31 |
Biblioteca, Oralidade E Conhecimento: Uma Contribuição Aos Estudos De Mediaação e Apropriaação Cultural / -Virgínio, Andreina Alves de Sousa 16 March 2018 (has links)
Esta pesquisa trata de relações intersemióticas entre oralidade e outras formas de expressão cultural, tendo em vista a construção de referências teóricas e metodológicas próprias a processos de mediação e apropriação cultural, em espaços biblioteconômicos contemporâneos. Discute conceitos de oralidade, escrita; cultura; apropriação, mediação cultural e biblioteca e adota parâmetros de pesquisa colaborativa, como perspectiva metodológica. O trabalho foi realizado na Casa da Leitura, biblioteca construída no campus do Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Piauí, na cidade de Floriano (PI). O problema da pesquisa desdobrou-se em questões concretas, a saber: como a oralidade se manifesta no espaço da biblioteca em questão, em relação a outras formas de comunicação cultural? Que lugar o dispositivo reserva para a viabilização de trocas orais entre os sujeitos envolvidos nas práticas aí realizadas? Como as manifestações orais são estimuladas em atividades educativas e culturais como: \"Rodas de leitura\", \"Rodas de histórias\" e \"Rodas de memórias\". Participaram das atividades, programadas pela pesquisadora em colaboração com educadores e profissionais da biblioteca, crianças de 8 - 9 anos, da Rede de Ensino Pública do município de Floriano (PI). Os resultados mostraram a oralidade como parte integradora essencial nos processos de apropriação e mediação cultural envolvendo diferentes linguagens. Ela foi percebida como manifestação fundamental das práticas culturais junto ao grupo de crianças, cujas dificuldades com a leitura poderiam afastá-las da biblioteca, ambiente marcado por forte tradição ligada à escrita. Além deste aspecto, a oralidade oportunizou trocas e experiências com possibilidades de negociações imediatas, tanto em relação aos conteúdos dos diferentes suportes informacionais da biblioteca, quanto em relação aos enunciados dos sujeitos envolvidos - pesquisadora, colaboradores e as próprias crianças. Assim, a Casa da Leitura foi percebida pelos participantes como espaço dialógico e acolhedor, aberto a experiências significativas que dizem respeito tanto à própria oralidade, como à escrita e outros códigos culturais. A perspectiva intersemiótica que pautou os trabalhos mostrou-se caminho promissor aos processos de mediação e apropriação cultural, abrindo portas de participação cultural ao grupo estudado. / This research deals with intersemiotic relations between orality and other forms of cultural expression, in order to make theoretical and methodological references proper to mediation processes and cultural appropriation, in contemporary librarianship spaces. It discusses concepts of orality, writing; culture; appropriation, cultural mediation and library and it adopts parameters of collaborative research, as a methodological perspective. The work was conducted at \"Casa da Leitura\", a library built on the campus of the Federal Institute of Education, Science and Technology of Piauí, in the city of Floriano (PI). The problem of research has developed into concrete questions, namely: how orality manifests itself in the space of the library in question, in relation to other forms of cultural communication? What accommodation does the place make feasible for oral exchanges between the subjects involved in the practices performed there? How oral manifestations, such as \"reading groups\", \"story groups\" and \"memory groups\" are stimulated in educational/cultural activities? Children of the Public Education System of Floriano City (PI), from 8 to 9, took part in the activities, programmed by the researcher in collaboration with educators and professionals of the library. The results showed orality as an essential integrating part in the processes of appropriation and cultural mediation involving different parlance. It was perceived as a fundamental manifestation of cultural practices among the group of children, whose difficulties with reading could keep them away from the library, a site marked by a strong tradition linked to writing. In addition to this aspect, orality has facilitated exchanges and experiences for immediate negotiations possibilities, both in relation to the contents of the different information media of the library and in relation to the statements of the subjects involved - researcher, employees and the children themselves. Thus, the \"Casa de Leitura\" was perceived by the participants as a dialogical and cozy space, opened to meaningful experiences that relate to its own orality, writing and other cultural codes. The intersemiotic perspective that guided the works showed itself as a promising path to the processes of mediation and cultural appropriation, allowing cultural participation to the studied group.
