Spelling suggestions: "subject:"validação doo instrumento"" "subject:"validação ddo instrumento""
11 |
Tradução para a língua portuguesa e validação do instrumento de reações à doação de sangue - Blood Donation Reactions Inventory / Translation for the Portuguese language and validation of the Blood Donation Reactions Inventory scale.Ana Carolina Garcia Braz 28 November 2013 (has links)
A escala Blood Donation Reactions Inventory (BDRI) foi originalmente proposta por Meade et al. (1996) como parte de um estudo dos preditores psicológicos de reações em doadores voluntários. É composta por 11 itens respondidos pelo doador, cada um correspondendo a uma reação ou sensação referente à doação de sangue mais recente. Na literatura, a escala BDRI é associada à probabilidade de retorno de doadores de sangue, o que sugere que o instrumento é uma ferramenta efetiva para predizer se um doador realizará novas doações. O objetivo do presente estudo é traduzir para a língua portuguesa o BDRI e estudar a confiabilidade e consistência interna desta versão traduzida, bem como sua validade de critério e de constructo. O BDRI traduzido apresentou CVI superior a 80% em todos os itens e razoável consistência interna, além de mostrar que grande parte dos doadores que apresentaram pelo menos um sintoma eram primodoadores (42%) e que mais mulheres (32%) que homens (20%) relataram algum sintoma. Concluímos que os objetivos do trabalho de traduzir para a língua portuguesa e validar o BDRI foram atingidos. Esta pesquisa traz para a língua e cultura brasileiras um instrumento útil em pesquisas na área de hemoterapia. / The Blood Donation Reactions Inventory ( BDRI ) was originally proposed by Meade et al . (1996) as part of a study of the predictors of psychological reactions volunteer donors. It consists of 11 items answered by the donor , each corresponding to a reaction or feeling related to blood donation lately. In the literature , the scale BDRI is associated with the probability of return of blood donors , suggesting that the instrument is an effective tool to predicting whether a donor will carry out further donations . The aim of this study is to translate into Portuguese languagethe BDRI and study the reliability and internal consistency of this translated version, as well as its criteria validity and construct validity. The translated BDRI showed CVI more than 80 % on all items and reasonable internal consistency and showed that most of the donors who had at least one symptom were donating blood for the first time (42%), beyond showing that women reported more symptoms (32%) than men (20%). We conclude that the objectives of the work to translate into Portuguese and validate BDRI been achieved. This research brings to the Brazilian language and culture a useful tool for research in hematology.
|
12 |
Adaptação de instrumento de medida de competências interculturais em estudantes universitários / Adaptation of an instrument to measure intercultural competence in college studentsGuedes Neto, Manoel 24 June 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2016-10-13T14:09:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Manoel Guedes Neto.pdf: 697645 bytes, checksum: f06d98f12325a82247de1378e091a57c (MD5)
Previous issue date: 2013-06-24 / The central problem of this research concerns the international experience of students and the development of intercultural competence. Due to the lack of national models, the goal is to provide a measuring instrument validated for the assessment of intercultural competence in students. This proposal is related to trends in the internationalization of the academic students as part of the globalization process. With a quantitative approach, we seek to indicate the criteria of reliability and validity for the administration of the instrument with the sample of 268 college students. Additionally, this research indicates the multivariate techniques used, adopting the technique of factor analysis and logistic regression in order to set the data analysis. These choices carried out a factor analysis in order to determine whether the six constructs proposed by the original instrument are also potentially applicable for the Brazilian reality (such extraction accounted for 41.22% of the total variability). Then exploratory analysis was performed with the aim of proposing a range of intercultural competence based on the profile of the sample of 268 Brazilian college students (obtained an extraction of 14 factors that accounted for 62.31% of the total variability of the instrument). Additionally, the results of the logistic regression revealed that the constructs of tolerance to uncertainty, self-efficacy and willingness to engage are the properties affected by the exchange experience. / O problema central dessa pesquisa diz respeito à experiência internacional dos estudantes universitários e ao desenvolvimento de competências interculturais. Devido à inexistência de modelos nacionais, o objetivo consiste em disponibilizar um instrumento de medida validado para a avaliação de competências interculturais em estudantes universitários. Essa proposta está relacionada às tendências de internacionalização do quadro estudantil acadêmico como parte do processo de globalização. De abordagem quantitativa, são indicados os critérios de confiabilidade e validade utilizados na administração do instrumento junto à amostra de 268 estudantes universitários. Adicionalmente, são apresentadas as técnicas de análise multivariada utilizadas; nesse sentido, adotou-se a técnica de análise de fatores e a regressão logística de modo conjunto para a análise dos dados. Por meio de tais escolhas realizou-se uma análise fatorial no intuito de verificar se os seis construtos propostos pelo instrumento original também são potencialmente válidos para a realidade brasileira (tal extração representou 41,22% da variabilidade total). Em seguida, realizou-se análise exploratória com o objetivo de propor uma escala de competências interculturais pautada no perfil da amostra dos 268 estudantes universitários (obteve-se a extração de 14 fatores que representaram 62,31% da variabilidade total do instrumento). Adicionalmente, pelos resultados da regressão logística, revelou-se que os construtos da tolerância à incerteza, autoeficácia e vontade de se envolver são as características afetadas pela experiência do intercâmbio.
