she ne sont pas préférés dans ces contextes puisqu’ils rendent le référent plus défini qu’il l’est dans le discours en ajoutant des propriétés telles que le sexe et le nombre. Le choix que l’on fait pour se référer ou se coréférer sous-entend la prise d’un point de vue vis-à-vis des référents ou vis-à-vis des interlocuteurs. L’étude de plusieurs corpus, écrits comme oraux (BNC, COCA, SOAP, CHILDES, le corpus littéraire, le corpus de presse et d’émissions de télévision), nous a dévoilé que les locuteurs anglophones savent en quelque sorte manipuler le système pronominal conventionnel afin de rendre explicite ou de mettre en avant certains éléments ou bien d’en sous-spécifier ou d’en taire d’autres. / This dissertation investigates the peculiarities of pronominal reference to indefinite pronouns and epicene nouns that refer to indefinite human beings. It brings to light morphosyntactic, semantic and pragmatic factors which influence the choice of the anaphoric pronoun. This choice is not always objective, and does not necessarily match the rules of syntactic agreement. It tends to depend on the speaker’s decisions about the relevance of the sex and/or the number of individuals that are the topic of discussion. Thus, the third person plural pronoun they proves to be the best candidate when the referent’s sex and/or number is unknown by both the speaker and the hearer, as well as in generic contexts or when the speaker wishes to remain vague about the identity of the person he or she is referring to. The third person singular pronouns he / she do not fit in these contexts, since they render the referent more definite than it actually is in the discourse by adding such properties as sex and number. The choices that we make when referring or coreferring reveal our attitudes towards either referents or addressees. The study of both written and oral corpora (BNC, COCA, SOAP, CHILDES, literary, press and talk show corpora) reveals how English speakers are able to manipulate the conventional pronominal system so as to render explicit or highlight certain attributes and to underspecify others.
188

L’émergence de violence domestique comme rubrique du discours institutionnel : le cas du Conseil de l’Europe / The emergence of violence domestique as a category of institutional discourse : the case of the Council of Europe

Nugara, Silvia 18 March 2011 (has links)
Notre thèse a pour thème l'émergence de l`objet social « violence domestique » et sa nomination dans le discours du Conseil de l`Europe en français. L'analyse est menée sur un corpus de textes officiels et préparatoires rédigés entre 1985, date de la première recommandation sur la violence au sein de la famille, et 2008, année d'achèvement de la Campagne pour combattre la violence à l`égard des femmes, y compris la violence domestique. La nomination est appréhendée comme une pratique à la fois reflétant la réalité sociale et contribuant à la construire. La valeur sociale et institutionnelle de violence domestique est analysée à partir d`une comparaison avec l`usage et la distribution des fréquences d`autres désignations très fréquentes en corpus [violence au sein de la famille et violence conjugale]. Désignations et définitions construisent discursivement la « violence domestique » en tenant compte des contraintes d`une organisation universaliste, dont l'objectif est de diffuser le respect des droits humains aussi bien dans la sphère publique que dans la sphère privée en dépassant les particularismes culturels ou géographiques de ses États membres. Le discours du Conseil de l`Europe est aussi traversé par la mémoire du discours militant féministe qui a permis de dévoiler la violence privée comme étant un des effets de la domination masculine sur les femmes. Au carrefour entre sémantique lexicale et analyse du discours, l`émergence de violence domestique en 1998 et sa diffusion comme dénomination officielle entre 2002 et 2008 sont observées comme relevant de son caractère vague et inclusif mais aussi des effets d`interférence de l`anglais sur le français dans le cadre du discours des institutions internationales. / Our thesis deals with the emergence and the naming of the social object domestic violence within the discourse of the Council of Europe. The analysis is carried out on a corpus of French versions of official and preparatory documents ranging from 1985's first recommendation on family violence to the end of 2006-2008's Campaign to Combat Violence Against Women, Including Domestic Violence. Naming is apprehended as an activity of both reflection and construction of social reality. The social and institutional value of names is analyzed on the basis of a comparison between the uses and the distribution of frequencies of violence domestique and of other most frequent items such as violence au sein de la famille and violence conjugale.Names and definitions discursively construct domestic violenceŗ according to the role and the constraints of a universalistic international organization whose aim is to institute an area of respect of human rights both in the public and in the private sphere by going beyond the cultural and geographic specificities of each of its member states. The discourse of the Council of Europe is also influenced by the discursive memory of feminist discourses which first unveiled private violence as a consequence of masculine dominance over women.By intersecting lexical semantics and discourse analysis, the emergence of violence domestique in 1998 and its spreading as an official denomination between 2002 and 2008 are observed as a result of semantic features such as its vagueness and inclusiveness but also as an effect of linguistic interference of English over French which often occurs in the discourse of international organizations.
189

