• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 78
  • 3
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 85
  • 74
  • 70
  • 62
  • 24
  • 21
  • 20
  • 19
  • 18
  • 17
  • 15
  • 13
  • 12
  • 12
  • 10
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Entre o mito e a história: gênese e desenvolvimento das manifestações atléticas na grécia antiga / Between myth and history: genesis and development of the athletic manifestations in ancient Greece

Raoni Perrucci Toledo Machado 16 March 2010 (has links)
Mesmo que seja impossível determinar as origens das práticas atléticas na Grécia antiga, podemos dizer que elas existiam e faziam parte do cotidiano daquele povo naquela época, como nos demonstram as obras de Homero. Por isso, os sacerdotes daqueles antigos rituais decidiram realizar uma competição atlética para determinar quem seria incumbido de concluir o cerimonial. Eles acreditavam que nada de importante acontecia sem a interferência dos deuses, portanto, os vencedores de cada competição venciam, porque assim estava determinado pelo seu destino, tornando-os heróis, e consequentemente, escolhido dos deuses. Por isso, as origens dos principais rituais eram atribuídas aos heróis mitológicos, cuja estrutura cosmogônica de Hesíodo os coloca a um nível superior de existência. Então, além de buscar a re-atualização do gesto sagrado realizado na origem, procurando dar continuidade ao mundo tal como eles o conheciam, os cerimoniais ao mesmo tempo re-atualizavam a ação dos heróis em um momento mítico, que se confundia com a realidade. Dessa maneira, os Jogos foram a materialização desta estrutura mitológica, tendo nos heróis a consolidação desta imagem, ao mesmo tempo em que proporcionava o caráter de humanidade que lhe rendeu toda sua grandiosidade / Even that being impossible to determine the origins of the athletic practices in the ancient Greece, we can say that they exited and were part of the daily of that people at that time, as show us the Homers poetry. Therefore, the priests of those ancient rituals had decided to make an athletic competition to determine who would be charged to conclude the ceremonial. They believed that nothing of important happened without the gods interference, therefore, the winners of each competition were successful, because thus were determined by its destination, becoming heroes, and consequently, chosen by the gods. Therefore, the origins of the main rituals were attributed to the mythological heroes, whose Hesiods cosmogonic structure, place them in a superior level of existence. Then, beyond to search the reactualization of the sacred act realized at the origin, looking for to give continuity to the world as they knew the ceremonials at the same time re-actualize the heroes action at a mythical moment, that it confuse with the reality. In this way, the Games had been the materialization of that mythological structure, having in the heroes the consolidation of that image, at the same time that it provides the humanity character that relieved it all its greatness
12

O boicote aos jogos olímpicos de Moscou - 1980: uma análise da reação do movimento olímpico brasileiro e internacional / The Moscow olympic games boycott: an analysis of Brazilian and international olympic movement reaction

Flavio de Almeida Andrade Lico 13 April 2007 (has links)
O esporte contemporâneo tem nos Jogos Olímpicos o seu maior evento e sua evolução na Era Moderna aconteceu quase que completamente durante o Século XX. Os boicotes às edições dos Jogos Olímpicos são manifestações que exemplificam as relações políticas presentes no esporte e seu estudo é bastante esclarecedor. O maior boicote ocorrido foi proposto pelos Estados Unidos em 1980, aos Jogos realizados na extinta União Soviética. Na ocasião houve grande redução no número de participantes e um abalo nas estruturas do Movimento Olímpico. O objetivo deste trabalho é analisar o contexto político do boicote aos Jogos de Moscou, sobretudo no que diz respeito ao posicionamento do Brasil. Para a realização do estudo foi selecionado um dos principais jornais brasileiros (Folha de São Paulo) e dele se retirou os dados que vão o desde a segunda quinzena do mês de dezembro de 1979, com a ocupação soviética do Afeganistão (23/12/1979), até a primeira quinzena do mês de agosto de 1980, encerramento dos Jogos Olímpicos de Moscou (03/08/1980). Embora o Brasil desenvolvesse uma posição de alinhamento à política norte-americana na Guerra Fria, optou por não aderir ao boicote comercial, nem ao olímpico enviando uma grande delegação a Moscou. O governo militar brasileiro agiu de maneira pragmática preferindo lucrar com a ausência de norte-americanos e europeus tanto no campo comercial quanto esportivo / The Olympic Games is the biggest event in contemporary sports and the 20th century was the stage where most of the evolution of the Olympic Games of The Modern Age happened. The boycotts to the Olympic Games are manifestations that exemplify the relationship between sport and politics and studying it brings light to the subject. To this day, the biggest boycott was the one that the United States promoted against the Soviet Union in the 1980 Olympic Games. In that occurrence there were a significant reduction in the number of participants as well as a profound impact to the Olympic Movement structures. The purpose of these research is to analyse the politic context of the Moscow`s Olympic Boycott, with special attention for the brazilian position. The research was made in one of the most important brazilian newspapers (Folha de São Paulo), in the final editions of 1979, period of the sovietic occupation on Afghanistan, until august of 1980, period of the end of Moscow Olympic Games. In spite of the pressure from the United States, Brazil decided not to join the boycott, exposing an internal movement that the country was going through, which was a period of delicate economical issues, and the country was not capable of deny the economical advantages of relation with Soviet Union
13

