• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 126
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 129
  • 129
  • 74
  • 52
  • 43
  • 28
  • 26
  • 26
  • 24
  • 24
  • 22
  • 22
  • 20
  • 20
  • 19
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

As poesias de Guimarães Rosa em Ave, Palavra : um caminho de leitura /

Rossi, Érica Alves. January 2007 (has links)
Orientador: Maria Célia de Moraes Leonel / Banca: Maria Heloísa Martins Dias / Banca: Antônio Donizeti Pires / Resumo: A dissertação tem como corpus as poesias de João Guimarães Rosa, sob assinatura de anagramáticos, presentes no livro híbrido Ave, Palavra. Tais composições foram um tanto inexploradas pela crítica literária, ficando subestimadas pela magistral linguagem de suas narrativas. É objetivo do trabalho analisar as referidas poesias ressaltando a qualidade estética dessas composições e reconhecendo-as não como acidente em meio às produções em prosa, mas como parte significativa e integrada da obra do escritor. Partindo da concepção de "poesia de convergência", apresentada por Octavio Paz, verificamos que, dentre as poesias, estão presentes poemas de caráter analógico - caracterizadas pela busca do autoconhecimento e figurativizadas pelo mito de Narciso - e também composições cujo enfoque é o fazer literário. Em grande parte das composições, a visão analógica surge atrelada a aspectos metapoéticos, presentificando, nas poesias, a correlação que Guimarães Rosa estabelece entre renovação lingüística e renovação humana. Para tanto, utilizamos, como embasamento teórico, estudos acerca da linguagem poética e da concepção de poesia, como os de Roman Jakobson, T. S. Eliot, Jean Cohen, Todorov e Octavio Paz. O livro de Hugo Friedrich, A Estrutura da Lírica Moderna, também nos auxilia na análise dos poemas, além de estudos sobre a produção artística de João Guimarães Rosa, em especial, os de Heloisa Vilhena de Araujo, Paulo Jorge Haranaka, Maria Célia Leonel, Eduardo Faria Coutinho, Manuel Cavalcanti Proença, dentre outros. / Abstract: The corpus of the dissertation is comprised of poetries of João Guimarães Rosa, assigned with pseudonyms, published in the hybrid book Ave, Palavra. Such compositions remain unexplored by the literary criticism, underestimated by the magisterial language of his narratives. It is aim of this work to analyze the referred poetry, standing out its esthetic quality and recognizing them not just as an accident amid the outputs in prose but as significant and integrated part in the writer's work. Beginning from the conception of "poetry of convergency" showed by Octavio Paz, we verify the presence of analogical poems - characterized by the searching of self-knowledge and represented by the myth of Narcissus - and compositions which focus is the literary doing. In the great extent of the compositions, an analogical view emerges accompanied of meta-poetics aspects, showing the correlation established by Guimarães Rosa between linguistic and human renewal. As theoretical abasement we used studies about poetic language and poetry conception, such as from Roman Jakobson, T. S. Eliot, Jean Cohen, Todorov and Octavio Paz. The Hugoþs Friedrich book , A Estrutura da Lírica Moderna, support us in the analyses of poems as well as studies about artistic outputs of João Guimarães Rosa, specially, those from Heloisa Vilhena de Araujo, Paulo Jorge Haranaka, Maria Célia Leonel, Eduardo Faria Coutinho, Manuel Cavalcanti Proença, among others. / Mestre
12

Thinking being an artist : a lousa como objeto artístico na obra de Joseph Beuys /

Scheibe, Marit, 1976- January 2017 (has links)
Orientador(a): José Paiani Spaniol / Banca: Sérgio Romagnolo / Banca: Marco Garaude Giannotti / Resumo: Esta dissertação enfoca a Lousa como objeto artístico na obra de Joseph Beuys, procurando uma aproximação com o observador, captando seu interesse na direção dos caminhos sensíveis propostos pelos rabiscos. Pretende conduzir a sensibilidade do espectador para expandir a vivência de valores humanistas. Como suporte, revela-nos o empenho do artista por uma arte viva. A pesquisa se oferece como um fio condutor a quem se interessa pela ampliação do conceito de arte, e, ao mesmo tempo, se propõe a evidenciar, através do mergulho em alguns símbolos, as direções e paisagens do pensamento do artista / Abstract: The present study focuses on the Blackboard as an artistic object in the work of Joseph Beuys and aimes an aproximation with the observer. It wants to capture the interest of the spectator for the sensible paths proposed by the scribbles. It intends to drive the sensitivity of the spectator in order to expand the experience of humanistic values. As a support, the blackboard reveals the artist's commitment to a living art, to life. The research offers itself as a guiding thread to those who are interested in the expansion of the concept of art. At the same time, it aims to evidence, through an immersion in some symbols, the directions and landscapes of the artist's thought / Mestre
13