|
13 |
Tradução, adaptação para língua portuguesa e validação da Escala de Experiências Discriminatórias dos Negros - EEDNBezerra, Claudia Mara de Oliveira 29 September 2014 (has links)
The present study holds as a goal presenting the process of translation and validation to the Brazilian context the reduced version of the Index Race-Related Stress (IRRS) Scale of Discriminatory Experiences towards African-descent (SDEA), which measures the stressors motivated by racism related to the experience of the African-descent people. The stress is a phenomenon resulting from continuous evaluations of stimulus perceived through the pressures of the environment, psychological pressures and biological misfits which come from the activation of adaptive resources in front of the stressing situation. It is noticed that the racism and discrimination give a favorable context to the creation and maintenance of the stressing events, in other words, the discriminatory experiences bring cumulative negative situations which interfere in the adaptation of the individual. The original scale original, Index Race-Related Stress (IRRS), comprehends three factors related to the Cultural Racism (ten items), Institutional Racism (six items) and Individual Racism (six items) with items that talk about the statements related to the experiences of the subjects towards the racism. The initial part of the validation was the translation process, reverse translation and semantic analysis, attested by five judges. Initially it was realized the first pre-test with fifteen graduation students, checking the comprehension and clearance of the items. Students from different graduation courses from public and private universities from the state of Sergipe participated in the study, from both genders and ages varying from 17 to 35 years old. In order to distinguish the European-descent and African-descent students, it was used an indicator of social approximation of social groups taking into consideration the color of the skin, which presented eight points, because the skin color appears as the main criterion to the process of validation of the Scale of Discriminatory Experiences towards African-descent (SDEA). In the end of the collecting process, the study counted on 220 graduation students who categorized themselves in the social group of the African-descents and 300 who categorized themselves as inserted in the social group of the European-descents. Afterwards, exploratory factorial analysis with promax rotation procedures were performed, just like analysis of reliability and commonalities, besides the item-scale correlation, the statistical analysis of the socio-demographic variables and the validity concurrent to the scale of perceived stress (PSS-10). In the results, two factors with Alfa of Cronbach between 0,90 were found and factorial charges varying from 0,448 to 0,771to the total score, these results did not correspond to the original structure due to the transcultural aspect. The SDEA validated version resulted in 22 items, revealing itself as bifactorial and with one total factor, being this one the most adequate theoretical and empirical structure. The factors were denominated as: Factor I- Collective Experiences of Racial Discrimination and Factor II- Individual Experiences of Racial Discrimination which reflect on discriminatory experiences in collective and individual contexts. At last, it was performed the concurrent validity between the SDEA and PSS-10, the results demonstrated positive and meaningful correlation to both Factors, although the Factor I has presented the significance a little above p < 0,05. On the other hand, the total score resulted in positive and meaningful correlation as it was expected. The values of SDEA versus PSS-10 revealed bigger punctuations being proportional to the greatest scores of the scale of perceived stress. In resume, it is suggested that the final version of the SDEA translated to Portuguese and composed by 22 items is adequate to the context of the Brazilian researches. / O presente estudo tem como objetivo apresentar o processo de tradução e validação, para o contexto brasileiro a versão reduzida da Index Race-Related Stress (IRRS) Escala de Experiências Discriminatórias contra Negros (EEDN), que mensura os estressores motivados