|
32 |
Cultura na fazenda: um estudo sobre a apropriação da leitura como negociação de sentidos / Culture in the Farm: study of appropriation of the reading in the perspective of the negotiation of meaningsOliveira, Amanda Leal de 28 September 2009 (has links)
Esta pesquisa discute questões que envolvem a apropriação da leitura na perspectiva da negociação de sentidos, ou seja, segundo abordagem sociocultural que considera o ato de ler em suas dimensões de ato de significação envolvendo sujeitos e dispositivos sociais de diferentes naturezas aí implicados. O paradigma norteador do estudo foi o protagonismo cultural, entendido como ação afirmativa dos sujeitos em suas relações com a cultura e o conhecimento, preocupação que alicerça estudos e pesquisas do Colaboratório de Infoeducação (Colabori) da ECA/USP, ao qual este estudo se soma. A pesquisa foi realizada a partir da implantação de um projeto de leitura desenvolvido em duas escolas municipais rurais, em Minas Gerais, e, depois, em um Centro Cultural, construído na mesma fazenda. A experiência de mediação de leitura mostrou-se diferenciada, pela força da oralidade na vida dessas pessoas, gerando questões teóricas e práticas diversas: como aconteceria o encontro entre culturas de bases oral e escrita? O que seria leitura e não-leitura? Os referenciais teóricos do trabalho foram encontrados principalmente em Roger Chartier, Robert Escarpit, Paulo Freire, Edmir Perrotti e Ivete Pieruccini. O estudo pretende tornar evidente a importância da negociação de sentidos como conceito correlato à mediação cultural dialógica nos processos de significação comprometidos com o protagonismo cultural. Os leitores da Fazenda desdobraram e ampliaram as propostas de leitura que lhes foram feitas, em função de suas histórias, suas memórias, repertórios e práticas culturais. Foram protagonistas culturais, favorecidos pelas mediações culturais dialógicas aí realizadas. / This research discusses questions that deal with the appropriation of the reading, in the perspective of the negotiation of meanings, that is, according to the sociocultural approach which deems the act of reading in its dimensions as an act of dealing with subjects, texts and social dispositives of different natures implied there. The paradigm that directed this study was the cultural protagonism, understood as the affirmative action of subjects in their relations with culture and knowledge, which serves as the basis for studies and researches of the Colaboratório de Infoeducação (Colabori)/Collaborative Group of Infoeducation at ECA/USP, of which this study is part. The research was undertaken from the implementation of a reading project developed in two rural municipal schools, in Minas Gerais, and, then, in a Cultural Center, built in the same farm. The experience of mediating readings proved to be a differentiating one, because of the force of orality in the life of those people, which generated several theoretical and practical questions such as: how would the encounter of cultures with an oral background and with a written background be? What would be considered reading and non reading? The theoretical references for this work were found in Roger Chartier, Robert Escarpit, Paulo Freire, Edmir Perrotti and Ivete Pieruccini. The study aims to make clear the importance of negotiation of meanings as a concept equivalent to dialogical cultural mediation in the signification processes committed to the cultural protagonism. The readers of the Lambari Farm deployed and expanded the readings that were offered to them, given their own histories, memories, repertoires and cultural practices. They were cultural protagonists, who benefitted from dialogical cultural mediations carried out there.
