• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 30
  • 4
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 35
  • 25
  • 15
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Avaliação de softwares educativos para desenvolvimento da pronúncia do inglês como língua estrangeira e/ou segunda língua / The evaluation of educational software programs for English as a foreign language and/or second language pronunciation development

Martins, Cristiana Gomes de Freitas Menezes January 2015 (has links)
MARTINS, Cristiana Gomes de Freitas Menezes. Avaliação de softwares educativos para desenvolvimento da pronúncia do inglês como língua estrangeira e/ou segunda língua. 2015. 207f. – Tese (Doutorado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2015. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2015-08-25T17:06:23Z No. of bitstreams: 1 2015_tese_cgfmmartins.pdf: 1700889 bytes, checksum: c0f912f97b6c5dbb4fe6361f018ddc76 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2015-08-28T13:32:29Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2015_tese_cgfmmartins.pdf: 1700889 bytes, checksum: c0f912f97b6c5dbb4fe6361f018ddc76 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-08-28T13:32:29Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2015_tese_cgfmmartins.pdf: 1700889 bytes, checksum: c0f912f97b6c5dbb4fe6361f018ddc76 (MD5) Previous issue date: 2015 / The purpose of this study was to evaluate how well educational software programs teach English as a Foreign Language and/or Second Language (EFL/ESL) pronunciation following the principles of the Communicative Approach (CELCE-MURCIA et al., 2010). In the first stage of the research, a software program evaluation instrument was developed and validated. Forty-six EFL/ESL teachers used it to analyze an online version of the software program Pronunciation Power 2. The responses of the participants were submitted for statistical analysis. An ICC of 0.983 (zero point nine hundred eighty-three) for the responses indicated a high degree of correlation in the evaluation of the instrument items used by the participants. The results of the One-Way ANOVA also indicated that there was no significant difference (p> 0.05) in the evaluation of the items. The Cronbach's alpha coefficient obtained was 0.918 (zero point nine hundred and eighteen), indicating a high degree of internal consistency. The results of the factor analysis suggested grouping the instrument items into 5 (five) components that were arranged in the following order: 1. Content Design; 2. Pedagogical Design; 3. Assessment/Flexibility Design; 4. Multimedia Design; and 5. Automatic Speech Recognition (ASR) Design. In the second stage of the research, the instrument was used to analyze 5 (five) EFL/ESL pronunciation teaching software programs available on the market. Regarding the items of the component Content Design, the analysis showed that only one software program obtained less than 50% (fifty percent) of the maximum rating, two programs obtained between 50 and 70% (fifty and seventy percent) and two other programs reached more than 80% (eighty percent) of the maximum rating. In the items of Pedagogical Design, all programs scored above 50% (fifty percent); three programs obtained between 50 and 70% (fifty and seventy percent) and two other programs obtained above 70% (seventy percent). The evaluation of the ASR Design indicated that the items for this component had minimum ratings in all programs - four software programs scored zero and only one program obtained 33.33% (thirty-three point thirty-three percent) of the maximum rating for this component. The component Assessment/Flexibility Design obtained less than 50% (fifty percent) of the maximum rating of all the group items, while the items for Multimedia Design achieved higher ratings in most programs. Two software programs obtained between 50 and 70% (fifty and seventy percent) and three scored above 70% (seventy percent). To sum up, the overall results indicate that only one software program obtained more than 75% (seventyfive percent) of the maximum rating on the instrument. The other four programs presented less than three-quarters of the necessary characteristics to potentially develop English pronunciation. Although these programs, by themselves, may not be able to develop EFL/ESL pronunciation satisfactorily, they can be used to enrich the teaching of EFL/ESL pronunciation. / Esta pesquisa teve como objetivo avaliar de que maneira softwares educativos ensinam a pronúncia do inglês como Língua Estrangeira e/ou Segunda Língua (LE/L2), seguindo os princípios da Abordagem Comunicativa (CELCE-MURCIA et al., 2010). Na primeira etapa da pesquisa, elaboramos um instrumento de avaliação de softwares e o submetemos a processos de validação. Quarenta e seis professores de inglês como LE/L2 o utilizaram para avaliar uma versão online do software “Pronunciation Power 2”. As respostas dos participantes foram submetidas a tratamentos estatísticos. O ICC encontrado, 0,983 (zero vírgula novecentos e oitenta e três), mostrou um alto grau de correlação na avaliação dos itens do instrumento pelos participantes. Os resultados da ANOVA simples também apontaram que não havia diferença significativa (p > 0,05) na avaliação dos itens. O Coeficiente Alpha de Cronbach obtido de 0,918 (zero vírgula novecentos e dezoito) indicou um elevado grau de consistência interna. Já os resultados da Análise Fatorial sugeriram o agrupamento dos itens do instrumento em 5 (cinco) componentes que foram organizados na seguinte ordem: 1. Design de Conteúdo; 2. Design Pedagógico; 3. Design de Avaliação/Flexibilidade; 4. Design de Multimídia; e 5. Design do Mecanismo de Reconhecimento Automático de Fala (MRAF). Na segunda etapa da pesquisa, utilizamos o instrumento para analisarmos 5 (cinco) softwares para o ensino da pronúncia do inglês como LE/L2 disponíveis no mercado. Em relação aos itens do componente Design de Conteúdo, a análise evidenciou que apenas um software obteve menos de 50% (cinquenta por cento) da pontuação total, dois softwares obtiveram entre 50 e 70% (cinquenta e setenta por cento) e outros dois atingiram mais de 80% (oitenta por cento) da pontuação total. Nos itens de Design Pedagógico, todos os softwares pontuaram acima de 50% (cinquenta por cento); três softwares obtiveram entre 50 e 70% (cinquenta e setenta por cento) e dois outros acima de 70% (setenta por cento). Já a avaliação de Design de MRAF apontou que os itens desse componente foram os que obtiveram menor pontuação em todos os programas – quatro softwares pontuaram zero e um único software obteve 33,33% (trinta e três vírgula trinta e três por cento) do total de pontos do componente. O componente Design de Avaliação/Flexibilidade obteve, na maioria dos programas, menos de 50% (cinquenta por cento) da avaliação máxima de todos os itens do grupo, enquanto os itens de Design de Multimídia atingiram maior pontuação na maioria dos programas. Dois softwares obtiveram entre 50 e 70% (cinquenta e setenta por cento) e três pontuaram acima de 70% (setenta por cento). No somatório geral, apenas um dos softwares obteve mais de 75% (setenta e cinco por cento) da pontuação total do instrumento. Os outros quatro softwares apresentaram menos de três quartos do total das características necessárias para potencialmente desenvolverem a pronúncia da língua inglesa. Embora esses programas, por si próprios, não sejam capazes de desenvolver a pronúncia da língua inglesa como LE/L2, eles podem ser usados para enriquecer o ensino da pronúncia do inglês como LE/L2.
12