Esercizi vecchi e nuovi de Giovanna Bemporad

Carvalho, Gerson January 2015 (has links)
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2015. / Made available in DSpace on 2016-05-24T17:27:02Z (GMT). No. of bitstreams: 1 338141.pdf: 4912085 bytes, checksum: 736621858b66918222a3513a24fce6ec (MD5) Previous issue date: 2015 / Esta tese tem como objetivo principal apresentar a tradução comentada da obra poética completa da poetisa e tradutora Giovanna Bemporad (Ferrara, 1928 ? Roma, 2013), publicada na sua quarta e última edição no ano de 2011, com o título de Esercizi vecchi e nuovi [Exercícios antigos e novos]. Com tal objetivo em vista, discorre-se sobre a vida e a obra da autora; em seguida, comenta-se, por meio de análises de tipo preponderantemente estilístico a sua obra poética e, ao mesmo tempo, faz-se uma apreciação crítica de conjunto. Discute-se também, com base numa digressão histórico-literária e nos estudos métricos, a utilização praticamente exclusiva do hendecassílabo não rimado na poesia da autora. Por fim, faz-se uma análise dos esquemas métricos presentes nos poemas do livro e uma avaliação crítica daqueles propostos nas traduções correspondentes.<br> / Riassunto : L'obiettivo principale di questa tesi è di presentare la traduzione commentata dell'opera poetica completa della poetessa e traduttrice Giovanna Bemporad (Ferrara, 1928 - Roma, 2013) pubblicata in 2011 con il titolo Esercizi vecchi e nuovi. A questo proposito, in un primo momento, si presenterà succintamente la vita e l'opera dell'autrice, in seguito si commenterà la sua poesia con strumenti analitici di tipo stilistico e simultaneamente si farà una valutazione critica globale. Verrà discusso anche, sulla base di una digressione storica-letteraria e degli studi metrici, l'uso praticamente esclusivo dell'endecasillabo sciolto nella poesia dell'autrice. Per ultimo si proporrà un'analisi degli schemi metrici presenti nelle poesie del libro e anche in quelle tradotte, facendo alla fine una valutazione critica dei risultati ottenuti.
14

Popol Vuh

Viana, Maris Aparecida January 2012 (has links)
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Literatura, Florianópolis, 2012 / Made available in DSpace on 2013-06-25T21:35:34Z (GMT). No. of bitstreams: 1 313459.pdf: 187196061 bytes, checksum: ff090a90c78c88d12c1cc76c255fdd6c (MD5) / A presente pesquisa apresenta o relato de um processo criativo que possibilitou a adaptação do poema Popol Vuh. Essa cosmogonia ameríndia foi escrita na língua maia, no século XVI, na Guatemala. O relato mediado por ideias e pensamentos de estudiosos busca uma aproximação do leitor com esse processo criativo que resultou em uma encenação compartilhada com o público, em 2009. A encenação Ato Performático: Popol Vuh estruturou-se em acontecimentos cênicos inspirados nos eventos e personagens presentes no contexto literário do poema, e remetem as quatro criações que relatam a criação do homem americano, feito da pasta do milho. Para uma interação do leitor com esse processo criativo, a tese apresenta-se em dois capítulos: o primeiro, com imagens fotografadas, evidencia os elementos compartilhados pelo grupo de pesquisa, ao longo do processo de investigação, que contribuíram para a adaptação do poema. O segundo, sob o ponto de vista da encenadora pesquisadora e mediado por recortes teóricos, descreve o percurso trilhado pelo grupo no processo de apropriação e transposição dos elementos presentes e inspirados nessa cosmogonia para a composição e produção da encenação. Essa pesquisa transitou da investigação do universo literário do poema Popol Vuh para as práticas do fazer teatral e se realizou de forma interdisciplinar, em que iniciantes no teatro trocaram com profissionais da área artística.<br> / Abstract : This research presents the report of a creative process that led to the adaptation of the poem Popol Vuh. This Native American cosmogony was written in the Mayan language in the sixteenth century, in Guatemala. Mediated by ideas and thoughts of scholars, the report seeks to bring the reader to the creative process which finally resulted in a scenario shared with the public in 2009. The staging Performative Act: Popol Vuh was structured around scenic acts inspired by events and characters presented in the poem literary background, and refer to the four creations that report the creation of the American man, who's being made of corn paste. For an interaction of the reader with this creative process, the thesis is presented in two chapters: the first chapter, with photographed images, shows the elements shared by the research group, throughout the research process, which contributed to the adaptation of the poem. The second chapter describes, mediated by theoretic accounts and from the point of view of the stage director and researcher, the procedures taken by the group for the composition and production of the staging as the group looked for appropriation and implementation of the elements showed in and inspired by that cosmogony. The work moved from the research of the literary universe of the Popol Vuh poem to the practices of theater making, being held in an interdisciplinary approach where beginners actors exchanged with professionals ones.
15