|
33 |
Biblioteca, Oralidade E Conhecimento: Uma Contribuição Aos Estudos De Mediaação e Apropriaação Cultural / -Andreina Alves de Sousa Virgínio 16 March 2018 (has links)
Esta pesquisa trata de relações intersemióticas entre oralidade e outras formas de expressão cultural, tendo em vista a construção de referências teóricas e metodológicas próprias a processos de mediação e apropriação cultural, em espaços biblioteconômicos contemporâneos. Discute conceitos de oralidade, escrita; cultura; apropriação, mediação cultural e biblioteca e adota parâmetros de pesquisa colaborativa, como perspectiva metodológica. O trabalho foi realizado na Casa da Leitura, biblioteca construída no campus do Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Piauí, na cidade de Floriano (PI). O problema da pesquisa desdobrou-se em questões concretas, a saber: como a oralidade se manifesta no espaço da biblioteca em questão, em relação a outras formas de comunicação cultural? Que lugar o dispositivo reserva para a viabilização de trocas orais entre os sujeitos envolvidos nas práticas aí realizadas? Como as manifestações orais são estimuladas em atividades educativas e culturais como: \"Rodas de leitura\", \"Rodas de histórias\" e \"Rodas de memórias\". Participaram das atividades, programadas pela pesquisadora em colaboração com educadores e profissionais da biblioteca, crianças de 8 - 9 anos, da Rede de Ensino Pública do município de Floriano (PI). Os resultados mostraram a oralidade como parte integradora essencial nos processos de apropriação e mediação cultural envolvendo diferentes linguagens. Ela foi percebida como manifestação fundamental das práticas culturais junto ao grupo de crianças, cujas dificuldades com a leitura poderiam afastá-las da biblioteca, ambiente marcado por forte tradição ligada à escrita. Além deste aspecto, a oralidade oportunizou trocas e experiências com possibilidades de negociações imediatas, tanto em relação aos conteúdos dos diferentes suportes informacionais da biblioteca, quanto em relação aos enunciados dos sujeitos envolvidos - pesquisadora, colaboradores e as próprias crianças. Assim, a Casa da Leitura foi percebida pelos participantes como espaço dialógico e acolhedor, aberto a experiências significativas que dizem respeito tanto à própria oralidade, como à escrita e outros códigos culturais. A perspectiva intersemiótica que pautou os trabalhos mostrou-se caminho promissor aos processos de mediação e apropriação cultural, abrindo portas de participação cultural ao grupo estudado. / This research deals with intersemiotic relations between orality and other forms of cultural expression, in order to make theoretical and methodological references proper to mediation processes and cultural appropriation, in contemporary librarianship spaces. It discusses concepts of orality, writing; culture; appropriation, cultural mediation and library and it adopts parameters of collaborative research, as a methodological perspective. The work was conducted at \"Casa da Leitura\", a library built on the campus of the Federal Institute of Education, Science and Technology of Piauí, in the city of Floriano (PI). The problem of research has developed into concrete questions, namely: how orality manifests itself in the space of the library in question, in relation to other forms of cultural communication? What accommodation does the place make feasible for oral exchanges between the subjects involved in the practices performed there? How oral manifestations, such as \"reading groups\", \"story groups\" and \"memory groups\" are stimulated in educational/cultural activities? Children of the Public Education System of Floriano City (PI), from 8 to 9, took part in the activities, programmed by the researcher in collaboration with educators and professionals of the library. The results showed orality as an essential integrating part in the processes of appropriation and cultural mediation involving different parlance. It was perceived as a fundamental manifestation of cultural practices among the group of children, whose difficulties with reading could keep them away from the library, a site marked by a strong tradition linked to writing. In addition to this aspect, orality has facilitated exchanges and experiences for immediate negotiations possibilities, both in relation to the contents of the different information media of the library and in relation to the statements of the subjects involved - researcher, employees and the children themselves. Thus, the \"Casa de Leitura\" was perceived by the participants as a dialogical and cozy space, opened to meaningful experiences that relate to its own orality, writing and other cultural codes. The intersemiotic perspective that guided the works showed itself as a promising path to the processes of mediation and cultural appropriation, allowing cultural participation to the studied group.
|
34 |
The Use of Nostalgia in Genre Formation in Tribal Fusion DanceScheelar, Catherine M Unknown Date
No description available.