Entre narrativas, fragmentos e estilhas: construções de atletas brasileiros sobre os jogos olímpicos do México de 1968 / Between narratives, fragments and chips: constructions of brazilian athletes on the 1968 olympic games of Mexico

Rosina, Dhênis 22 October 2018 (has links)
A escolha do México como cidade sede para os Jogos Olímpicos de 1968 ocorre em um momento em que o mundo se voltava para a corrida espacial, em que as periferias do mundo, vivia o confronto com a violência, com as ditaduras e as guerras genocidas, em que eram testados os produtos da corrida armamentista, incluindo armas químicas, biológicas e mísseis teleguiados. Pela primeira vez na história os Jogos Olímpicos seriam realizados em um país não industrializado, na América Latina, o que despertou controvérsias e manifestações em relação a escolha da cidade sede e aversão dos anglo-saxões. Atletas em sintonia com a juventude de seu tempo, frequentadores de universidades e atentos ao que se passava em seus países, foram aos Jogos não apenas para competir. Eles tinham ideais, posicionamento político e fizeram do esporte um meio para dar visibilidade às suas manifestações. O Brasil vivia sob a ditadura militar com a restrição de direitos civis, fechamento do congresso nacional, mandatos de parlamentares cassados, estabelecimento da censura aos meios de comunicação e inquéritos militares sigilosos. Intimidações, torturas, sequestros, desaparecimentos e mortes marcaram o auge do autoritarismo militar no Brasil. É nesse contexto que a delegação brasileira viaja para os Jogos Olímpicos do México, em 1968. O objetivo desta tese é construir uma narrativa sobre os Jogos Olímpicos do México, de 1968, a partir das sínteses biográficas e das estilhas das narrativas de 54 dos 81 atletas brasileiros participantes desta competição. Essa construção se dá a partir uma discussão sobre os fundamentos teóricos-metodológicos da pesquisa na história oral, das narrativas biográficas e do banco de histórias, onde são encontrados os conceitos de fragmento biográfico e história oral de família / The choice of Mexico as the host city for the Olympic Games in 1968 occurred in a moment in which the world turned to the space race, in which the periphery of the world lived conflict with violence, with the dictatorships and genocide wars, in which arms race products were tested at, including chemical and biological weapons, and guided missiles. For the first time in history, the Olympic Games would be held in a non-industrialized country, in Latin America, which arouse controversy and manifestations related to the chosen host city and aversion to Anglo-Saxons. Athletes tuned with the youth from their time, university goers and those attentive to what was happening in their countries, went to the Games not only to compete. They had ideals, political positioning and made the sport a mean to give visibility to their manifestations. Brazil was under a military dictatorship with civil right restrictions, the closing of the national congress, parliamentary mandates persecuted, the establishment of censorship to the media and secret military inquiries. Intimidations, tortures, kidnappings, disappearances, and death marked the peak of military authoritarianism in Brazil. It is in this context that the Brazilian delegation travels to 1968 Olympic Games of Mexico. The purpose of this thesis is to build a narrative about the Olympic Games of Mexico, through biographical synthesis and narrative chips from 54 of 81 Brazilian athletes that participated in that competition. This construction is based on a discussion about the theoretical-methodological foundations of the research in oral history, biographical narratives, and the history bank, where the concepts of biographical fragment and oral family history
14

Entre narrativas, fragmentos e estilhas: construções de atletas brasileiros sobre os jogos olímpicos do México de 1968 / Between narratives, fragments and chips: constructions of brazilian athletes on the 1968 olympic games of Mexico