O Diabo tem três caras

Monteiro Filho, José Oleriano 05 December 2013 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Literatura, Florianópolis, 2012 / Made available in DSpace on 2013-12-05T22:20:24Z (GMT). No. of bitstreams: 1 317583.pdf: 2311084 bytes, checksum: 1596421dd1702101e318f6d8e5d41615 (MD5) / O presente trabalho focaliza as maneiras como o Diabo é apresentado na literatura brasileira contemporânea especificamente nos contos O hóspede, de Frei Betto, Eu e Bebu na hora neutra da madrugada, de Rubem Braga, Alma, vendo e Belzebu.com, de Luis Fernando Veríssimo, Lênin desce aos infernos, de Paulo Coelho e Nostalgia do amor ausente, de Walmor Santos. Na busca para o alcance do objetivo proposto pesquisou-se as três formas principais como Satã aparece na literatura e na teologia, que são apresentadas nos três primeiros capítulos, a saber: a face de anjo, a face de besta e a face humana. No quarto capítulo é feita a análise dos contos supracitados enfocando com qual das faces propostas na pesquisa o Diabo é apresentado. Verificou-se ainda que este personagem passou por diversas metamorfoses ao longo da história e, apesar de ter perdido o poder de impor o medo, continua sendo importante no meio teológico bem como um dos maiores personagens da literatura de todos os tempos.<br> / Abstract : This paper focuses on the ways that the Devil is presented in contemporary brazilian literature specifically tales O hóspede, of Frei Betto, Eu e Bebu na hora neutra da madrugada, of Rubem Braga, Alma, vendo and Belzebu.com, of Luis Fernando Veríssimo, Lênin desce aos infernos, of Paulo Coelho and Nostalgia do amor ausente, of Walmor Santos. In seeking to achieve the proposed objective was investigated three main ways as Satan appears in literature and theology, which are presented in the first three chapters, namely: the angel face, the face of the beast and the human face. In the fourth chapter the analysis is made of the afore mentioned tales focusing on which of the proposed faces in the research presented is the Devil. It was also found that,this,character,has.gone,through several metamorphoses throughout history and despite having lost the power to impose fear, remains important amid theological as well as one of the greatest literary characters of all times
16

O Fascínio da filicida

Morais, Marcus Tulius Franco 05 December 2013 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2013 / Made available in DSpace on 2013-12-05T23:34:09Z (GMT). No. of bitstreams: 1 317581.pdf: 1476214 bytes, checksum: 3d4e10d60fc9bcfded69f280581f3cfe (MD5) / Área pouco lembrada, a tradução teatral - tradução da literariedade e arte performativa - oferece ao tradutor duas possibilidades, ambas no contexto da cultura de chegada: traduzir o texto dramático através da sua integração no contexto da encenação, privilegiando o seu caráter performativo, ou, como é o nosso caso, traduzir o texto dramático exclusivamente na qualidade de texto literário. O estudo abrange uma parte prática (a tradução do drama Medeia, de Hans Henny Jahnn) e uma parte teórica (reflexão sobre o processo tradutório) guiada por reflexões de Hans Vermeer, Katharina Reiss, Christiane Nord, Antoine Berman, com os quais encontramos apontamentos e métodos a serem aplicados na tradução, pensando também outras abordagens teóricas ligadas ao processo da tradução teatral, como as de Patrice Pavis e Susan Bassnett. Por fim, com a apresentação do percurso literário de Hans Henny Jahnn, sua recepção na Alemanha e a tradução do seu texto dramático Medeia, pretendemos divulgar a obra de um dos autores mais prolíficos do século xx.<br>
17