|
35 |
Cultura na fazenda: um estudo sobre a apropriação da leitura como negociação de sentidos / Culture in the Farm: study of appropriation of the reading in the perspective of the negotiation of meaningsAmanda Leal de Oliveira 28 September 2009 (has links)
Esta pesquisa discute questões que envolvem a apropriação da leitura na perspectiva da negociação de sentidos, ou seja, segundo abordagem sociocultural que considera o ato de ler em suas dimensões de ato de significação envolvendo sujeitos e dispositivos sociais de diferentes naturezas aí implicados. O paradigma norteador do estudo foi o protagonismo cultural, entendido como ação afirmativa dos sujeitos em suas relações com a cultura e o conhecimento, preocupação que alicerça estudos e pesquisas do Colaboratório de Infoeducação (Colabori) da ECA/USP, ao qual este estudo se soma. A pesquisa foi realizada a partir da implantação de um projeto de leitura desenvolvido em duas escolas municipais rurais, em Minas Gerais, e, depois, em um Centro Cultural, construído na mesma fazenda. A experiência de mediação de leitura mostrou-se diferenciada, pela força da oralidade na vida dessas pessoas, gerando questões teóricas e práticas diversas: como aconteceria o encontro entre culturas de bases oral e escrita? O que seria leitura e não-leitura? Os referenciais teóricos do trabalho foram encontrados principalmente em Roger Chartier, Robert Escarpit, Paulo Freire, Edmir Perrotti e Ivete Pieruccini. O estudo pretende tornar evidente a importância da negociação de sentidos como conceito correlato à mediação cultural dialógica nos processos de significação comprometidos com o protagonismo cultural. Os leitores da Fazenda desdobraram e ampliaram as propostas de leitura que lhes foram feitas, em função de suas histórias, suas memórias, repertórios e práticas culturais. Foram protagonistas culturais, favorecidos pelas mediações culturais dialógicas aí realizadas. / This research discusses questions that deal with the appropriation of the reading, in the perspective of the negotiation of meanings, that is, according to the sociocultural approach which deems the act of reading in its dimensions as an act of dealing with subjects, texts and social dispositives of different natures implied there. The paradigm that directed this study was the cultural protagonism, understood as the affirmative action of subjects in their relations with culture and knowledge, which serves as the basis for studies and researches of the Colaboratório de Infoeducação (Colabori)/Collaborative Group of Infoeducation at ECA/USP, of which this study is part. The research was undertaken from the implementation of a reading project developed in two rural municipal schools, in Minas Gerais, and, then, in a Cultural Center, built in the same farm. The experience of mediating readings proved to be a differentiating one, because of the force of orality in the life of those people, which generated several theoretical and practical questions such as: how would the encounter of cultures with an oral background and with a written background be? What would be considered reading and non reading? The theoretical references for this work were found in Roger Chartier, Robert Escarpit, Paulo Freire, Edmir Perrotti and Ivete Pieruccini. The study aims to make clear the importance of negotiation of meanings as a concept equivalent to dialogical cultural mediation in the signification processes committed to the cultural protagonism. The readers of the Lambari Farm deployed and expanded the readings that were offered to them, given their own histories, memories, repertoires and cultural practices. They were cultural protagonists, who benefitted from dialogical cultural mediations carried out there.
|
36 |
Tropico : Civilization BarHägelstam, Sebastian January 2020 (has links)
Some years ago I stumbled upon and straight into the bliss of the tropical paradise when setting foot in a Tiki bar for the first time. The story behind this enchanting pop cultural institution unfolded a history built upon colonial power, cultural appropriation and hegemonies. This paper investigates the western construction of the tropical paradise and the power relations that it is built upon. The work revolves around processing my own attraction towards the tropical paradise and adressing how eurocentric narratives have been depicting Oceanic cultures, people and environments in Western popular culture. I approach this attraction by both researching the colonial history of Europeans presence in Oceania and how those events intertwine with our ideas of the paradise on earth today, as well as making objects, scenes and performances that alludes to the topic. At the end of this phase of the project, the colonial gaze that constructed the tropical paradise is turned towards the West itself in the making of the installation Civilization Bar.
|
37 |
Bass Is My Religion: Syncretic Spirituality and Navigating the Potential for Misappropriation Among Participants in Electronic Dance Music CultureBackfish-White, Daniel 01 January 2021 (has links)
At electronic dance music events in the United States, artists and attendees tend to appropriate religious and spiritual sounds, images, and dress, especially from India but also from elsewhere, to varying degrees. This project explicates the effects of adopting religious symbology, ethos, and atmosphere in the music and culture of EDM, specifically in bass music culture. It argues that although individual participants may adopt aspects of religious traditions in ways they perceive as authentic, the potential for misappropriation still exists. In other words, EDM culture creates opportunities for misappropriation that individual participants navigate in order to construct their own individual forms of spirituality in relation to the live music experience and EDM culture at large.