La possibilité d’un transfert culturel : Stratégies de traduction des noms propres et des métaphores dans un texte socio-politique / The possibility of a cultural transfer : Strategies for translating proper names and metaphors in a socio-political text

Turesson, Jessica January 2020 (has links)
The aim of this study is to analyse the translation strategies used in order to translate a socio-political text from French to Swedish with focus on proper names and metaphors. Proper names and metaphors are deeply culture rooted and containers of specific elements familiar only to an initiated audience. The main purpose is to investigate the possibility of transferring these underlying elements from one culture to another, keeping in mind the genre, the aim (or skopos), the Interpretive Theory of Translation and the pragmatic aspect. Vinay and Darbelnet and Rune Ingo offered the methods for the translation of proper names. The most common strategy used was transfer or literal translation, in certain cases followed by a complementary information, and equivalence. The conceptual theory worked as a starting point for the classification of metaphors and the strategies proposed by Peter Newmark structured the translation. With the concepts of war and family the pragmatic aspect needed to be considered more frequently than with the concept of game and the procedures of conversion of metaphor to sense and translation of metaphor by simile were used to a lager extent than that of reproducing the same image. Analysing each case one by one and applying the most suitable strategy according to context and circumstances, with respect to culture differences and sense, helped us to form a coherent unity providing a suitable ground for a cultural transfer to grow, or at least to show.
190

GESCHLECHTERKONSTRUKTIONEN IN DER FRANZÖSISCHEN PRESSE: Korpusuntersuchung zu französischen Personenbezeichnungen und zur medialen Repräsentation von Geschlecht am Beispiel französischer Politiker_innen