Dhênis Rosina 22 October 2018 (has links)
A escolha do México como cidade sede para os Jogos Olímpicos de 1968 ocorre em um momento em que o mundo se voltava para a corrida espacial, em que as periferias do mundo, vivia o confronto com a violência, com as ditaduras e as guerras genocidas, em que eram testados os produtos da corrida armamentista, incluindo armas químicas, biológicas e mísseis teleguiados. Pela primeira vez na história os Jogos Olímpicos seriam realizados em um país não industrializado, na América Latina, o que despertou controvérsias e manifestações em relação a escolha da cidade sede e aversão dos anglo-saxões. Atletas em sintonia com a juventude de seu tempo, frequentadores de universidades e atentos ao que se passava em seus países, foram aos Jogos não apenas para competir. Eles tinham ideais, posicionamento político e fizeram do esporte um meio para dar visibilidade às suas manifestações. O Brasil vivia sob a ditadura militar com a restrição de direitos civis, fechamento do congresso nacional, mandatos de parlamentares cassados, estabelecimento da censura aos meios de comunicação e inquéritos militares sigilosos. Intimidações, torturas, sequestros, desaparecimentos e mortes marcaram o auge do autoritarismo militar no Brasil. É nesse contexto que a delegação brasileira viaja para os Jogos Olímpicos do México, em 1968. O objetivo desta tese é construir uma narrativa sobre os Jogos Olímpicos do México, de 1968, a partir das sínteses biográficas e das estilhas das narrativas de 54 dos 81 atletas brasileiros participantes desta competição. Essa construção se dá a partir uma discussão sobre os fundamentos teóricos-metodológicos da pesquisa na história oral, das narrativas biográficas e do banco de histórias, onde são encontrados os conceitos de fragmento biográfico e história oral de família / The choice of Mexico as the host city for the Olympic Games in 1968 occurred in a moment in which the world turned to the space race, in which the periphery of the world lived conflict with violence, with the dictatorships and genocide wars, in which arms race products were tested at, including chemical and biological weapons, and guided missiles. For the first time in history, the Olympic Games would be held in a non-industrialized country, in Latin America, which arouse controversy and manifestations related to the chosen host city and aversion to Anglo-Saxons. Athletes tuned with the youth from their time, university goers and those attentive to what was happening in their countries, went to the Games not only to compete. They had ideals, political positioning and made the sport a mean to give visibility to their manifestations. Brazil was under a military dictatorship with civil right restrictions, the closing of the national congress, parliamentary mandates persecuted, the establishment of censorship to the media and secret military inquiries. Intimidations, tortures, kidnappings, disappearances, and death marked the peak of military authoritarianism in Brazil. It is in this context that the Brazilian delegation travels to 1968 Olympic Games of Mexico. The purpose of this thesis is to build a narrative about the Olympic Games of Mexico, through biographical synthesis and narrative chips from 54 of 81 Brazilian athletes that participated in that competition. This construction is based on a discussion about the theoretical-methodological foundations of the research in oral history, biographical narratives, and the history bank, where the concepts of biographical fragment and oral family history
15

O significado da dor em atletas da ginástica rítmica / The meaning of pain in athletes of rhythmic gymnas