Utilizing a set of seven interviews with individuals who have close ties to the EDM community, this project explores the ways that attendees navigate conversations about cultural appropriation, specifically in the bass music community. A set of common attitudes, opinions, and beliefs forges a syncretic spirituality among these seven interviewees, which inform how these individuals navigate conversations about appropriation in the EDM community. In addition to these seven interviews, three case studies that focus on specific artists who spearhead specific subscenes frame this project: the psychedelic downtempo duo Desert Dwellers, the multiethnic trap artist TroyBoi, and the cult dubstep DJ Bassnectar. Synthesizing ideas by these seven interviews with previous EDM scholarship and specific cases within these communities, I conclude that as artists and attendees negotiate meanings with one another, they must ultimately choose to justify their appropriation, often by claiming a syncretic sense of spirituality, or to avoid association with it entirely.
|
38 |
“The least you can do is leave our symbols alone” The Palestinian Keffiyeh in the Fashion Industry:A Study on Cultural Appropriation and IdentityBurgos Gómez, Andrea January 2023 (has links)
The Keffiyeh, a traditional headdress, holds symbolic significance for Palestinians in their struggle for freedom against the occupation, yet its utilization in the fashion industry has drawn criticism for its exploitative nature and disregard for its cultural importance to Palestinians. Hence, this thesis examines Palestinians' perceptions of the use of the Keffiyeh in the fashion industry and the significance of this garment for their cultural identity. It is based on semi-structured interviews with five Palestinian women who were born in Palestine and in Europe. This paper draws upon cultural appropriation as a foundational element in the academic background, while utilizing cultural identity as a theoretical framework. The results of the analysis demonstrate that the Keffiyeh plays an important role in the cultural identity of the interviewed Palestinians’ and that its use in the fashion industry is viewed as an appropriation of their culture. By situating this paper within the current body of research on cultural identity and cultural appropriation, it aims to provide valuable insights into the importance of the Keffiyeh for Palestinian identity through an examination of the Palestinian perspective, thereby contributing to existing scholarly discourse.
|
39 |
"La batucada des gringos" : Appropriations européennes de pratiques musicales brésiliennes / "The batucada of the gringos" : European appropriations of a Brazilian musical practiceVaillant, Anaïs 11 December 2013 (has links)
À partir de l'exemple du phénomène des batucadas en France et en Europe, cette thèse propose d'explorer des processus d'appropriations culturelles de modèles musicaux brésiliens, en particuliers ceux du samba enredo carioca, du samba- reggae bahianais et du maracatu recifense. L'ethnographie, entreprise entre 2000 et 2010, se compose de nombreux récits de vie et entretiens semi-directifs réalisés auprès d'amateurs de percussions brésiliennes et de musiciens professionnels (français et brésiliens) ; d'observations de pratiques musicales en Europe et au Brésil ; de participations de l'ethnographe à des projets artistiques dans le sud de la France. À rebours d'une approche historique de l'objet diffusé, ce travail propose de restituer des parcours d'appropriations en partant de l'émergence et du déploiement de la batucada en France. Sont abordés plusieurs champs de l'appropriation musicale : la forme instrumentale de la batucada, les modèles brésiliens, et les postures artistiques vis-à-vis de ces modèles qui révèlent une recherche commune d'une pratique culturelle « populaire », vivante et festive. Des représentations idéalisées du Brésil, de ses musiques et de ses carnavals semblent répondre à cette quête. Les voyages vers les sources musicales au Brésil tendent à devenir une étape importante de l'appropriation musicale européenne et leur observation permet de mettre en exergue les enjeux sociaux et culturels entre Brésiliens et étrangers autour des transmissions musicales (...) Enfin, l'appropriation de la batucada permet d'ouvrir un débat général sur l'appropriation culturelle dans le contexte de la mondialisation. / Using the example of the batucada phenomenon in France and Europe, this thesis explores the processes of cultural appropriation of Brazilian musical models, in particular those of Rio's samba enredo, Bahia's samba-reggae and Recife's maracatu. The ethnographic fieldwork, conducted during the first decade of 2000, is composed of: numerous life stories and semi-structured interviews with French and Brazilian amateur percussionists and professional musicians, observations of musical practices in Europe and Brazil, and participating observations in the framework of artistic projects in the South of France. Rather than taking a historical approach of the diffusion of objects, this work analyzes the trajectories of the appropriations of batucada in France, from its emergence to its spread. Several fields of musical appropriation are broached: the instrumental form of the batucada, the Brazilian musical models, and the artistic positions taken regarding these models which reveal a common quest for a “popular”, lively and festive cultural practice. Idealized representations of Brazil, its music and its carnivals seem to respond to this quest. Travels to the musical sources in Brazil appear as an important step in the Europeans’ musical appropriation. Observation of these travels allows underscoring the social and cultural stakes of musical transmissions between Brazilians and foreigners. Lastly, the appropriation of batucada enables enlarging a general debate on cultural appropriation in a context of globalization.