Burkhardt, Julia 23 August 2023 (has links)
Thema der Arbeit ist die Konstruktion von Geschlecht in der informationsbetonten französischen Presse, die durch unterschiedliche sprachliche Mittel realisiert wird. Hierzu zählen Personenbezeichnungen, Verwendungsformen von Namen oder Personencharakterisierungen und -beschreibungen. Die Untersuchung konzentriert sich im ersten Teil auf Personenbezeichnungen, speziell auf ausgewählte Berufsbezeichnungen. Die französischen Berufs-, Funktions- und Amtsbezeichnungen sind seit längerem im Fokus gesellschaftlicher und politischer Diskussionen im Zusammenhang mit dem Ziel, eine nicht-sexistische französische Sprache zu schaffen. Die französische Politik hat hierzu seit den 1980er Jahren einerseits interne Verordnungen und andererseits Empfehlungen an die Sprachgemeinschaft herausgegeben, die die sogenannte „Feminisierung“ der Sprache, und das heißt v. a. der Berufsbezeichnungen, forcieren sollen. Die Untersuchung zielt darauf ab, anhand vergleichsweise aktueller Daten zu überprüfen, inwieweit sich dieser gesellschaftspolitisch gewollte Normwandelprozess im alltäglichen Sprachgebrauch, wie er etwa in Zeitungen und Magazinen repräsentiert ist, in jüngerer Zeit niederschlägt. Im zweiten Teil schließt die Untersuchung an sprach- und medienwissenschaftliche Erkenntnisse dazu an, wie Geschlecht(-er), d. h. in der Regel Männer und Frauen, in Medien dargestellt werden und welche Rolle dem Geschlecht dabei zugewiesen wird. Die Untersuchung zielt darauf ab, anhand des Gebrauchs von Personenbezeichnungen und Namen sowie von Aussagen über die Personen, zum Beispiel zu ihrer Kompetenz oder ihrer Persönlichkeit, herauszuarbeiten, inwieweit in Pressetexten Geschlechterdifferenzierungen relevant gesetzt werden, sowohl im Allgemeinen als auch speziell bei der Charakterisierung ausgewählter Politiker_innen. Dabei soll auch herausgearbeitet werden, ob das unter Rekurs auf Geschlechterstereotype geschieht. Die Arbeit schließt an unterschiedliche wissenschaftliche und gesellschaftspolitische Diskurse an, die in der Darstellung und dem Untersuchungsdesign zusammengeführt werden. Das sind: die feministische Sprach- und Medienkritik der Zweiten Frauenbewegung, die feministische Sprachwissenschaft, die sozialwissenschaftlichen Gender Studies, die linguistische Debatte über das Genus und seine Semantik, Sprachpolitische und Sprachpflegerische Diskurse über nicht-sexistische Sprache sowie Medienwissenschaftliche Diskurse zur Repräsentation von Geschlecht in Medien, jeweils mit dem Fokus auf Frankreich und die französische Sprache. Die Arbeit integriert sprach- und medienwissenschaftliche Herangehensweisen in einem diskurslinguistischen Forschungsdesign. Die Untersuchungen beruhen auf der korpuslinguistischen und inhaltsanalytischen Auswertung von französischen Pressetexten (Tageszeitungen, Nachrichtenmagazine).:1 EINLEITUNG: INTERESSEN UND PRÄMISSEN 1 2 GESCHLECHT – GESELLSCHAFT – SPRACHE – MEDIEN 4 2.1 Geschlecht und Gesellschaft 5 2.1.1 Frauenbewegungen in Frankreich 5 2.1.2 Zum Begriff des Feminismus 10 2.1.3 Französischer Feminismus 12 2.1.4 Aktuelle Geschlechterverhältnisse in der französischen Gesellschaft und Politik 16 2.2 Geschlecht und Wissenschaft 22 2.2.1 Gender Studies/Études de genre 22 2.2.2 Geschlecht und Gender 26 2.2.3 Geschlecht bzw. Gender in dieser Arbeit 33 2.3 Geschlecht und Sprache 36 2.3.1 Genus und Sexus 40 2.3.1.1 Genus und Semantik 41 2.3.1.2 Das System der Personenbezeichnungen im Französischen 44 2.3.1.3 Das geschlechtsübergreifend intendierte Maskulinum 47 2.3.2 Feministische Analyse und Kritik der französischen Sprache 49 2.3.3 Zur Féminisation des noms de métier, titre, grade et fonction 55 2.3.3.1 Sprachpolitik und nicht-sexistische Sprache in den 1980er Jahren 56 2.3.3.2 Hürden für die „Feminisierung“ 59 2.3.3.3 Sprachpolitik und nicht-sexistische Sprache ab 1998 66 2.3.3.4 Alternative Vorschläge und Textstrategien 72 2.3.3.5 „Feminisierung“ der Sprache – eine überholte Diskussion? 