pelo racismo relacionados às experiências dos negros. O estresse é um fenômeno resultante de contínuas avaliações de estímulos percebidos através de pressões do ambiente, psicológicas e desajustes biológicos que suscitam da ativação de recursos adaptativos diante da situação estressora. Nota-se que o racismo e a discriminação fornecem um contexto favorável para a criação e manutenção dos eventos estressores, ou seja, as experiências discriminatórias acarretam em situações negativas acumulativas que interferem na adaptação do sujeito. A escala original Index Race-Related Stress (IRRS) compreende três fatores relacionados ao Racismo Cultural (dez itens), Racismo Institucional (seis itens) e Racismo Individual (seis itens), com itens que versam sobre as declarações acerca das experiências dos sujeitos sobre o racismo. A etapa inicial de validação foi o processo de tradução, tradução reversa e análise semântica, atestado por 5 juízes. Inicialmente foi realizado o pré-teste com 15 estudantes de graduação, averiguando-se a compreensão e clareza dos itens. Participaram do estudo estudantes oriundos de diversos cursos de graduação de universidades públicas e privadas do Estado de Sergipe, de ambos os sexos e idades variando entre 17 e 35 anos. Para distinguir os estudantes brancos e negros, utilizou-se um indicador de aproximação social de grupos sociais em virtude da cor da pele, possuindo oitos pontos, pois a cor da pele configurou como critério principal para o processo de validação da Escala de Experiências Discriminatória contra Negros (EEDN). Ao final do processo de coleta, o estudo contou com 220 estudantes de graduação que se autocategorizaram no grupo social dos negros e 300 que se autocategorizaram como inseridos no grupo social dos brancos. Em seguida, realizaram-se procedimentos de análise fatorial exploratória com rotação promax, análises de confiabilidade e das comunalidades, além da correlação item-escala, análise estatística das variáveis sociodemograficas e validade concorrente com a escala de estresse percebido (PSS-10). Nos resultados encontrou-se 2 fatores com Alfa de Cronbach entre 0,90 e cargas fatoriais variando de 0,448 a 0,771 para o escore total, esses resultados não corresponderam a estrutura original em decorrência do aspecto transcultural. A versão EEDN validada resultou em 22 itens, revelando-se bifatorial e com um fator total, sendo essa a mais adequada estrutura teórica e empírica. Os fatores foram denominados como: Fator I- Experiências Coletivas de Discriminação Racial e Fator II- Experiências Individuais de Discriminação Racial que refletem acerca das experiências discriminativas no contexto coletivo e individual. Por fim, realizou-se a validade concorrente entre a EEDN e PSS-10, os resultados demonstraram correlação positiva e significativa para ambos os Fatores, embora o Fator II tenha apresentado significância pouco acima 0,05. Por sua vez, o escore total resultou em correlação positiva e significativa ocorrendo conforme o esperado. Os valores da EEDN versus PSS-10 revelou maiores pontuações sendo proporcionais aos maiores escores da escala de estresse percebido. Em suma, sugere-se que a versão final da EEDN traduzida para o português e composta por 22 itens é adequada ao contexto das pesquisas brasileiras
|
14 |
Construção e validação de ferramenta virtual em tratamento racional de Diabetes mellitus / Development and validation of virtual tool for rational treatment of Diabetes mellitusSilva, Eldeci Cardoso da 10 February 2014 (has links)
Submitted by Cássia Santos (cassia.bcufg@gmail.com) on 2015-03-30T11:36:52Z
No. of bitstreams: 2
Dissertação - Eldeci Cardoso da Silva - 2014.pdf: 4717681 bytes, checksum: 891e8f812b0baea3c679106aed6d5481 (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Approved for entry into archive by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2015-03-31T11:20:55Z (GMT) No. of bitstreams: 2
Dissertação - Eldeci Cardoso da Silva - 2014.pdf: 4717681 bytes, checksum: 891e8f812b0baea3c679106aed6d5481 (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-03-31T11:20:55Z (GMT). No. of bitstreams: 2
Dissertação - Eldeci Cardoso da Silva - 2014.pdf: 4717681 bytes, checksum: 891e8f812b0baea3c679106aed6d5481 (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)