Políticas linguísticas no ensino de pronúncia do espanhol/L2: em foco, as sbilantes

Alves, Davidson Martins Viana 06 June 2017 (has links)
Submitted by Fabiano Vassallo (fabianovassallo2127@gmail.com) on 2017-05-16T18:21:16Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) ALVES, 2017 (dissertação).pdf: 2682473 bytes, checksum: 7aaac0cc3202c08cb69d6f9b48b1eedc (MD5) / Approved for entry into archive by Josimara Dias Brumatti (bcgdigital@ndc.uff.br) on 2017-06-06T14:52:46Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) ALVES, 2017 (dissertação).pdf: 2682473 bytes, checksum: 7aaac0cc3202c08cb69d6f9b48b1eedc (MD5) / Made available in DSpace on 2017-06-06T14:52:46Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) ALVES, 2017 (dissertação).pdf: 2682473 bytes, checksum: 7aaac0cc3202c08cb69d6f9b48b1eedc (MD5) / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico / Este trabalho busca relacionar aspectos das políticas linguísticas - norma, padrão, práticas, atitudes, crenças e representações sociais e linguísticas (CALVET, 2007; BISINOTO, 2007; PETITJEAN, 2009) com fundamentos do ensino de pronúncia (FLEGE, 1981; ELLIS, 1986; ALMEIDA FILHO, 1995; NOBRE & ALMEIDA, 2014). Objetiva-se analisar a pronúncia, especificamente, das consoantes sibilantes do espanhol, desde a evolução fonética do espanhol como L1 à produção oral de falantes de espanhol/L2. Cabe ressaltar que a supracitada produção oral compõe-se de dados empíricos do uso e apoia-se em ferramentas de tecnologia de fala, como o software de análise e síntese de fala – PRAAT, versão 6.0.23. Metodologicamente,com a produção de fala (corpus 1) de 30 participantes, alunos da graduação de Letras: Português/Espanhol da UFRJ, busca-se descrever o uso dos sons sibilantes que estão em alternância com outros itens sonoros nesse processo de aquisição/desenvolvimento de aprendizagem. Objetiva-se, ainda, discutir a heterogeneidade linguística da língua espanhola em diálogo com o ensino de pronúncia, a partir dos dados qualitativos de 30 estudantes do PROLEM/UFF (corpus 2). Como resultados, tem-se que o grupo de nível avançado apresenta mais realizações fonéticas do que os grupos de nível básico e intermediário e que os dados orais dos níveis iniciais são variados, com a presença diferencial da sibilante interdental surda [θ] e, nos níveis finais, uma progressão na realização da sibilante ápico-alveolar surda [s] e alguns segmentos sibilantes em coda silábica, como as fricativas glotal [h, ɦ] e a palatal [ʃ, ʒ], fones responsáveis pelos fenômenos denominados aspiração e palatalização. Por outro lado, esses últimos segmentos não foram encontrados nos níveis iniciais, com a exceção das palatais em coda. Nesta perspectiva, pode-se verificar que este trabalho construiu diretrizes que poderão auxiliar o ensino-aprendizagem de categorias fonético-fonológicas de espanhol/L2, evitando que esse processo se estabeleça em estágios superficiais de purismo linguístico sem conhecer a diversidade, pluralidade e heterogeneidade linguística; e, ainda, detectou em que medida a produção das sibilantes pode carregar práticas político-ideológicas em relação à linguagem e como se configura o processo de escolha de uma pronúncia, a eleição de uma variedade linguística em oposição a outras e, ainda, o porquê desse fato glotopolítico ser tão profícuo no contexto de ensino-aprendizagem formal / Este estudio busca relacionar aspectos de las políticas linguísticas - norma, patrón, prácticas, actitudes, creencias y representaciones sociales y lenguaje (CALVET, 2007; BISINOTO, 2007; PETITJEAN, 2009) com presupuestos teóricos de la enseñanza de la pronunciación (FLEGE, 1981; ELLIS, 1986; ALMEIDA FILHO, 1995; NOBRE & ALMEIDA, 2014). El objetivo es analizar la pronunciación de las consonantes sibilantes del español, desde la evolución de la fonética del español/L1 a la producción oral de los hablantes de español/L2. Cabe destacar que la mencionada producción oral consta de datos empíricos sobre la utilización y se basa en los instrumentos de la tecnología de voz, como el software para el análisis y la síntesis de voz – PRAAT, versión 6.0.23. Metodológicamente, con la producción del habla (corpus 1) 30 participantes, estudiantes de Letras: Portugués/Español - UFRJ, se describe el uso de los sonidos sibilantes que están en alternancia con otros ítemes sonoros que están en proceso de adquisición y desarrollo del aprendizaje. El objetivo es, también, examinar la heterogeneidad lingüística de la lengua española en diálogo con la enseñanza de la pronunciación, a partir de los datos cualitativos de 30 estudiantes de la PROLEM/UFF (corpus 2). Como resultado, el grupo de nivel avanzado incluye más características fonéticas que el nivel básico e intermedio y los datos orales del nivel inicial son variadas, con la presencia diferencial de la sibilante interdental sordo [θ] y, en el nivel final, una gradación en la realización de la sibilante ápico-alveolar sorda [s] y en algunos segmentos sibilantes en coda silábica, como las fricativas glotal [h, ɦ] y palatal [ʃ, ʒ], fones responsables por los fenómenos llamados aspiración y palatalización. Por otro lado, estos últimos segmentos no fueron encontrados en los niveles iniciales, con la excepción del palatal en la coda. Em esta perspectiva, se puede verificar que este trabajo construyó directrices que pueden ayudar al proceso de enseñanza-aprendizaje de las categorías fonético-fonológicas del español/L2, evitando que este proceso se establezca en etapas del purismo lingüístico sin conocer la diversidad, la pluralidad y la heterogeneidad de la diversidad linguística. Y, todavía, detectó la manera com la cual la producción de las sibilantes puede llevar a prácticas políticas e ideologías en relación al lenguaje y cómo se configura el proceso de elegir una pronunciación, la elección de una variedad en oposición a otras, y también el porqué de este hecho glotopolítico sea tan recurriente en el contexto de la enseñanza y el aprendizaje
13