Gonçalves, Gabriela de Carvalho Monteiro 06 October 2017 (has links)
O desempenho no esporte de alto rendimento está associado a situações de desgastes físicos e psicológicos extremos tanto em treinamentos como em competições. A dor é um atributo constante na vida destes atletas e trata-se de uma experiência sensorial e emocional avaliada muitas vezes como negativa, associada a uma lesão real ou não que abrange aspectos fisiológicos, sociais e psíquicos. Assim, estudos com a intenção de dar significado a dor na percepção dos próprios atletas devem levar em conta a cultura do esporte e da modalidade, pois a cultura é um complexo de habilidades ou hábitos adquiridos pelo sujeito enquanto membro de um grupo social, fornecendo dados da identidade do ser atleta. Este estudo teve como objetivo analisar como as atletas olímpicas de Ginástica Rítmica experienciaram a dor e os seus significados em sua carreira esportiva. Para tanto foram investigadas as 18 atletas brasileiras que participaram dos Jogos Olímpicos de Verão em diferentes edições, sob a ótica dos Estudos Culturais, inspiração teórica para pensar produções culturais e as práticas sociais. A decisão por investigar esse grupo se estruturou por ser uma modalidade com grande dificuldade técnica, de profissionalização precoce e alto nível de desempenho, alcançados ainda na adolescência. A exigência excessiva e prematura do corpo, o envolvimento com as rotinas e o alto nível de dificuldade dos exercícios praticados predispõe as atletas a um maior risco de dor e sofrimento. O método utilizado foi a narrativa biográfica que proporcionou apreender por meio das memórias desse grupo de atletas a compreensão do significado da dor no esporte e na modalidade específica, apontando que esses significados são transmitidos através das gerações e relacionam-se com tradições e convenções grupais. As atletas criam sentidos para essas vivências através do discurso construído socialmente na modalidade; as experiências acumuladas dentro do grupo levam as participantes a uma expectativa do sofrimento; os vínculos estabelecidos geram a capacidade de simbolizar a dor; suportar o limite imposto pelo corpo faz parte da cultura da modalidade. Os sentidos que constituem o significado da dor permitiu compreender a essência dos conteúdos do que é e como se dá a experiência dolorosa de uma modalidade esportiva quando praticada em alto rendimento / High performance sports is associated with extreme physical and psychological wear in training and competition. Pain is a constant attribute in the lives of these athletes and it is a sensory and emotional experience often evaluated as negative, associated with a real physiological, social and psychic real or non-abreviant injury. Thus, studies with an intention of meaning and perception of the athletes themselves are taken into account the culture of the sport and the modality, because the culture is a complex of skills or habits acquired through a social factor. This study aimed to analyze how Olympic Rhythmic Gymnastics athletes experienced pain and their own meanings in their sports career. To that end, 18 Brazilian athletes participating in the Summer Olympics in different editions were investigated, from the perspective of Cultural Studies, theoretical inspiration to think about cultural productions and social practices. A decision to investigate this group was structured because it is a modality with great technical difficulty, of previous professionalization and a high level of performance, reached in adolescence. The excessive and premature requirement of the body, the involvement with routines and the high level of difficulty of the exercises practiced predispose as athletes to a greater risk of pain and suffering. The method used for the biographical narrative that allowed to apprehend through the medium of the memories of this group of athletes in the understanding of the meaning of pain without sport and in the specific modality, pointing out that these meanings are transmitted through sales and relate to group conventions and traditions. The athletes create meanings for these lives through the socially constructed discourse in the modality; the experiences as accumulated within the group they take as participants an expectation of suffering; the established bonds generate the capacity to symbolize pain; support more than the legal limit for the body is part of the sport culture. The senses that constitute the meaning of permible pain, namely the essence of the contents of what is like a painful experience of a sporting modality when practiced in high yield
16

A influência da imigração japonesa no desenvolvimento do judô brasileiro: uma genealogia dos atletas brasileiros medalhistas em jogos olímpicos e campeonatos mundiais / Genealogic tree from brazilian judo players who won medals at olympic games or world championships and the influence of japanese immigration on brazilian judo