Previous issue date: 2014-02-10 / Virtual Clinical cases are effective interactive tools for assessing clinical skills, simulating various aspects of doctor patient interaction. The aims of this study were to develop and psychometrically validate a virtual tool to assess knowledge about the diagnosis and rational treatment of diabetes mellitus, based on its pathophysiology, in a computer graphical user interface, and to propose a model of support for teaching, in order to promote Telecare and Tele-education. This was a methodological development study with a quantitative approach. The virtual clinical cases were applied to a group of 14 doctors from a universe of 60 Endocrinologists (experts) and to another group of 72 third-year medical school students. The process followed the guidelines for the evaluation of psychometric properties with descriptive and inferential analyses. For reliability analysis, Cronbach's alpha was applied to expert, student and all-group questionnaires (,890: ,606: ,770). The difference in scores between experts and students was highly significant by Friedman (p > 0.01) and Wilcoxon (p > 0.001) tests. From the analysis of the scores, a manual for regulation of VCC and a graphical interface in virtual clinical case format (simulation) were created, linked to a database hosted on the Telehealth system – Goiás Federal University of Goias platform. The instrument is easy to understand and to use by subjects. When applied to students and medical professionals, the instrument also fulfills a function of process evaluation parallel to the formative process and can also be useful in continuing education in the FHS. In summary, the VCC resulted in an instrument with proven psychometric properties and features, and can therefore be considered a valid and reliable instrument to measure knowledge about the diagnosis and rational treatment of DM based on its pathophysiology. The project has pioneered, since there was not an online tool, developed and previously validated for reviewing of clinical cases. We intend to continue this project expanding its use for formative assessment and continuing education in other specialties of internal medicine. / Casos clínicos virtuais são ferramentas interativas eficazes para avaliação de competências clínicas, simulando vários aspectos da interação médico paciente. O objetivo desse trabalho foi desenvolver e validar psicometricamente uma ferramenta virtual para avaliar conhecimentos sobre o diagnóstico e tratamento racional do diabetes mellitus, baseado em sua fisiopatologia, em uma interface gráfica computacional, além de propor um modelo de suporte para o ensino, promovendo assim a Teleassistência e a Teleducação. Foi realizado um estudo de desenvolvimento metodológico, de abordagem quantitativa, no qual os casos clínicos virtuais foram aplicados a um grupo de médicos endocrinologistas (experts) e a um grupo de discentes do terceiro ano de um curso de medicina. O processo seguiu as normas de avaliação das propriedades psicométricas com análises descritivas e inferenciais. Para análise da confiabilidade foi utilizado o alpha de Crombach para os questionários dos experts, discentes e todos os grupos (0,890: 0,606: 0,770). A diferença de escore entre experts e discentes foi altamente significativa pelos testes de Friedman (p>0,01) e Wilcoxon (p>0,001). A partir das análises dos escores, foram criados um manual de normatização dos casos clínicos virtuais e uma interface gráfica virtual em formato de casos clínicos, vinculados a um banco de dados hospedado na plataforma do sistema de Telessaúde-GO da Universidade Federal de Goiás. O instrumento demonstrou ser de fácil compreensão e utilização pelos sujeitos do estudo. Quando aplicado aos discentes e aos médicos o instrumento cumpriu, também, uma função de avaliação processual paralela ao processo formativo e poderá ser útil também na educação permanente na ESF. Os CCV resultaram em um instrumento com características e propriedades psicométricas comprovadas, e que pode, assim, ser considerado válido e confiável para medir o conhecimento sobre diagnóstico e tratamento racional do DM baseado em sua fisiopatologia. Pretende-se dar continuidade a esse projeto ampliando sua utilização para avaliação formativa e educação permanente em outras especialidades da clínica médica.