Tecnologia aplicada ao ensino de pronúncia em Língua Inglesa

Daneluci, Gabriela Luiza 18 December 2015 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T18:23:12Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Gabriela Luiza Daneluci.pdf: 2534460 bytes, checksum: 24411d991d0093793c3694878f2b7cf0 (MD5) Previous issue date: 2015-12-18 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / The aim of this study is to verify how a teaching proposal, based on findings of a research developed in acoustic phonetics and with the support of technological resources, may contribute to the development of English L2 pronunciation. We will analyze the results that, in terms of speech production and perception, can be obtained from exercises to promote attention to acoustic cues that are relevant for sound discrimination in L2 and can contribute to sound acquisition. The theories that guide this study are the Acoustic Theory of Speech Production (Fant); the speech-learning model developed by Flege, and researches about phonetics applied to pronunciation teaching. Our research consisted in evaluating two subjects in semi-spontaneous tasks reading a monologue and a dialogue and in conducting perception tests for sound discrimination and identification. Based on test results, we developed phonetic training with the instrumental support of phonetic acoustic analysis and technological resources. Finally, the tasks were reapplied to verify the effect of the phonetic training and analyze whether subjects improved their perception and production abilities. According to comparative analyses of the tasks pre and post training, we could verify that both subjects showed improvements in their perception and production tasks. The results corroborate the principle of assimilation as devised by the Speech Learning Model / O presente estudo tem como objetivo verificar as contribuições que uma proposta de ensino, orientada por achados da pesquisa desenvolvida em fonética acústica e apoiada em recursos tecnológicos, pode oferecer para o aprimoramento de pronúncia do inglês como LE. São analisados os resultados que, em termos de produção e percepção de fala, podem ser obtidos pela aplicação de exercícios direcionados a promover a atenção a pistas acústicas relevantes para a discriminação de sons em LE e contribuir para a aquisição destes sons. Os fundamentos teóricos que embasam esta pesquisa são: a Teoria Acústica da Produção da Fala de Fant; o Speech Learning Model criado por Flege e trabalhos em fonética aplicada ao ensino de pronúncia. A pesquisa foi realizada com base na avaliação de dois sujeitos, na tarefa de leitura de um monólogo, um diálogo e atividade de fala semi-espontânea e em testes de percepção de discriminação e identificação de sons. Com base nos resultados de tais testes foi elaborado um treinamento fonético com apoio instrumental da análise fonético-acústica e recursos tecnológicos. Finalmente, as tarefas foram reaplicadas para verificar qual o efeito do treinamento fonético, analisando o quanto os sujeitos melhoraram sua capacidade de percepção e produção. De acordo com a análise comparativa das tarefas pré e pós-treinamento pudemos verificar que ambos os sujeitos apresentaram melhoras nas tarefas de percepção e produção. Os resultados corroboram o princípio da assimilação postulado pelo Speech learning Model
14

