Spelling suggestions: "subject:"francophone""
21 |
Des racines et des ailes: mobilité et appartenance dans les communautés francophones en milieu minoritaire au CanadaMigeon, Danielle January 2015 (has links)
Les effets de la mobilité sur l’appartenance et l’engagement au sein des communautés francophones en situation minoritaire au Canada sont examinés grâce aux données de l’Enquête sur la vitalité des minorités de langue officielle. Ces phénomènes sont étudiés dans le contexte des communautés dans lesquelles habitent ces individus franco-mobiles en s’attardant à l’effet du milieu défini en fonction de la proportion de francophones vivant dans la municipalité. Ces données sont analysées à travers une série de tableaux croisés. Les analyses révèlent que l’incidence de la mobilité sur l’appartenance et l’engagement est moins grande que postulée. Toutefois, elle a des conséquences plus importantes au niveau de l’engagement que de l’appartenance. Le milieu tempère puisque les effets de la mobilité diffèrent de façon notable, selon le type de communauté. C’est dans les milieux où les francophones représentent moins de 10% de la population que s’observe l’influence la plus marquée de la mobilité.
|
22 |
La mise en récit historique de l'art au Québec dans les synthèses de l'histoire de l'art au Canada, de 1925 à 1973Fiset, Valérie 25 February 2021 (has links)
Depuis les années 1920, des ouvrages de synthèse sont ponctuellement publiés pour faire état de l’histoire de la production artistique canadienne. À partir de ces récits historiques d’une ampleur nationale, nous nous intéressons à la façon dont l’art produit au Québec est mis en récit. Comment les auteurs tentent-ils (ou non) l’inscription de la production artistique du Québec en tant que partie au sein d’un tout, l’art canadien? Ce projet de maîtrise pose une réflexion sur l’espace et le rôle accordés aux artistes, aux œuvres et aux institutions artistiques du Québec dans les récits d’histoire des arts canadiens. Une analyse effectuée sur sept ouvrages publiés entre 1925 et 1973 met en évidence la structure narrative sous-jacente aux récits. Nous soutenons que dans ces récits, et ce malgré une volonté manifeste de la part de certains auteurs de reconnaitre la spécificité culturelle des communautés canadienne-française et canadienne-anglaise, la production artistique du Québec se trouve la plupart du temps relayée aux marges de l’histoire de l’art au Canada. Ces recherches concernent, dans une perspective historique, la manière dont fut inscrite une communauté artistique et culturelle spécifique dans les récits nationaux. Ce mémoire fait ainsi la démonstration qu’il ne suffit pas d’inscrire une communauté au récit, encore faut-il penser une structure narrative qui la comprend dans son historicité et ses spécificités. À la suite des analyses effectuées, deux principaux types de structures narratives furent mis en évidence. Les caractéristiques de ces structures sont traitées en deux chapitres distincts : le chapitre 2. Généalogie artistique linéaire, et le chapitre 3. Généalogie artistique buissonnante. Le premier chapitre, intitulé Le passage de notices biographiques autonomes à une première mise en récit historique, aborde quant à lui la structure narrative mixte caractérisant le premier ouvrage de notre corpus.