O intelectual Mário de Andrade e suas políticas culturais

Klamt, Valdemir January 2003 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Literatura. / Made available in DSpace on 2012-10-20T19:39:12Z (GMT). No. of bitstreams: 1 195456.pdf: 363885 bytes, checksum: 23d56437c596bc94ddead192d9c68bad (MD5) / Esta dissertação aborda o intelectual Mário de Andrade, sua produção literária e a atuação em instituições culturais. Entendemos que o intelectual paulista elabora, em sua obra, uma política cultural consistente. Abordaremos, especificamente, a atuação no Departamento de Cultura do município de São Paulo e o texto do anteprojeto do patrimônio histórico e artístico nacional, escrito a pedido do Ministro Gustavo Capanema. Repensar a produção literária, a cultura na modernidade e no período estadonovista através de Mário de Andrade é o objetivo da dissertação. Mário propõe uma atitude estética e utilitária para a arte. Solicita ação política para os intelectuais comporem a identidade nacional e inventa a imagem plural do país. A dissertação, também, trata da ação dos modernistas na repartição, suas relações com o poder, a política de nacionalização e a oficialização da cultura como um negócio do Estado. Macunaíma percorre todo a dissertação porque o anteprojeto e todas as obras de Mário de Andrade compõem uma imagem de país plural, fragmentado, aberto, descentralizado, próximo e compatível com a realidade que Mário conheceu através das viagens e estudos que fez do país. Mostraremos Mário de Andrade como um exímio pensador de políticas culturais ainda não superado na contemporaneidade.
18

Sistema penal subterrâneo

Prando, Camila Cardoso de Mello January 2003 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Ciências Jurídicas. Programa de Pós-Graduação em Direito / Made available in DSpace on 2012-10-20T20:36:04Z (GMT). No. of bitstreams: 0
19

O intelectual Mário de Andrade e suas políticas culturais

Klamt, Valdemir January 2003 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Literatura. / Made available in DSpace on 2012-10-20T15:04:37Z (GMT). No. of bitstreams: 1 220746.pdf: 363885 bytes, checksum: 23d56437c596bc94ddead192d9c68bad (MD5) / Esta dissertação aborda o intelectual Mário de Andrade, sua produção literária e a atuação em instituições culturais. Entendemos que o intelectual paulista elabora, em sua obra, uma política cultural consistente. Abordaremos, especificamente, a atuação no Departamento de Cultura do município de São Paulo e o texto do anteprojeto do patrimônio histórico e artístico nacional, escrito a pedido do Ministro Gustavo Capanema. Repensar a produção literária, a cultura na modernidade e no período estadonovista através de Mário de Andrade é o objetivo da dissertação. Mário propõe uma atitude estética e utilitária para a arte. Solicita ação política para os intelectuais comporem a identidade nacional e inventa a imagem plural do país. A dissertação, também, trata da ação dos modernistas na repartição, suas relações com o poder, a política de nacionalização e a oficialização da cultura como um negócio do Estado. Macunaíma percorre todo a dissertação porque o anteprojeto e todas as obras de Mário de Andrade compõem uma imagem de país plural, fragmentado, aberto, descentralizado, próximo e compatível com a realidade que Mário conheceu através das viagens e estudos que fez do país. Mostraremos Mário de Andrade como um exímio pensador de políticas culturais ainda não superado na contemporaneidade.
20

Race, gender and culture

Schneider, Liane January 2001 (has links)
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. / Made available in DSpace on 2012-10-18T10:22:48Z (GMT). No. of bitstreams: 0Bitstream added on 2014-09-25T23:15:45Z : No. of bitstreams: 1 177252.pdf: 3634994 bytes, checksum: 01d4bc7332856b6c1fb64f262509da7e (MD5) / Como vários estudos críticos e literários desenvolvidos nos últimos anos, o presente trabalho focaliza a ficção de escritoras de grupos minoritários, que foram excluídas dos cânones estadunidenses ao longo da história daquele país. Tais textos são aqui percebidos como representações literárias e culturais que resistem a qualquer tentativa de homogeneização ou universalização. Leslie Marmon Silko, Louise Erdrich e Susan Power são as autoras dos romances analisados, respectivamente Ceremony (1977), Tracks (1988) e The Grass Dancer (1994); todas elas apresentam percepções alternativas de gênero, etnia, crenças e tradições culturais, construídas a partir do ponto de vista de mulheres de origem indígena, aqui genericamente definidas como sujeitos femininos híbridos ou simplesmente como "mulheres de cor" (conforme Anzaldúa). A hibridez das mesmas é salientada a fim de demonstrar que qualquer expectativa de pureza com relação à raça, etnia ou cultura é uma ilusão. Na minha leitura dos textos dessas mulheres, tento deslocar a produção ficcional das mesmas para fora do terreno do exótico, enfocando suas diferenças não como artefatos culturais romantizados, mas como interpretações alternativas que carregam possíveis soluções para problemas contemporâneos. Ao longo do meu trabalho defendo que representações produzidas por tais escritoras precisam ser consideradas em qualquer tentativa de definir uma identidade nacional e cultural americana. Dessa forma, teorias feministas e pós-coloniais assumem papel fundamental na estruturação da análise comparativa aqui desenvolvida.

Page generated in 0.058 seconds