A informação fônica em obras lexicográficas: estudo da pronúncia em dicionários das línguas portuguesa e italiana / The phonetic information on lexicographic works: a study of the pronunciation at Portuguese and Italian dictionaries

Onzi, Maritana Luiza 03 October 2016 (has links)
Este trabalho pretende contribuir para o estudo da Lexicografia no Brasil e abordar um assunto pouco estudado na literatura metalexicográfica: a informação fônica nos dicionários. Ainda que a principal função dos dicionários seja a de inventariar as palavras de um idioma e oferecer seu significado, é sabido que os consulentes esperam muito mais dessas obras. Além do significado, os usuários desejam encontrar nos dicionários a maior quantidade possível de esclarecimentos gramaticais. Dado que a pronúncia está entre as informações que constam nos dicionários, este trabalho tem como objetivo analisar essas indicações em dicionários monolíngues das línguas italiana e portuguesa e em dicionários bilíngues italiano/português. A pesquisa visa responder, com a metodologia empregada, as seguintes indagações: 1) qual sistema de notação é utilizado para anotar a pronúncia das entradas? 2) como a informação fônica é descrita no guia de pronúncia dos dicionários? 3) os dicionários descrevem as variações de pronúncia existentes nas línguas em estudo? Instruções de como pronunciar as palavras propiciam autonomia para que os aprendizes possam produzir oralmente as palavras. Com as análises, foi possível verificar se os dicionários em estudo conseguem fornecer ao consulente, de forma clara e satisfatória, as informações que ele busca quanto à pronúncia. Por fim, a proposta de melhorias nos sistemas adotados pelos dicionários no que tange a pronúncia tem o intuito de tornar o dicionário uma ferramenta mais útil no ensino/aprendizagem da produção oral das línguas italiana e portuguesa. / This work is intended to collaborate with the study of lexicography in Brazil as well as to address the subject yet little studied in literature metalexicography: phonic information in dictionaries. Although the main function of dictionaries is to relate a series of words from one language and also to offer its meaning it is known that the querents expect a lot more of this kind of publication. Besides the meaning, users wish to find in dictionaries as much grammatical clarification as possible. Since the pronunciation is among the information contained in the dictionaries, this work aims to analyze these indications in monolingual dictionaries of the Italian and Portuguese languages and in bilingual Italian / Portuguese dictionaries. The research primarily aims to answer, with the methodology applied, the following questions: 1) Which notation system is used to annotate the pronunciation of the entries? 2) How is phonic information described in the dictionary pronunciation guide? 3) Do the dictionaries describe the variations of pronunciation in the languages studied? The instructions on how to pronounce the words provide autonomy so the learners can produce words orally. By the conduced analysis it was possible to verify if the studied dictionaries can provide the querent with the information for pronunciation searched in a clear and satisfactory way. Finally, the proposed improvements in the systems adopted by the dictionaries in terms of pronunciation aims to make the dictionary a more useful tool in teaching-learning oral production of the Italian and Portuguese languages.
15

Enfrentando as dificuldades da compreensão oral do inglês falado: uma pesquisa na sala de aula.

Inkpin, Sally January 2004 (has links)
Submitted by Edileide Reis (leyde-landy@hotmail.com) on 2013-05-16T12:19:42Z No. of bitstreams: 1 Sally Inkpin.pdf: 7186183 bytes, checksum: 764a229cdc151491bf8e22f9b2f1f25d (MD5) / Approved for entry into archive by Alda Lima da Silva(sivalda@ufba.br) on 2013-05-27T21:36:17Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Sally Inkpin.pdf: 7186183 bytes, checksum: 764a229cdc151491bf8e22f9b2f1f25d (MD5) / Made available in DSpace on 2013-05-27T21:36:17Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Sally Inkpin.pdf: 7186183 bytes, checksum: 764a229cdc151491bf8e22f9b2f1f25d (MD5) Previous issue date: 2004 / Neste estudo, procurou-se investigar, se o treino da pronúncia e o aumento da conscientização sobre os padrões da prosódia, da ênfase e da não-ênfase da língua inglesa de um grupo de aprendizes adultos brasileiros implica em um melhor desempenho de compreensão do inglês falado em cadeia. O estudo ilustra os erros típicos de pronúncia do aprendiz brasileiro e as dificuldades que ele sente quando escuta o inglês falado. Chega-se à conclusão de que muitos desses problemas originam-se nas diferenças entre os padrões de ênfase da língua materna dos aprendizes e os da língua estrangeira. A língua inglesa é uma língua stress-timed, significando que somente as sílabas tônicas e as sílabas fortes dos agrupamentos de pensamentos são enunciadas claramente, enquanto o português brasileiro pertence ao grupo syllable-timed de línguas, significando que a duração e o timbre das suas sílabas são muito mais regulares. Dois grupos de alunos (um grupo de controle e um grupo de pesquisa) participaram de um curso de inglês e seus resultados num teste de compreensão oral foram comparados no início e no fim dos cursos. Ao grupo de controle, foi ministrado um curso típico da abordagem comunicativa, enquanto o grupo da pesquisa seguiu o mesmo curso, com o acréscimo de informações sobre a ênfase e a não-ênfase da língua inglesa e os processos da simplificação que resultam destas como a redução, a assimilação, a contração, a elisão e a junção. O grupo da pesquisa praticou a pronúncia do inglês para reforçar a sua consciência sobre a ênfase e a não-ênfase, trabalhando sob a premissa de que a pronúncia e a compreensão oral são habilidades interligadas. Este estudo não pode ser considerado conclusivo por causa das limitações da amostra, entretanto foi observado que o grupo de pesquisa demonstrou resultados positivos especialmente na área do reconhecimento das palavras-chave. / Salvador
16