|
15 |
Adaptação transcultural e validação do instrumento Chemotherapy-Induced Peripheral Neuropathy Assessment Tool (CIPNAT) para o Brasil / Adaptation transcultural and validation of the instrument Chemotherapy-Induced Peripheral Neuropathy Assessment Tool (CIPNAT) to BrazilAlexandra Paola Zandonai 19 October 2015 (has links)
Introdução: A Neuropatia Periférica Induzida pela Quimioterapia (NPIQ) é um efeito adverso comum e debilitante ocasionado pela infusão de agentes quimioterápicos neurotóxicos como os taxanos, as platinas, alcalóides da vinca, bortezomibe e talidomida. A administração destas medicações aumentam a sobrevida do paciente, porém, aproximadamente, 30% a 40% desenvolvem NPIQ, o que afeta negativamente o tratamento planejado e a qualidade de vida ao interferir nas atividades diárias do paciente. A NPIQ manifesta-se com sintomas sensitivos (parestesia, disestesia, dor entre outros), motores (fraqueza, alterações na marcha e no equilíbrio, dificuldade nas habilidades motoras finas e outros) e neurovegetativos (constipação, retenção urinária, disfunção sexual e alterações na pressão sanguínea). Até o momento não foi concebido um instrumento que avalie a dor neuropática na NPIQ e, além disso, não há instrumento validado com essa finalidade no Brasil. Objetivos: Realizar a tradução e adaptação transcultural do instrumento Chemotherapy-Induced Peripheral Neuropathy Assessment Tool (CIPNAT) para a língua portuguesa do Brasil e testar as propriedades psicométricas da versão adaptada em uma amostra de pacientes oncológicos, que apresentavam NPIQ. Métodos: Trata-se de um estudo metodológico com coleta de dados transversal. Para o processo de tradução e adaptação do instrumento, adotou-se o referencial teórico metodológico proposto por Beaton e colaboradores (2000). A coleta de dados ocorreu em dois hospitais referência no tratamento oncológico da cidade de São Paulo. Resultados: Obteve-se uma amostra de 245 participantes, sendo que, 135 (55,1%) apresentavam neoplasia maligna de intestino, 162 (66,1%) usavam um quimioterápico da classe análogos da platina, 125 (51%) manifestavam dormência nas mãos com gravidade média de 6,71 e angústia média de 7,0 (numa escala de 0-10), impactou negativamente nas Atividades de Vida Diária (AVD) como a prática de exercícios, o trabalho e atividades de lazer. Para testar a validade de construto convergente fez-se uma correlação de Spearmam da versão adaptada do CIPNAT com os instrumento NPSI e DN4 e, obteve-se uma moderada correlação. Não foi possível atingir a validade discriminante. A análise fatorial exploratória com rotação varimax identificou dois fatores, sendo estes, sintomas sensitivos e sintomas motores. Em relação a confiabilidade, alcançou-se um alfa de Cronbach de 0,87, considerado satisfatório. O teste-reteste demonstrou uma forte correlação entre a primeira e segunda avaliação pelo CIPNAT, sendo considerado estável. Conclusão: A análise psicométrica do CIPNAT foi adequada. Desta forma, estará disponível um instrumento válido e confiável que rastreia, caracteriza, avalia e mensura a NPIQ e seu impacto nas AVDs para que a enfermagem oncológica promova uma assistência segura e com qualidade / Background: Chemotherapy Induced Peripheral Neuropathy (CIPN) is a common and debilitating adverse effects caused by the infusion of neurotoxic chemotherapeutics such as taxanes, platines, vinca alkaloids, bortezomib and thalidomide. The administration of these medications increase patient survival, however, approximately 30% to 40% develop CIPN, which negatively affects the planned treatment and the quality of life by interfering with daily activities of the patient. The CIPN manifests itself with sensory symptoms (paresthesia, dysesthesia, pain and others), motors (weakness, changes in gait and balance, difficulty with fine motor skills and others) and neurovegetative (constipation, urinary retention, sexual dysfunction and changes in blood pressure). So far, it has not been a tool designed to evaluate the neuropathic pain in CIPN and furthermore, there is no validated instrument for this purpose in Brazil. Aims: To perform the translation and cultural adaptation of Chemotherapy- Induced Peripheral Neuropathy Assessment Tool instrument (CIPNAT) into Portuguese of Brazil and test the psychometric properties of the adapted version in a sample of cancer patients with CIPN. Methods: This is a methodological study with cross data collection. For the process of translation and adaptation of the instrument, it was adopted the methodological theoretical framework proposed by Beaton et al (2000). Data collection occurred in two referral hospitals in the oncological treatment of São Paulo. Results: There was obtained a sample of 245 participants, and that 135 (55.1%) had colorectal neoplasm, 162 (66.1%) used a platinum chemotherapeutic agent, 125 (51%) manifested numbness in the hands with medium gravity of 6.71 and average distress of 7.0 (on a scale of 0-10), impacted negatively on the activities of