Nunes, Alexandre Velly 01 December 2011 (has links)
O Brasil conquistou 38 medalhas no judô de 1956 a 2010 em Campeonatos. Mundiais (CM) e de 1964-2008 em Jogos Olímpicos (JO). Estas medalhas estão divididas entre 23 atletas. Sete deles conquistaram medalhas em JO e CM. Aurélio Miguel (1988-1996), Tiago Camilo (2000-2008) e Leandro Grilheiro (2004-2008), se destacam com duas medalhas em JO e em CM. O objetivo deste estudo é elaborar uma genealogia do judô brasileiro e compreender a dimensão da influência da imigração japonesa neste contexto. Este estudo utilizou a metodologia de História Oral de Vida Híbrida. Foram entrevistados os medalhistas brasileiros em JO e CM até 2010 e os seus respectivos professores. Analisando as entrevistas identifiquei os ascendentes judoísticos dos atletas, até a determinação dos seus respectivos genearcas. Assumiu-se que genearca é aquele que chegou ao Brasil com conhecimentos suficientes para ministrar aulas de judô/jiu-jitsu. A maioria dos genearcas do judô brasileiro são imigrantes japoneses. Fogem a essa regra o sensei Georges Mehdi, naturalizado brasileiro e o sensei João Graf Vassoux. Mitsuyo Maeda foi o primeiro a chegar e fazer demonstrações de judô no Brasil, em 1914. Em 1936 Ryuzo Ogawa fundou a Budokan. Ele é o genearca que influenciou o maior número destes atletas. Antes da Segunda Guerra Mundial (SGM) verifiquei a importância do trabalho de Yassuishi Ono, Sobei Tani, e Katsutoshi Naito, em SP, Sadai Ishihara no Paraná, Soishiro Satake em Manaus e Takeo Yano em vários estados. Após a SGM identifiquei a influência de Chiaki Ishii, Shuhei Okano e Onodera em SP, Teruo Obata e Naoshige Ushijima no RS e Michio Ninomiya no DF. O surgimento e a expansão do judô no Brasil está diretamente relacionado ao processo de imigração japonesa. Encontrei dois perfis de professores: os formadores e os treinadores. Destacam-se os professores: Massao Shinohara, Paulo Duarte, Orlando Hirakawa e Uichiro Umakakeba, formadores de nove judocas que conquistaram 18 das 38 medalhas brasileiras da história. Como treinador, destaca-se Floriano de Almeida que influenciou a carreira de sete medalhistas. Os locais de formação são distintos daqueles onde os atletas alcançaram as suas melhores performances. Entre os dojos formadores destaco as associações Vila Sônia em, Hirakawa e Paulo Duarte / Brazil won 38 medals at world championships (WC) from 1956 to 2010 and at Olympic Games (OG) from 1964 to 2008. Twenty three Brazilian athletes won those medals. Seven won medals on OG and WC. Aurélio Miguel (1988-1996), Tiago Camilo (2000-2008) and Leandro Grilheiro (2004-2008), won two medals at OG and at WC. This study searched for the judo roots from those athletes using oral histories of life as a methodology. All the 23 athletes, that won medals at world championship and/or Olympic Games until 2010 were interviewed as well as their coaches. The objective was to find the genearc from each athlete. Genearc is the sensei which had knowledge to teach judo/jiu-jitsu when they arrived in Brazil. Most of those genearcs are japanese immigrants, but we find two gaijins among them, sensei Georges Mehdi, who cames from France, and sensei João Graf Vassoux The first immigrants arrived in 1908 and Mitsuyo Maeda was the first figther to show jiu-jitsu/judô in Brasil, in 1914. Ryuzo Ogawa, who created the Budokan in 1936, is the genearc who had influence over most of those athletes. The Japanese play a very important role in the development of Brazilian judo. The teachers have two different profiles, professors or coaches. The judo clubs are also identified as places to begin and grow or place to train and win. Four professors were very important during this period, Massao Shinohara, Paulo Duarte, Orlando Hirakawa and Uichiro Umakakeba. They taught nine athletes which won 18 from 38 Brazilian medals. As a coach Floriano Almeida had great influence over seven Brazilian medalists. Before the II War Yassuishi Ono, Sobei Tani, Ryuzo Ogawa and Katsutoshi Naito were the most important names, in São Paulo; Sadai Ishihara, in Paraná; Ghengo Katayama and Yoshimasa Nagashima in Rio de Janeiro and Soishiro Satake, in Manaus. After the II War, Chiaki Ishii, Shuhei Okano and Onodera were important names in São Paulo, Teruo Obata and Naoshige Ushijima in Porto Alegre. and Michio Ninomiya in Brasília. Vila Sônia, Hirakawa and Paulo Duarte were the dojos which prepar more judo medalists from the begginig to the highest level
17

Gestão de carreira esportiva: uma história a ser contada no futebol / Sports Management Career: a story to be told in football