Abordagem do professor de inglês em relação aos "erros" de pronúncia dos aprendizes / Analysis of English teacher/professor’s approach in relation to learners’ pronunciation “errors”

Barbosa, José Roberto Alves January 2007 (has links)
BARBOSA, José Roberto Alves. Abordagem do professor de inglês em relação aos "erros" de pronúncia dos aprendizes. 2007. 213f. – Tese (Doutorado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2007. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-08-25T12:33:49Z No. of bitstreams: 1 2007_tese_jrabarbosa.pdf: 1330679 bytes, checksum: 9b7f8a6ac198791a9de127ab928d7a50 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-08-25T15:35:15Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2007_tese_jrabarbosa.pdf: 1330679 bytes, checksum: 9b7f8a6ac198791a9de127ab928d7a50 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-08-25T15:35:15Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2007_tese_jrabarbosa.pdf: 1330679 bytes, checksum: 9b7f8a6ac198791a9de127ab928d7a50 (MD5) Previous issue date: 2007 / Pronunciation has always been an important issue in language teaching and learning. Nowadays, in the search for a paradigmatic change (KUHN, 199) as a proposal for English teaching as an International Language (PHILLIPSON, 1992; PENNYCOOK, 1994; CRYSTAL, 1997, 2006), we have seen a distinct perception in relation to pronunciation acquisition which takes into account aspects such as tolerance and diversity (JENKINS, 2000). From this perspective, and due the implication of it in language teaching and learning, we intend, with this work, to analyze English teacher/professor’s approach, associated to learners’ pronunciation “errors”. In order to perform this investigation, we have considered the concept of approach as presented by Almeida Filho (1993; 1999) based on Bourdieu’s (1991) habitus conception. The research is allied to an interpretativist/qualitative paradigm of research (TRIVIÑOS, 1987; ANDRÉ, 1998 and MOITA LOPES, 1994), with an ethnographical tendency (MOITA LOPES, 1996), which aims at identifying how subjects negotiate and realize meaning in sociolinguistic interaction. To accomplish this study, we have counted with the collaboration of four English teachers/professors, of a Letras Course, in a specific university institution. After a previous contact, those teachers have accepted promptly to respond to a questionnaire and to have their classes recorded for posterior analysis. In order to have a wider representation of the situation, after collecting the material, we have confronted the didactic material used in classroom with teacher/professor’s positions. The research has revealed the existence of a strong predisposition, of those teachers, in achieving, for the learners’, a “perfect” pronunciation, based on the imitation of a supposed English “American” or/and “British” “native” speaker. The “errors” commonly approached and observed in classroom, are, basically, those of insertion, substitution and overgeneralization of segmental sounds. In the suprasegmental level, due to its difficult of systematicity, the “error” that has a special consideration in classroom, by these teachers, is the lexical accent transfer. When we compared teacher/professor’s approach with that of the didactic material, we have observed that the last emphasizes the imitation of suprasegmental sounds while the teachers/professors are more preoccupied with segmental imitation. We have also realized that three, of the four teachers, have no awareness of a pronunciation approach in English teaching as an International Language. Those teachers/professors do not have a critical view which views, in learners’ “errors”, the possibility of empowering them (FAIRCLOUGH, 1989), and the recognition of “errors” as identity markers (MOITA LOPES, 1998) in association with a counterdiscursive perspective on interlanguage pronunciation (PEIRCE, 1995). We have observed the reproduction of the antique belief that those learners who are not able to imitate the monolingual English speaker are linguistically deficient. / A pronúncia sempre esteve na pauta das discussões do ensino/aprendizado de línguas. Na conjuntura atual, marcada pela necessidade de rupturas paradigmáticas (KUHN, [1970] 1998) na proposta do ensino de inglês como língua internacional (PHILLIPSON, 1992; PENNYCOOK, 1994; CRYSTAL, 1997, 2006), percebemos um tratamento bastante singular em relação à aquisição da pronúncia, cujas metas consideram a tolerância e a diversidade lingüística (JENKINS, 2000). A partir dessa perspectiva, e em virtude de suas implicações para o ensino/aprendizado da língua, objetivamos, com este trabalho, analisar a abordagem do professor brasileiro bilíngüe de inglês, em relação aos “erros” de pronúncia dos aprendizes. Para essa investigação, partimos do conceito de abordagem, conforme proposto por Almeida Filho (1993; 1999), baseado na noção de habitus de Bourdieu (1991). A pesquisa se inscreve em um paradigma interpretativista/qualitativa de investigação (TRIVIÑOS, 1987; ANDRÉ, 1998 e MOITA LOPES, 1994), de cunho etnográfico (MOITA LOPES, 1996), que se propõe à identificação de como os sujeitos constroem e percebem os significados na interação sociolingüística. Para a realização desse estudo, contamos com a colaboração de quatro professores de inglês, do Curso de Letras, de uma determinada instituição de ensino superior. Após contato prévio, esses se dispuseram, de bom grado, a responder a um questionário e a terem suas aulas gravadas para análise posterior. A fim de ter uma representação mais ampla da questão, após a coleta, confrontamos, o posicionamento dos professores com a do material didático por eles utilizado. A pesquisa revelou a existência da tendência dos professores em buscar uma pronúncia “perfeita”, para os aprendizes, cuja meta se baseia na imitação de um suposto padrão “americano” e/ou “britânico” do inglês. Os “erros” comumente abordados, e observados em sala de aula, são, basicamente, os de inserção, substituição e generalização de sons, prioritariamente, os segmentais. No nível suprasegmental, em virtude de sua dificuldade de sistematização, o “erro” que recebe alguma atenção dos professores é o da transferência do acento lexical. Quando comparamos a abordagem do professor, com a do material didático, observamos que este se concentra na imitação dos sons suprasegmentais, enquanto que, os professores, enfatizam os segmentais. Observamos, também, que há um distanciamento, pelo menos de três dos quatro professores, da proposta de ensino/aprendizado da pronúncia do inglês como língua internacional. Resultante dessa abordagem acrítica, observamos ainda a ausência de um posicionamento que perceba, nos supostos “erros” de pronúncia dos aprendizes, a possibilidade de empoderamento social (FAIRCLOUGH, 1989), que aponte para aspectos identitários (CASTELLS, 1999) no processo de construção da contradiscursividade (PEIRCE, 1995) dos falantes bilíngües. Permanece, portanto, a antiga reprodução da crença de que os alunos que não são capazes de imitar o falante monolíngüe são lingüisticamente deficientes.
17