|
23 |
The contribution of word stress and vowel reduction to the intelligibility of the speech of Canadian French second language learners of EnglishLepage, Andrée 23 April 2018 (has links)
Cette thèse porte sur la perception par des locuteurs natifs de l’anglais (L1) de la production orale de francophones parlant l’anglais comme langue seconde (L2). Elle emploie une méthode d’analyse mixte visant à déterminer: (1) l’existence d’une interférence et (2) le degré d’interférence de l’accent tonique et de la réduction vocalique avec l’intelligibilité ; (3) la comparaison de l’impact de l’omission de la réduction vocalique et de son mauvais positionnement sur l’intelligibilité; (4) si un déplacement de l’accent vers la droite nuit d’avantage à l’intelligibilité qu’un déplacement vers la gauche; (5) si les locuteurs anglophones familiers avec l’accent francophone comprennent plus aisément l’anglais des locuteurs francophones. Nous avons administré un test de perception de type ‘close-shadowing’, composé de 80 mots anglais multisyllabiques prononcés par des Québécois, à 60 anglophones L1. Les mots étaient classés selon les erreurs prosodiques les plus fréquentes. Trente des participants anglophones avaient été rarement ou jamais exposés à un accent francophone L2 (groupe non tolérant). Trente étaient en contact quotidiennement avec le français ou avec des locuteurs francophones de l’anglais L2 (groupe tolérant). Les réponses fournies par les anglophones étaient analysées qualitativement afin de déterminer quelles erreurs prosodiques contribuaient le plus à la perte d’intelligibilité. La mesure du temps de réaction des participants a permis d’évaluer l’effet de ralentissement des différents types d’erreur sur l’identification des mots. Les résultats montrent que la réduction vocalique nuit davantage à l’intelligibilité que le mauvais positionnement de l’accent et que l’omission de la réduction vocalique nuit moins que son mauvais positionnement. Un déplacement de l’accent lexical à droite nuit d’avantage à l'intelligibilité qu’un déplacement vers la gauche. Le groupe tolérant a identifié plus de mots que le groupe non tolérant, ce qui suggère que l’auditeur natif tire profit pour la compréhension de la production orale L2 de l’exposition à une L2. Néanmoins, les temps de réponse étaient statistiquement similaires chez les deux groupes. Cela pourrait s’expliquer par le fait que les auditeurs tolérants à l’accent connaissent aussi le français, et activeraient plusieurs candidats lexicaux pendant la recherche de l’unité lexicale appropriée, ce qui ralentirait leur temps de réaction. / This thesis studies the perception of French accented English by native English speakers. It presents the results of a mixed methods study aimed at exploring (1) whether both incorrect word stress and incorrect vowel reduction have an impact on intelligibility, (2) if so, whether they interfere equally, (3) whether the omission of vowel reduction has a greater or lesser impact on intelligibility than misplacement, (4) whether rightward misplacement of word stress has a greater impact on intelligibility than leftward misplacement, and (5) whether L2 speech that typically misproduces word stress and vowel reduction is more intelligible to listeners who are familiar with the accent. Sixty native Canadian English listeners performed a close-shadowing task whereby they evaluated 80 Canadian French (CF) accented two-, three- and four-syllable words categorized according to the naturally occurring prosodic errors they contain. Thirty native English judges had had little or no exposure to CF L2 speech (i.e., are non-accent-tolerant) and 30 use, or are in daily contact with French and/or French-accented English (i.e., are accent-tolerant). The judges’ responses were analysed qualitatively to determine which prosodic error contribute to loss of intelligibility, and quantitatively to determine which errors slow word identification. Results show that both incorrect stress and vowel reduction interfere with an L2 speaker’s intelligibility (Research Question 1) but they do so unequally. Incorrect vowel reduction is more detrimental (Research Question 2). Results also show that omitting vowel reduction is less detrimental to intelligibility than misplacing it (Research Question 3). As for stress, intelligibility is more impaired by rightward than leftward misplacement (Research Question 4). As for accent familiarity, the accent tolerant group accurately identified more words than the non-accent-tolerant group, suggesting that exposure to a particular L2 does benefit a listener (Research Question 5), though the response times for both listener groups were statistically similar. A possible explanation for these mixed results is that the accent-tolerant listeners, because they speak French, activate more lexical candidates during lexical access, thus slowing down their reaction times.