Daily Living (ADLs) such as exercise, work and leisure activities. To test the convergent validity has made a Spearman\' correlation of the adapted version of CIPNAT with NPSI and DN4 instrument and, was obtained a moderate correlation. Could not achieve the discriminant validity. Exploratory factor analysis with varimax rotation identified two factors, which are, sensory symptoms and motor symptoms. Regarding reliability, it was reached a Cronbach\'s alpha of 0.87, satisfactory. The test-retest showed a strong correlation between the first and second evaluation by CIPNAT and is considered stable. Conclusion: The psychometric analysis of CIPNAT was adequate. Thus, it will be available a valid and reliable instrument that tracks, features, evaluates and measures the CIPN and its impact on ADL for the oncology nursing promotes safe and quality care
|
16 |
Adaptação e validação do evidence-based practice attitude scale (EBPAS) / Adaptation and validation of the evidence-based practice attitude scale (EBPAS)Moreno, Regina Célia Barbosa 09 December 2015 (has links)
Submitted by Nadir Basilio (nadirsb@uninove.br) on 2016-03-30T17:50:19Z
No. of bitstreams: 1
Regina Celia Barbosa Moreno.pdf: 1172142 bytes, checksum: 4eb4cda668d6b316af71bed0941a8baa (MD5) / Made available in DSpace on 2016-03-30T17:50:19Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Regina Celia Barbosa Moreno.pdf: 1172142 bytes, checksum: 4eb4cda668d6b316af71bed0941a8baa (MD5)
Previous issue date: 2015-12-09 / Nowadays, there is a tendency for the Health Services to demand changes both in the professional practices and in the management in order to improve the organizational performance. In a hospital organization, the Social Service doesn`t remain free from this demand, and this scenario took us to the following question: How to adapt the Evidence-Based Practice Attitude Scale (EBPAS) to the Brazilian Health Social Service, and how to validate it? Thus, this research aims to adapt e validate the Evidence-Based Practice Attitude Scale (EBPAS) to the Brazilian Health Social Service, and it offers a version for EBPAS which can measure the social worker`s attitude related to the systematization of the professional practices; such version can be useful for future studies related to the elaboration of social protocols. The present research works based on the methodology proposed by Beaton, Bombardier, Guillemin & Ferraz (2000); Beaton, Bombardier, Guillemin & Ferraz (2007). The translation and adaptation process contains five steps: (i) translation, (ii) back translation, (iii) synthesis of the translations, (iiii) evaluation by an expert commitee and (iiiii) pretest. For the psychometric validation, the results presented suggests that the instrument presents a convergent validation, and it can be considered a useful instrument to measure the social workers` attitude related to the adoption of the Evidence Based Practice, making possible its use in the health services when the professionals` readiness related to the implementation of innovative practices has to be measured. The instrument presented easy comprehension and showed also semantic, idiomatic, experimental and conceptual validation. It is evident the need to broaden the fields of the psychometric validation, as well as to diversify the sampling plan. / Há uma tendência, nos dias atuais, dos Serviços de Saúde exigirem mudanças nas práticas profissionais e de gestão com objetivo de melhorar o desempenho organizacional. O Serviço Social, dentro de uma organização hospitalar, não fica isento dessa exigência. Este panorama levou ao questionamento: Como adaptar e validar, para o Serviço Social da saúde no Brasil, o Evidence-Based Practice Attitude Scale (EBPAS)? Sendo assim, o estudo tem como objetivo adaptar e validar o instrumento Evidence-Based Practice Attitude Scale (EBPAS) para o Serviço Social da Saúde no Brasil, propondo uma versão do EBPAS que consiga mensurar a atitude do assistente social frente à sistematização das práticas para futuros estudos na criação de protocolos sociais. O estudo assumiu a metodologia proposta por Beaton, Bombardier, Guillemin & Ferraz (2000); Beaton, Bombardier, Guillemin & Ferraz (2007), o processo de tradução e adaptação foi composto de cinco etapas, (i) tradução, (ii) retrotradução, (iii) síntese das traduções, (iiii) avaliação por um comitê de juízes e (iiiii) pré-teste. Para a validação psicométrica os resultados apresentados sugerem que o instrumento apresenta uma validação convergente, podendo ser considerado como instrumento para mensurar a atitude dos assistentes sociais na adoção de Prática Baseada em Evidências - PBE, possibilitando sua aplicação nos serviços de saúde com vista à prontidão para a implementação de práticas inovadoras. O instrumento mostrou-se de fácil compreensão, apresentando validação semântica, idiomática, experimental e conceitual. Fica claro a necessidade de ampliação de domínios na validação de psicometria, bem como diversificação do plano amostral.