|
40 |
Les batucadas en France : incorporations et représentations du Brésil au XXIe siècle / Batucadas in France : incorporations and images of Brazil in the 21st century / As batucadas na França : incorporações e imagens do Brasil no século XXIAlves Fernandes, Ana Paula 12 December 2018 (has links)
Les premiers orchestres percussifs appelés « batucadas » apparaissent en France à partir des années 1970, inspirés des rythmes brésiliens tels que le samba, le samba-reggae et le maracatu. Le nombre d’associations fondées pour encadrer l’activité de ces orchestres est en forte augmentation depuis les années 2000, dans le sillage d'une vague d’ouverture aux musiques « du monde ». En effet, dans la société française, la diffusion cette musique populaire et collective repose aussi bien sur ses caractéristiques formelles et esthétiques que sur une image consacrée du Brésil comme nation métisse. Dans un contexte contemporain où la diversité culturelle est de plus en plus soutenue, l’amour pour ces rythmes des « Autres » peut révéler bien des choses sur la société où ils s’incorporent. De fait, les rencontres culturelles au cœur de cet environnement remettent à jour les relations de pouvoir historiques entre Afrique, Brésil et Europe. Plaisirs esthétiques, revendications identitaires et négociations activées en situation, telles sont les dynamiques manifestées par le discours et les performances des joueurs francophones. / In France, from the 1970s, the first percussive orchestras called "batucadas" appeared. Inspired by rhythms of brazilian popular culture (mainly samba, samba-reggae and maracatu), these are organized as associations (Journal Officiel des Associations) and they have experienced a considerable increase since the early 2000’s, when the French musical scene began to favor "world music". First, the ascendancy of the batucada in France is explained by its musical form - group practice - and its aesthetic characteristics linked to a "popular" dimension, little present in French music and society in general. However, another factor fuels the interest of French-speaking percussionists. The representations to which this music is associated, through an internationally diffused image: Brazil is a country where "racial democracy" exists. Nowadays, the theme of "cultural diversity" is defended by several actors, integrating a large part of European political and institutional discourses. In this context, the attraction to the batucada - music that refers to a proxy for the "Other" - can reveal the dynamics proper to the society where it is "incorporated". The encounters between Brazilian percussionists and "Gringos" are intersected by historically constructed power relationships between Africa, Brazil and Europe; between aesthetic pleasures and identity resellers that express themselves "in situation", the speeches and performances of the Francophone practitioners construction. / Na França dos anos 1970 surgem as primeiras orquestras percussivas designadas « batucadas ». Inspirando-se em ritmos da cultura popular brasileira (principalmente o samba, samba-reggae e maracatu), estas se organizam enquanto associações (Journal Officiel des Associations) e conhecem um aumento considerável a partir dos anos 2000, quando o cenário musical francês se mostra favorável ao consumo da « world music ». Primeiramente, a propagação da batucada na França justifica-se em razão do seu formato musical – prática de grupo – e de suas características estéticas ligadas à uma dimensão « popular », pouco presentes nas músicas francesas e na sociedade em geral. Entretanto, um outro fator alimenta o interesse dos percussionistas francófonos : as representações às quais esta música é associada, por intermédio de uma imagem difundida internacionalmente, o Brasil é um país onde a « democracia racial » existe. Nos dias atuais, o tema da « diversidade cultural » é defendido por diversos atores, integrando uma grande parcela dos discursos politicos e institucionais europeus. Neste contexto, a atração exercida pela batucada – música que remete à uma alteridade dos « Outros » – pode ser reveladora de dinâmicas próprias à sociedade onde ela é « incorporada ». Os encontros entre percussionistas brasileiros e « gringos » são atravessados por relações de poder historicamente construídas entre África, Brasil e Europa. Entre deleites estéticos e revendicações identitárias que se expressam « em situação », os discursos e performances dos pratiquantes francófonos se constroem.
|
Page generated in 0.1407 seconds