|
24 |
L'impact des jeux vidéo sur la maîtrise des temps verbaux en anglais langue seconde = : The effect of video games on the mastery of verb tenses in English as a second language (ESL) / Effect of video games on the mastery of verb tenses in English as a second language (ESL)Gagné, Maxime 10 February 2024 (has links)
Les jeux vidéo ne sont pas seulement une source de divertissement, étant donné qu'ils constituent aussi un apport linguistique authentique pour les apprenants de langue seconde. Cette étude tente de déterminer l'impact des jeux vidéo sur la maîtrise grammaticale de l'anglais comme langue seconde de manière spécifique, parmi un échantillon ciblé de Québécois. Afin de vérifier l'hypothèse supposant que les jeux vidéo mènent à un niveau supérieur de maitrise de l'anglais comme langue seconde, un sondage a été envoyé à 16 participants volontaires. Ils ont été divisés en deux groupes spécifiques, les joueurs et les non-joueurs. Les participants ont écrit un texte d'environ 250 mots en anglais sur un sujet libre. Chaque texte a été évalué selon la qualité grammaticale et lexicale. Tous les participants étudiaient à l'UQAC et étaient tous originaires de régions très majoritairement francophones d'un point de vue historique. De plus, un petit nombre de participants ont été observés directement alors qu'ils jouaient dans le but d'évaluer l'usage spécifique et la fréquence de certains temps verbaux communs. Tous les textes ont été évalués selon le bon usage des temps verbaux et les données ont été recueillies d’après le nombre d'erreurs grammaticales et lexicales. La comparaison de ces éléments rend possible d'analyser ces deux groupes de participants d'une manière qualitative. En général, les joueurs ont mieux performé statistiquement que les non-joueurs, autant au niveau grammatical que lexical. Ils ont également fait moins d'erreurs. Cependant, il est devenu évident lors de cette étude que d'autres sources pouvaient aussi contribuer à la maîtrise de l'anglais comme langue seconde. / Video games are not only a source of entertainment, as they also provide authentic language input for second language learners. Specifically, this study investigates the effect of video games on grammatical mastery of English as a second language (ESL) among a targeted sample of Quebecers. To test the hypothesis that video games impact a higher level of mastery of ESL, an online survey was distributed to 16 volunteer participants who were divided into two specific groups identified as gamers and non-gamers. Participants provided a written text in English of approximately 250 words on any topic which was evaluated for grammar and lexical quality. All participants were UQAC students, and all students were identified as originating from historically high percentage French-speaking environments. Moreover, a small sample of participants was directly observed during the process of gaming to evaluate the specific use and frequency of certain common verb tenses. All submissions were evaluated for the correct use of verb tense and data was gathered based on the number of grammatical and lexical errors. Comparison of these values allows for a qualitative means of analyzing these two groups of participants. In general, it was found that gamers statistically performed better than non-gamers, both grammatically and lexically. They also made fewer mistakes. However, it became apparent during this study that there are additional influences that may contribute to the mastery of ESL.
|
25 |
Hermeneutique littéraire du cinéma de Euzhan Palcy / How Literature Elucidates Cinema, An Investigation in Euzhan Palcy’s Body of WorkToumson, Yolande-Salomé 04 July 2017 (has links)
Le cinéma est un art qui repose sur des moyens techniques de capture et de reproduction du mouvement et du son. Il s’impose après la littérature, la peinture et la photographie par sa virtuosité nouvelle à créer des artifices à l’image du monde. Une fois défait de l’objectif mimétique, il conquiert sa légitimité artistique par l’écart discursif esthétique ou critique. Il ne reproduit plus seulement les images en mouvement de la nature, des hommes et des sociétés, il les met en scène et les met en tension. Le discours universitaire a investigué et continue d’interroger les traces du monde qu’il propose, la spécificité de ses images, ses techniques et sa grammaire, la conception de l’art et de l’artiste qu’il offre. En histoire du cinéma, la littérature consacrée aux cinématographies nationales et aux monographies de réalisateurs est importante tandis que la sémiologie, l’analyse de films et la philosophie du cinéma ont construit les concepts opératoires nécessaires à la considération transversale des œuvres par-delà les frontières nationales et génériques. Les travaux de recherche consacrés à la réalisatrice martiniquaise Euzhan Palcy s’inscrivent dans cette tradition. En effet, l’analyse a à cœur de rendre compte de son travail et de la placer dans l’histoire du cinéma et de l’art. / Cinema is an art based on technical devices to capture and reproduce motion and sound. It surpasses literature, painting and photography by its virtuosity in creating new reality-like images of the world. Once rid of its mimetic purpose, cinema conquered its artistic legitimacy by making full use of its technical specificities to develop discursive, aesthetic and/or critical perspectives. It no longer simply displays moving images of nature, people and society, it stages them and builds narrative tension. The academic discourse has investigated and continues to examine the traces of the world it offers, the specificity of its images, techniques and grammar, the conception of art and the understanding of the artist it suggests. In film history, the literature on national cinematography and monographs about directors is important while semiotics, film analysis and the philosophy of cinema gave rise to the operational concepts needed to consider works across national liens and genres.The research devoted to Martinican director Euzhan Palcy fits into this tradition. The analysis aims to account for her body of works and places her in the history of cinema and the arts.