Angelo, Luciana Ferreira 18 December 2014 (has links)
São poucos os estudos sobre gestão de carreira esportiva abordando os processos de transição, seus ciclos e a pós-carreira atlética nas Ciências do Esporte. É também incomum o uso de métodos de pesquisa que utilizam entrevistas abertas com atletas e pós-atletas que abordam de forma abrangente a vida do atleta onde esse tópico está inserido. No caso específico do futebol o jornalismo de uma forma geral costuma explorar esse tema, principalmente com a intenção de denunciar situações que contradizem o glamour e a visibilidade que o atleta vive durante a fase produtiva da carreira. A modalidade foi escolhida pelo poder de influência nas políticas públicas nacionais, e por apresentar um grupo expressivo de atletas que vivenciou tanto a fase amadora quanto a profissional. O objetivo desta pesquisa foi identificar e analisar como se dá o processo de gestão da carreira esportiva entre atletas olímpicos do futebol que também viveram uma carreira longeva no futebol profissional a partir da perspectiva da transformação da identidade nos diferentes ciclos que compõem a carreira do atleta. Busca discutir os processos de formação de identidade atlética, bem como as formas de gestão profissional da carreira esportiva apontando significados e sentidos no decorrer do seu desenvolvimento, em sua finalização e na construção de uma nova carreira. Para tanto foram intencionalmente selecionados 12 atletas, 10 deles já afastados da atividade profissional e 02 atletas ainda em atividade, todos eles acima de 33 anos de idade, originários de várias regiões do Brasil. O método utilizado foi as narrativas biográficas de atletas brasileiros que fizeram parte de pelo menos uma seleção brasileira que participou de uma edição dos Jogos Olímpicos entre as décadas de 1960 e 2000. A tese defende que a gestão da carreira esportiva é feita na relação que o indivíduo tem com sua carreira subjetiva e com a carreira construída socialmente, viabilizando o conceito de carreira como projeto de vida seguindo as ideias propostas pelo paradigma Life Design / There are few studies about sports management career addressing the processes of transition, their cycles and post athletic career in sports science. It is also unusual using research methods that use open interviews with athletes and post athletes which approach in a widely way the athlete\'s life where this topic is inserted. In the specific case of football, journalism in general, tends to explore this topic, principally intending to report situations that contradict the glamour and visibility that the athlete lives during his productive phase of the career. The modality was chosen by the influence power in national public policies, and for presenting an impressive group of athletes who experienced both amateur and professional phases. The objective of this research was to identify and analyze how it is the process of managing career among Olympic athletes in football who also lived one long-lived career in professional football from the perspective of identity transformation in the different cycles that make up the athlete\'s career. It is worth to discuss the formation processes of athletic identity, as well as the ways of management of professional sports career pointing its meanings and feelings during its development, in its finalization and in the construction of a new career. However, it was intentionally selected 12 athletes, 10 of them already removed from the professional activity, and 2 others yet in activity, all of them over 33 years old from several parts of Brazil. For both, the method used was the biographical narratives of Brazilian athletes who took part of at least one Brazilian team that participated of an edition of the Olympic Games between the decades of 1960 and 2000. The thesis argues that the management of sports career is made based on the relation the individual has with his subjective career and the career socially built enabling the career concept as a life project following the ideas proposed by the paradigm, Life Design
18

Mobilidade turística nos Jogos Olímpicos de Verão Rio 2016 / Tourist mobility in the Rio 2016 Summer Olympic Games

Silva, Amanda Cabral da 22 November 2017 (has links)
Os Jogos Olímpicos de Verão Rio 2016, fizeram com que a infraestrutura da cidade fosse modificada permitindo uma transformação no sistema de transportes. Esta pesquisa analisou a mobilidade turística durante a realização dos Jogos. Buscou-se compreender a disposição dos atrativos turísticos na cidade do Rio de Janeiro e a localização das regiões Olímpicas (Barra da Tijuca, Copacabana, Deodoro e Maracanã) no sentido da mobilidade. Verificou-se a existência da integração dos meios de transporte com as regiões Olímpicas e também com os atrativos turísticos. Analisou-se os aperfeiçoamentos nos meios de transportes de modo a permitir o acesso aos atrativos turísticos para um futuro legado. A metodologia utilizada foi exploratória, de caráter qualitativo, na qual foi realizada pesquisa bibliográfica, documental e de campo, pelo método de aplicação de questionários a turistas e por meio da observação participante. As entrevistas estruturadas contaram com uma amostra aleatória de 100 turistas, a partir das quatro regiões Olímpicas. Na observação participante, foram selecionados cinco atrativos turísticos, dentre os dez divulgados pelo governo para o turista e o morador local vivenciar a cidade durante a realização dos Jogos. Como resultado, identificou-se que houve uma mobilidade turística dado a nova disposição dos meios de transporte, em média avaliada como regular. Questões como informações turísticas, segurança e sinalização também ficaram em média avaliativa regular. Notou-se que os meios de transporte, assim como a mobilidade da cidade foram aperfeiçoados para os jogos Olímpicos, deixando de contemplar os atrativos turísticos presentes / The Rio 2016 Summer Olympics Games has caused a modification in the city infrastructure allowing a transformation in the transport system. This research analysed the tourist mobility during the Games. It was sought to understand the disposition of tourist attractions in the city of Rio de Janeiro and the location of the Olympic Zones (Barra da Tijuca, Copacabana, Deodoro and Maracanã) in the sense of mobility. The integration existence of the means of transport for the Olympic Zones and also for the tourist attractions has been verified and the improvements in Rio de Janeiros means of transports were analysed in order to allow access to tourist attractions for a future legacy. The methodology used was exploratory, of qualitative character, in which a bibliographical, documentary and field research was carried out, through the method of applying questionnaires to tourists and through participant observation. The structured interviews had a random sample of 100 tourists, from the four Olympic Zones. For the participant observation, five tourist attractions were selected, among the ten reported by the government for the tourist and the local resident to experience the city during the Games. As a result, it was identified that there was a tourist mobility given the new arrangement of means of transport, on average evaluated as regular. Issues such as tourist information, security and signaling were also averaged on a regular basis. It was noted that the means of transport, as well as the mobility of the city were improved for the Olympic Games, but failing to contemplate the present tourist attractions
19