76 2.4 Geschlecht und Medien 78 2.4.1 Zum Verhältnis von Kommunikations-, Medien- und Sprachwissenschaft 79 2.4.1.1 Kommunikations- und Medienwissenschaften/Sciences de l’information et de la communication 80 2.4.1.2 Medien in der Sprachwissenschaft 85 2.4.2 Die Bedeutung und Wirkung journalistischer Medien für Geschlechterkonstruktionen 87 2.4.3 Geschlechterstereotype in Gesellschaft und Medien 92 2.4.4 Geschlecht in Medienwissenschaften und SIC 95 2.5 Methodische Verortung an der Schnittstelle von Gender- Sprachgebrauchs- und Medienforschung, Korpus- und Diskurslinguistik 103 3 FORSCHUNGSBERICHT: EMPIRISCHE BEFUNDE ZU GESCHLECHT, SPRACHE UND MEDIEN MIT FRANZÖSISCHEM SCHWERPUNKT 111 3.1 Untersuchungen zu Personenbezeichnungen 111 3.1.1 Verwendung femininer Personenbezeichnungen in der Presse 112 3.1.2 Verwendung femininer Personenbezeichnungen in weiteren Textsorten 118 3.1.3 Rezeption des geschlechtsübergreifend intendierten Maskulinums 120 3.1.4 Bekanntheit und Akzeptanz femininer Personenbezeichnungen 124 3.1.5 Zusammenfassung 125 3.2 Untersuchungen zur Konstruktion von Geschlecht in Medien 127 3.2.1 Quantitative Befunde zu Geschlechterverhältnissen in französischen Medien 129 3.2.2 Qualitative Befunde zur Geschlechterdarstellung in französischen Medien 134 3.2.2.1 Geschlechterdarstellung in französischsprachigen Medien (bis 2007) 134 3.2.2.2 Die Présidentielles 2007 als Geschlechterkampf 140 3.2.2.3 Die Affaire Strauss-Kahn in Medien und Forschung 148 3.2.3 Zusammenfassung 153 3.3 Untersuchungen zur Verwendung von Namen und Anredeformen 156 3.3.1 Zur Verwendung und Rolle von Namen 157 3.3.2 Befunde zu Namensverwendungsformen und Geschlecht 160 4 SPRACHE UND GESCHLECHT IN DER FRANZÖSISCHEN PRESSE: KORPUSBASIERTE UNTERSUCHUNGEN 166 4.1 Präzisierung der Fragestellungen 166 4.2 Datenmaterial und Korpora 168 4.2.1 Die Pressesprache als relevanter Sprachausschnitt 168 4.2.2 Zur französischen Presse und Presselandschaft 173 4.2.3 Zur Presseauswahl in den Korpora 177 4.2.3.1 Zur Auswahl der französischen Tageszeitungen und Magazine 177 4.2.3.2 Das DSK-Korpus 179 4.2.3.3 Exkurs: Geschlechter auf dem französischen Boulevard? 184 4.3 Die Verwendung ausgewählter Personenbezeichnungen in der französischen Presse 186 4.3.1 Methodisches Vorgehen 186 4.3.2 Merkmale der gewählten Bezeichnungen 187 4.3.3 Datenauswertung 194 4.3.3.1 Auswertung zur Gesamtheit aller Bezeichnungen 194 4.3.3.2 Auswertung zu auteure, auteur, autrice (aut*) 199 4.3.3.3 Auswertung zu écrivain, écrivaine (écriv*) 201 4.3.3.4 Auswertung zu professeure/professeur (profess*) 203 4.3.3.5 Auswertung zu chercheur/chercheure/chercheuse (cherch*) 205 4.3.3.6 Auswertung zu directeur/directrice, présidente/président 208 4.3.3.7 Auswertung zu député/e (déput*) 214 4.3.4 Zusammenfassung und Diskussion 216 4.4 Die Konstruktion von Geschlecht in der französischen Presse 222 4.4.1 Eigennamen und Anredeformen im DSK-Korpus 224 4.4.1.1 Der Gebrauch des Vornamens 228 4.4.1.2 Der Gebrauch des Nachnamens 235 4.4.1.3 Analysen zum vollständigen Namen 238 4.4.1.4 Analyse zum Gebrauch von Namenszusätzen und Namenbegleitern 242 4.4.1.5 Zu den Unterschieden zwischen den Tageszeitungen 244 4.4.2 Personenbezeichnungen im DSK-Korpus 246 4.4.3 Die Darstellung der ausgewählten Politiker_innen 251 4.4.3.1 Eigennamen und Anredeformen 253 4.4.3.2 Personenbezeichnungen 256 4.4.3.3 Die Kategorie HANDLUNG 262 4.4.3.4 Die Kategorien KONTEXTE und ERSCHEINUNG 266 4.4.3.5 Die Kategorie PERSÖNLICHKEIT 269 4.4.3.6 Die Kategorie KOMPETENZ 273 4.4.4 Auswertung 281 4.5 Zusammenfassung: Geschlecht und Sprache in der französischen Presse 284 5 GESCHLECHT, SPRACHE, MEDIEN, GESELLSCHAFT UND POLITIK – EINE BILANZ 289 BIBLIOGRAPHIE 292

Page generated in 0.0623 seconds