|
26 |
Le travail du négatif dans l’œuvre romanesque de Réjean Ducharme / The work of the negative in the novels of Réjean DucharmeHombourger, Juline 09 January 2012 (has links)
Dans les sciences humaines, le travail du négatif est une notion qui appartient surtout aux domaines philosophiques et psychanalytiques. En tenant compte de cette filiation, sa pertinence dans le champ littéraire se révèle également effective. En effet, lorsque l’on confronte l’idée à l’œuvre romanesque de Réjean Ducharme, l’action du travail du négatif rend compte des enjeux souterrains de cette écriture. Ainsi, le texte apparaît comme le lieu de l’instabilité où chacune des composantes donne à voir son envers et où les contradictions coexistent. Dans cette dynamique, les trois catégories du récit vacillent : elles sont sculptées dans une autre matière que celle qu’on leur assigne généralement. Dans un même élan, le style ducharmien s’empare du travail du négatif en défigeant le mot, en resémantisant la phrase, en offrant à la parole le pouvoir d’avoir un impact sur le réel. Tout est conçu pour échapper à la fixité. Construits de la sorte, les romans véhiculent une vision du monde tragique. Cette dernière, à travers l’acte de lecture, se voit pétrie par le grotesque et engendre alors un fatum qui s’apparente à l’uniformisation. Cette réalité dévoile, paradoxalement, un univers en déséquilibre qui fait écho à l’étymologie du mot baroque, « perle irrégulière ». Le texte ducharmien est donc le carrefour de plusieurs esthétiques qui possèdent toutes, en leur essence, un mouvement semblable au travail du négatif. Celui-ci peut être perçu, dans tous les cas, comme un révélateur de littérarité. Il opère, d’ailleurs, de cette manière, dans d’autres œuvres francophones, notamment dans celles de Rachid Boudjedra, de Maurice Bandaman et de Dominique Rolin. / In Human Sciences, the work of the negative is a concept which mainly belongs to the philosophical and psychoanalytical fields. Taking into account this relationship, its relevance in the literary field also proves effective. Indeed, when this notion is applied to the novels of Réjean Ducharme, the action of the work of the negative reveals the underground stakes of the author’s work. Thus, his writing takes us constantly back and forth between all the opposed elements which populate it. Ducharme’s texts are a place of instability, where each component shows its hidden side and where contradictions shaped by the process of involution coexist. Within this dynamic, the narrative mode loses its equilibrium: time, space and characters are sculpted with very unusual clay. In the same spirit, Ducharme’s writing style seizes the work of the negative by loosening words, and giving a new meaning to sentences, by offering to the word the power of having an impact on reality. Everything is designed to escape immobility. Novels built on this pattern convey a tragic vision of the world; a vision which through the act of reading finds itself steeped in the grotesque and therefore generates a fatum, which is very similar to sameness. Paradoxically, this reality unveils an unbalanced world and echoes the baroque word "irregular pearl" in its etymological meaning. Ducharme’s writing is at a crossroad between several aesthetics, whose quintessential principles are similar to the work of the negative. The latter can be perceived as an indicator of literariness and can be found in some of other French works, including those of Rachid Boudjedra, Maurice Bandaman and Dominique Rolin.