O entendimento de valores olímpicos por atletas olímpicos brasileiros / The understanding of Olympic values by brazilian olympic athletes

Perez, Carlos Rey 07 July 2017 (has links)
O esporte na sociedade contemporânea se constitui como uma prática valorizada pautada em tradições, valores e excelências. Esse conjunto de características é próprio de um sistema ético e moral. Pierre de Coubertin, ao criar os Jogos Olímpicos da Era Moderna, pensou o esporte como uma filosofia de vida, o Olimpismo, que exalta e combina, em equilíbrio, as qualidades do corpo, da mente e da alma. O esporte, como fio condutor das relações interpessoais, poderia, de certa forma, expor valores e comportamentos significativos, constitutivos de uma identidade cultural, fornecendo um contexto de potencial educativo, bem como uma plataforma de atitudes éticas e de valores indispensáveis à vida social e individual. Disso surgem os valores olímpicos, entendidos como valores humanos, (amizade, coragem, respeito, excelência, inspiração, determinação e igualdade) que podem ser um meio de reforçar a identidade pessoal e fortalecer a capacidade de alcançar objetivos por meio do esporte. O objetivo deste trabalho é discutir a compreensão que atletas olímpicos brasileiros têm dos chamados valores olímpicos, entendendo estes como virtudes morais. Para tanto, serão analisadas as histórias de vida de dez atletas olímpicos, situando-os em momentos históricos distintos: 1948-1984 (fase do amadorismo); 1988-2016 (fase do profissionalismo). Os atletas procuraram expor o seu conceito sobre cada valor e suas narrativas convergiram para os mesmos entendimentos, muito embora, os atletas da fase do profissionalismo deram uma ênfase maior a questões relacionadas com a competitividade e perfeccionismo, possivelmente fruto do ambiente em que a concorrência e os níveis de excelência exigidos são determinantes para o sucesso em suas carreiras atléticas. Desse modo, é possível afirmar que os valores não foram alterados com a mudança do amadorismo para o profissionalismo, mas revalorizados em função das transformações na sociedade contemporânea / Sport in contemporary society is a valued practice based on traditions, values and excellence. This set of characteristics is characteristic of an ethical and moral system. Pierre de Coubertin, in creating the Olympic Games of the Modern Era, thought that sport as a philosophy of life, Olympism, that exalts and combines, in balance, the qualities of body, mind and soul. Sport, as the guiding thread of interpersonal relations, could, in a way, expose significant values and behaviors, constituting a cultural identity, providing a context of educational potential, as well as a platform for ethical attitudes and values indispensable to social and individual life. Out of this comes Olympic values, understood as human values (friendship, courage, respect, excellence, inspiration, determination and equality) that can be a means of reinforcing personal identity and strengthening the ability to achieve goals through sport. The objective of this work is to discuss the understanding that Brazilian Olympic athletes have of the so-called Olympic values, understanding these as moral virtues. To do so, the life histories of ten Olympic athletes will be analyzed, situating them in different historical moments: 1948-1984 (amateur phase); 1988-2016 (professionalism phase). The athletes try to expose their concept on each value and their narratives converge to the same understandings, although the athletes of the professionalism phase put a greater emphasis on issues related to competitiveness and perfectionism, possibly fruit of the environment where competition and levels Of excellence required are key to success in their athletic careers. Thus, it is possible to affirm that the values were not altered with the change from amateurism to professionalism, but revalued by the transformations in contemporary society
20

A influência da imigração japonesa no desenvolvimento do judô brasileiro: uma genealogia dos atletas brasileiros medalhistas em jogos olímpicos e campeonatos mundiais / Genealogic tree from brazilian judo players who won medals at olympic games or world championships and the influence of japanese immigration on brazilian judo