|
17 |
Percepção de virtudes morais organizacionais: construção e validação de um instrumento de medidaVieira, Lorrana Ellen 26 July 2013 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / The links between individual and employer are being widely studied. Therefore, its normative dimension is still poorly explored. The sense within this base has a feeling of obligation implied in it, a sense demanding that, associated to values and standards shared between individual and organization; drive them to being morally linked to each other. The assumption is that moral virtues applied to organizations could affect this bond. However, the Brazilian literature doesn t have an instrument to measure this attribution, together with employees. Thus, the aim of this paper the construction and validation of a measuring instrument to the perception of organizational moral values. The methodology applied to this paper followed the procedures recommended by Pasquali (1999). The theoretical procedures gave foundation to the bibliographic review about the construct, in order to elaborate the definitions and items which constitute this study. To serve the validation procedures, the following step was based on the analysis of the answers from social and organizational psychology specialists to verify the obtained indexes of agreement. Afterwards, the instrument was applied to 227 respondents situated in Triângulo Mineiro/MG area that were formally linked to public and private companies. For the analytical procedure, was applied the exploratory factorial analysis method, through the extraction method Main Axis Factoring, rotation direct oblimin, factorial loads equal or above to 0,40 and auto values equal or bigger than 1,5. The results revealed that the moral organization virtue instrument of perception is composed of three factors that explains 58,89% from the total variation. The index of reliability for the organizational good Faith factor was 0,95, for the organizational reliability was 0,92 and for the organizational generosity was 0,80. Subsequent investigations must search for more delimitation of this construct and the relation between this measure and normative organizational commitment. / Os vínculos do indivíduo com seu sistema empregador vêm sendo largamente estudados. Contudo, sua dimensão normativa ainda encontra-se pouco explorada. O sentido implicado nesta base contempla a ideia de um sentimento de obrigação, um senso de dever que, associados aos valores e normas partilhados entre o indivíduo e a organização, os levam a ela permanecerem moralmente vinculados. A pressuposição é de que as virtudes morais atribuídas às organizações podem afetar este vínculo. Entretanto, a literatura brasileira não disponibiliza um instrumento para mensurar, junto aos empregados, esta atribuição. Assim, o presente estudo teve como objetivo a construção e validação de um instrumento de medida sobre a percepção de virtudes morais organizacionais. O método empregado para a construção do instrumento seguiu os procedimentos recomendados por Pasquali (1999). Os procedimentos teóricos fundamentaram a revisão de literatura a respeito do construto, a fim de elaborar as definições constitutivas e os itens. Para atender o procedimento de validação, o seguinte passo constituiu na análise das respostas dos juízes especializados na área de Psicologia Social e do Trabalho para verificar os índices de concordância obtidos. Posteriormente, o instrumento foi aplicado a 227 respondentes situados na região do Triângulo Mineiro/MG que estavam formalmente vinculados a empresas públicas e privadas. Para o procedimento analítico, foi empregado o método da análise fatorial exploratória, através do método de extração Principal Axis Factoring, rotação direct oblimin, cargas fatoriais iguais ou acima de 0,40 e autovalores iguais ou maiores que 1,5. Os resultados revelaram que o instrumento de percepção de virtudes morais organizacionais é composto por três fatores que explicam 58,89% da variância total. O índice de confiabilidade para o fator boa-fé organizacional foi de 0,95, para o fator confiança organizacional foi de 0,92 e para o fator generosidade organizacional foi encontrado um valor de 0,80. Investigações posteriores devem buscar maior delimitação deste construto e a relação desta medida com o comprometimento organizacional normativo. / Mestre em Psicologia Aplicada
|
Page generated in 0.1234 seconds