A produção das vogais médias do espanhol na interlíngua de aprendizes cearenses / Producción de las vocales medias del español en la interlengua de estudiantes cearenses

Silva, Kátia Cilene David da January 2012 (has links)
SILVA, Kátia Cilene David da. A produção das vogais médias do espanhol na interlíngua de aprendizes cearenses. 2012. 288f. – Tese (Doutorado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2012. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-06-10T12:23:53Z No. of bitstreams: 1 2012_tese_kcdsilva.pdf: 3015580 bytes, checksum: 8b01b4b772c9a61d7fbf763d41506f1d (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-06-10T13:40:08Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2012_tese_kcdsilva.pdf: 3015580 bytes, checksum: 8b01b4b772c9a61d7fbf763d41506f1d (MD5) / Made available in DSpace on 2014-06-10T13:40:08Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2012_tese_kcdsilva.pdf: 3015580 bytes, checksum: 8b01b4b772c9a61d7fbf763d41506f1d (MD5) Previous issue date: 2012 / Este estudo aborda as dificuldades apresentadas pelos aprendizes brasileiros cearenses de espanhol como língua estrangeira, na produção oral dos fonemas vocálicos e e o em contextos tônico e pretônico. O embasamento teórico está centrado nos estudos sobre a aquisição e aprendizagem de línguas estrangeiras e em considerações sobre o fenômeno das vogais médias na interlíngua dos estudantes. A pesquisa é qualitativa e quantitativa, fundamentada na análise dos dados coletados a partir de gravações realizadas com estudantes de espanhol do Curso de Letras da Universidade Federal do Ceará. Trabalhou-se com três grupos compostos por dez informantes cada um (alunos dos semestres II, VI e X), perfazendo, assim, um total de trinta entrevistados. O corpus, formado por três testes de produção, dois em estilo formal ou de laboratório (palavras e sentenças) e um em estilo informal ou espontâneo (entrevista), foi devidamente gravado, transcrito foneticamente e analisado após a utilização do programa estatístico Goldvarb (2005). Foram testadas variáveis linguísticas e extralinguísticas, explicadas no decorrer da análise, selecionando-se as mais relevantes. A hipótese básica era que os alunos reproduziam na língua espanhola os mesmos fonemas da língua materna. Os resultados obtidos revelam que os estudantes têm dificuldades na produção das vogais médias da língua espanhola, constatando-se tanto o abaixamento quanto o alçamento, sendo que a ocorrência do primeiro processo fonológico é maior dentre os contextos analisados. / Este trabajo trata de las dificultades presentadas por los aprendices brasileños cearenses de español como lengua extranjera, en la producción de los fonemas vocálicos e y o en contextos tónico y pretónico. El fundamento teórico se centra en los estudios sobre la adquisición y aprendizaje de lenguas extranjeras y en consideraciones sobre el fenómeno de las vocales medias en la interlengua de los estudiantes. La investigación es cualitativa y cuantitativa, fundamentada en el análisis de los datos recogidos a partir de grabaciones realizadas con estudiantes de español del Curso de Letras de la Universidade Federal do Ceará. Se ha trabajado con tres grupos de diez informantes cada uno (alumnos de los semestres II, VI y X), un total de treinta entrevistados. El corpus, formado por tres exámenes de producción, dos en estilo formal o de laboratorio (palabras y oraciones) y uno en estilo informal o espontáneo (entrevista), fue debidamente grabado, trascrito fonéticamente y analizado tras la utilización del programa estadístico Goldvarb (2005). Fueron analizadas variables lingüísticas y extralingüísticas, explicadas en el transcurso del análisis, seleccionándose las más importantes. La hipótesis básica era que los alumnos reproducían en la lengua española los mismos fonemas de la lengua materna. Los resultados obtenidos muestran que los estudiantes tienen dificultades en la producción de las vocales medias de la lengua española, constatándose tanto el descenso como el ascenso, siendo que la realización del primer proceso fonológico es más grande en los contextos analizados.
18