Alexandre Velly Nunes 01 December 2011 (has links)
O Brasil conquistou 38 medalhas no judô de 1956 a 2010 em Campeonatos. Mundiais (CM) e de 1964-2008 em Jogos Olímpicos (JO). Estas medalhas estão divididas entre 23 atletas. Sete deles conquistaram medalhas em JO e CM. Aurélio Miguel (1988-1996), Tiago Camilo (2000-2008) e Leandro Grilheiro (2004-2008), se destacam com duas medalhas em JO e em CM. O objetivo deste estudo é elaborar uma genealogia do judô brasileiro e compreender a dimensão da influência da imigração japonesa neste contexto. Este estudo utilizou a metodologia de História Oral de Vida Híbrida. Foram entrevistados os medalhistas brasileiros em JO e CM até 2010 e os seus respectivos professores. Analisando as entrevistas identifiquei os ascendentes judoísticos dos atletas, até a determinação dos seus respectivos genearcas. Assumiu-se que genearca é aquele que chegou ao Brasil com conhecimentos suficientes para ministrar aulas de judô/jiu-jitsu. A maioria dos genearcas do judô brasileiro são imigrantes japoneses. Fogem a essa regra o sensei Georges Mehdi, naturalizado brasileiro e o sensei João Graf Vassoux. Mitsuyo Maeda foi o primeiro a chegar e fazer demonstrações de judô no Brasil, em 1914. Em 1936 Ryuzo Ogawa fundou a Budokan. Ele é o genearca que influenciou o maior número destes atletas. Antes da Segunda Guerra Mundial (SGM) verifiquei a importância do trabalho de Yassuishi Ono, Sobei Tani, e Katsutoshi Naito, em SP, Sadai Ishihara no Paraná, Soishiro Satake em Manaus e Takeo Yano em vários estados. Após a SGM identifiquei a influência de Chiaki Ishii, Shuhei Okano e Onodera em SP, Teruo Obata e Naoshige Ushijima no RS e Michio Ninomiya no DF. O surgimento e a expansão do judô no Brasil está diretamente relacionado ao processo de imigração japonesa. Encontrei dois perfis de professores: os formadores e os treinadores. Destacam-se os professores: Massao Shinohara, Paulo Duarte, Orlando Hirakawa e Uichiro Umakakeba, formadores de nove judocas que conquistaram 18 das 38 medalhas brasileiras da história. Como treinador, destaca-se Floriano de Almeida que influenciou a carreira de sete medalhistas. Os locais de formação são distintos daqueles onde os atletas alcançaram as suas melhores performances. Entre os dojos formadores destaco as associações Vila Sônia em, Hirakawa e Paulo Duarte / Brazil won 38 medals at world championships (WC) from 1956 to 2010 and at Olympic Games (OG) from 1964 to 2008. Twenty three Brazilian athletes won those medals. Seven won medals on OG and WC. Aurélio Miguel (1988-1996), Tiago Camilo (2000-2008) and Leandro Grilheiro (2004-2008), won two medals at OG and at WC. This study searched for the judo roots from those athletes using oral histories of life as a methodology. All the 23 athletes, that won medals at world championship and/or Olympic Games until 2010 were interviewed as well as their coaches. The objective was to find the genearc from each athlete. Genearc is the sensei which had knowledge to teach judo/jiu-jitsu when they arrived in Brazil. Most of those genearcs are japanese immigrants, but we find two gaijins among them, sensei Georges Mehdi, who cames from France, and sensei João Graf Vassoux The first immigrants arrived in 1908 and Mitsuyo Maeda was the first figther to show jiu-jitsu/judô in Brasil, in 1914. Ryuzo Ogawa, who created the Budokan in 1936, is the genearc who had influence over most of those athletes. The Japanese play a very important role in the development of Brazilian judo. The teachers have two different profiles, professors or coaches. The judo clubs are also identified as places to begin and grow or place to train and win. Four professors were very important during this period, Massao Shinohara, Paulo Duarte, Orlando Hirakawa and Uichiro Umakakeba. They taught nine athletes which won 18 from 38 Brazilian medals. As a coach Floriano Almeida had great influence over seven Brazilian medalists. Before the II War Yassuishi Ono, Sobei Tani, Ryuzo Ogawa and Katsutoshi Naito were the most important names, in São Paulo; Sadai Ishihara, in Paraná; Ghengo Katayama and Yoshimasa Nagashima in Rio de Janeiro and Soishiro Satake, in Manaus. After the II War, Chiaki Ishii, Shuhei Okano and Onodera were important names in São Paulo, Teruo Obata and Naoshige Ushijima in Porto Alegre. and Michio Ninomiya in Brasília. Vila Sônia, Hirakawa and Paulo Duarte were the dojos which prepar more judo medalists from the begginig to the highest level

Page generated in 0.0494 seconds