Repercussões da intervenção fonoaudiológica em falantes de uma segunda língua / Repercussions of speech therapy in a second language speakers

Ingrid Chaves Cananéa 00 December 2009 (has links)
O presente estudo tem por objetivo comparar a pronúncia das consoantes do inglês americano entre um grupo de falantes desta língua como língua estrangeira antes e após a intervenção fonoaudiológica. Foi traçado um perfil fonético dos estudantes de inglês norte americano como língua estrangeira, verificando desvios e/ou dificuldades fonéticas na aquisição das consoantes. Para a análise foram observadas as mudanças na produção das consoantes da língua estrangeira após a intervenção fonoaudiológica e comparado o desempenho fonético inicial com o final, utilizando a análise acústica para obtenção de resultados objetivos. Essa discussão aponta a inserção de técnicas fonoaudiológicas como estratégia para ensino de pronúncia em língua inglesa. Foram selecionados 6 sujeitos que estudavam o inglês norteamericano a no mínimo 1 e no máximo 3 anos, e que tivessem dado inicio a esse estudo após os 18 anos de idade, sendo 2 do sexo masculino e 4 do feminino. As gravações foram realizadas em ambiente silencioso. Para a realização da análise acústica foram utilizadas o Audacity, versão 1.3 beta e o Praat, versão 5.0.47. Os resultados foram discutidos e fundamentados por meio da teoria acústica de produção de fala e intervenção fonoaudiológica. Observou-se a possibilidade de mudança no padrão articulatório dos fonemas escolhidos para estudantes adultos do inglês norte americano como segunda língua. Houve mudança de padrão articulatório satisfatório em 100% dos sujeitos com dificuldade nas africadas alveolares surdas e sonoras e para a palatal líquida sonora; 83,3% dos sujeitos com dificuldade nas fricativas dentais surdas e 66,6% dos sujeitos com dificuldade nas fricativas dentais sonoras. Espera-se contribuir para a ampliação do campo de estudo e trabalho do fonoaudiólogo no que toca a melhora da pronúncia de estudantes de língua estrangeira.
19

Epêntese vocálica em encontros consonantais por falantes brasileiros de inglês como língua estrangeira /

Nascimento, Geisibel Cristina Andrade. January 2015 (has links)
Orientador: Daniel Soares da Costa / Banca: Gladis Massini-Cagliari / Banca: Renata Maria Moschen Nascente / Resumo: Esta dissertação de mestrado tem por objetivo analisar a inserção de vogal epentética em encontros consonantais na pronúncia da língua inglesa por aprendizes brasileiros. A questão trabalhada nesta pesquisa se refere à dificuldade que os alunos de língua inglesa apresentam em produzir os sons consonantais, especialmente aqueles que não fazem parte do sistema fonológico de sua língua materna, o português brasileiro, ou que não são usados da mesma forma. Como corpus, foram utilizadas palavras que possuem, em posição de onset e/ou coda, segmentos ou sequências de segmentos diferentes daqueles encontrados no português brasileiro com o intuito de verificar como os aprendizes de inglês os produziriam. Foram selecionadas 46 palavras que foram retiradas do Longman Comunication 3000, uma lista das 3.000 palavras mais utilizadas em inglês. Pediu-se a 30 informantes, estudantes de inglês de diferentes níveis de proficiência (básico, intermediário e avançado), que lessem as palavras selecionadas em voz alta. A leitura foi gravada, e a partir das gravações foram feitas transcrições fonéticas da realização dos informantes para cada palavra. A partir dessas transcrições, foi possível fazer uma análise a respeito das produções de cada informante. Foi feita uma análise estatística para verificar a frequência da utilização da inserção de vogal epentética na correção das estruturas da língua inglesa não familiares ao aprendiz, ou seja, diferentes daquelas com as quais ele já está familiarizado, que fazem parte da sua língua materna. Em seguida, os dados foram analisados considerando a Teoria da Otimalidade para verificar como as restrições se comportam na aprendizagem de uma língua estrangeira. Constatou-se que a inserção da vogal epentética é uma estratégia frequentemente utilizada na pronúncia de palavras do inglês que possuem segmentos e/ou sequências de segmentos em onset e/ou coda diferentes... / Abstract: This Master's thesis aims to analyze the insertion of epenthetic vowel in consonant clusters in the pronunciation of the English language by Brazilian learners. The aspect analyzed in this research refers to the difficulty that English language students have to produce the consonant sounds, especially those which are not part of the phonological system of their mother language, Brazilian Portuguese, or that are not used similarly. The corpus was composed by words, which contain, in onset and/or coda position, segments or sequences of segments that are different from those found in Brazilian Portuguese in order to check how English learners would produce them. We selected 46 words from Longman Communication 3000, a list of the 3,000 most repeated words in English. We have asked 30 English students, from different levels of proficiency (basic, intermediate and advanced) to read the selected words aloud. The reading was recorded and, from the recordings, phonetic transcriptions of the informants' pronunciation were done for each word. From these transcriptions, it was possible to make the analysis about the production of each informant. A statistical analysis was done to verify the frequency of the insertion of the epenthetic vowel in order to correct the structures of the English language, which are not familiar to the learner, i.e., those ones that are not part of their mother language. After that, the data were analysed considering the Optimality Theory to see how the constraints behave in a foreign language learning. We concluded that the insertion of the epenthetic vowel is a strategy that is frequently used in the pronunciation of English words that has segments and/or sequences of segments in onset or coda position which are different from those that are found in Brazilian Portuguese. However, the epenthesis is not the only one. The palatalization of /t/ and /d/ and the aspiration of /p/, /t/ and /k/ were frequently used too ... / Mestre
20

Produção e percepção das vogais e das fricativas /θ/ e /ð/ da língua inglesa por alunos de um curso de Letras /

Souza, Marcela Ortiz Pagoto de. January 2012 (has links)
Orientador: Luiz Carlos Cagliari / Banca: Vera Pacheco / Banca: Paula Tavares Pinto Paiva / Banca: Alessandra Del Ré / Banca: Daniel Soares da Costa / Resumo: Esta pesquisa teve por objetivo analisar a produção e a percepção das vogais e das consoantes fricativas /θ / e /ð / da língua inglesa por alunos do quarto ano de um curso de Letras, falantes nativos de português brasileiro (PB). Almejou-se também observar a contribuição da fonética acústica para o ensino/aprendizagem da pronúncia de uma língua estrangeira. Para tanto, no arcabouço teórico foram apresentados os sistemas fonológicos do inglês americano (SMALL, 2005; LADEFOGED, 2006) e do português brasileiro (CÂMARA JR., 1976; CAGLIARI, 2002, 2007; CRISTÓFARO-SILVA, 2007), bem como teorias sobre fonética acústica e os parâmetros acústicos das vogais e das consoantes, produção e percepção da fala (KENT E READ, 1992; BEST, 1995; LADEFOGED, 2006; PACHECO, 2006) e sobre a importância do ensino da pronúncia e da fonética nas aulas de língua estrangeira (CAGLIARI, 1978; KENWORTHY, 1987; BOLLELA, 2002; CRISTÓFARO-SILVA, 2007). A coleta dos dados foi realizada a partir de testes de produção e percepção. Os dados foram gravados e analisados com o auxílio do programa PRAAT (Doing Phonetics by Computer, version 4.0.51). A partir deste estudo concluiu-se que, de uma maneira geral, os aprendizes brasileiros têm dificuldade na distinção dos sons estudados e que a fonética deve fazer parte das aulas de língua estrangeira desde o início do processo. Por fim, observou-se que a fonética acústica exerce grande importância para o ensino/aprendizagem de línguas / Abstract: This research aimed at analyzing the production and perception of American English vowels and fricatives /θ/ e /ð/ by Brazilian students which were in their senior year of an undergraduation Language Arts course. All the students were Brazilian Portuguese speakers. We also intended to observe how acoustic phonetics could contribute to the teaching/learning process of a foreign language. In this study the phonological systems of American English (SMALL, 2005; LADEFOGED, 2006) and Brazilian Portuguese (CÂMARA JR., 1976; CAGLIARI, 2002, 2007; CRISTÓFARO-SILVA, 2007) were presented. Theories about speech production and perception and vowels and consonants acoustic features as well (KENT E READ, 1992; BEST, 1995; LADEFOGED, 2006; PACHECO, 2006) and also the importance of teaching pronunciation and phonetics in foreign language classes (CAGLIARI, 1978; KENWORTHY, 1987; BOLLELA, 2002; CRISTÓFARO-SILVA, 2007) were considered. Data were collected from production and perception tests and were recorded and analyzed through PRAAT software. The results showed that, in general, Brazilian students have difficulty in distinguishing the sounds in question and also that phonetics should be studied since the beginning of foreign language courses. Besides that, it was also acknowledged that acoustic phonetics plays a major role in the development of a language teaching/learning process / Doutor

Page generated in 0.4286 seconds