|
27 |
L'apprentissage de la langue seconde dès la prématernelle et la maîtrise de la prononciation à l'âge de neuf ansAffes, Amina 24 April 2018 (has links)
L’objectif de notre étude était d’examiner le lien entre l’âge du début de l’apprentissage de l’anglais langue seconde (L2) (quatre ans vs six ans) et la maîtrise de la prononciation de cette langue à neuf ans, au primaire, dans une école d’immersion. Afin d’atteindre cet objectif, nous avons mené une étude corrélationnelle auprès de deux groupes d’élèves francophones inscrits au début du deuxième cycle du primaire (4e année), ainsi qu’auprès d’un groupe témoin d’élèves anglophones (âge moyen de neuf ans). Le premier groupe était composé de 16 élèves francophones ayant commencé l’apprentissage de l’anglais L2 à 4 ans, alors que les enfants étaient à la prématernelle. Le deuxième groupe était composé de 12 élèves francophones ayant commencé l’apprentissage de l’anglais L2 à six ans, alors que les enfants étaient en 1re année du primaire. Les tests utilisés visaient à évaluer la prononciation de l’anglais L2 de chaque élève au niveau segmental, l’accent étranger et l’intelligibilité. Les résultats de notre étude montrent qu’à neuf ans, le groupe ayant commencé l’apprentissage de l’anglais à quatre ans a obtenu de meilleurs résultats au niveau de la prononciation de certains sons et au niveau de l’absence d’un accent étranger, alors que pour l’intelligibilité les deux groupes expérimentaux avaient un seuil de performance semblable à celui du groupe témoin des anglophones. Nos résultats suggèrent qu’il y a un lien entre l’âge du début de l’apprentissage et le niveau de maîtrise de la prononciation concernant certains segments et le degré de l’accent étranger, variables pour lesquelles les apprenants précoces ont obtenu de meilleurs résultats. / The aim of our study was to examine whether there is a link between starting age of learning English as a second language (L2) (four years vs six years old) and the mastery of the pronunciation of this language at nine years of age in an immersion school. To achieve this goal, we conducted a correlational study of two groups of francophone students enrolled in 4th grade of elementary school, as well as a control group of English-speaking pupils. The first group consisted of 16 French-speaking students who began learning English L2 at four years old, while the children were in pre-kindergarten. The second group consisted of 12 Francophone students who began learning English L2 at the age of six, while the children were in the first year of elementary school. Tests evaluated the L2 pronunciation of each student at the segmental level, foreign accent and intelligibility. The results of our study show that at the age of nine, the group who began learning English at age four obtained better results in the pronunciation of certain sounds and in the lack of a foreign accent, whereas for intelligibility, the two experimental groups performed similar to the control group. Our results suggest that there is a link between starting age and the pronunciation of certain sound segments and the degree of foreign accent, variables on which the earlier learners obtained better results.
|
28 |
Expérience d’infirmières immigrantes durant le programme collégial « Intégration à la profession infirmière du Québec » (CWA.0B)Philibert, Karine January 2015 (has links)
Le Québec souffre d’une pénurie importante d’infirmières qui ne cesse d’augmenter. Le recrutement d’infirmières immigrantes est l’une des stratégies proposées pour pallier à cette pénurie. Parmi celles-ci, les infirmières immigrantes issues de la francophonie (en excluant la France, la Belgique et la Suisse) sont parmi les plus susceptibles de s’intégrer à long terme à notre système de santé. Avant de pouvoir travailler au Québec, toutefois, plusieurs d’entre elles doivent compléter la formation CWA.0B « Intégration à la profession infirmière du Québec ». Or, on observe que le taux de réussite à la formation reste faible. Les raisons de ce faible taux de réussite sont encore mal connues, puisqu’il existe peu d’études au Québec comme à l’étranger sur l’intégration des infirmières immigrantes.
Cette étude a pour but d’analyser cette problématique en explorant l’expérience d’intégration des infirmières immigrantes complétant le programme CWA.0B. Il s’agit d’une étude qualitative de type exploratoire. Dix-huit infirmières immigrantes complétant le programme CWA.0B ont participé à deux entrevues semi-dirigées chacune. L’approche anthropo-biologique de Marie-France Collière et plus précisément sa dynamique structurante (2001) a permis de saisir leur expérience dans toute sa complexité en la resituant dans un contexte élargi.
Les résultats révèlent plusieurs facteurs influençant l’expérience d’intégration des infirmières inscrites au programme « Intégration à la profession infirmière du Québec ». Ces facteurs sont regroupés autour de trois grands thèmes. Le premier thème révèle l’influence de l’histoire de vie sur l’expérience de la formation, soit l’impact du parcours prémigratoire, les difficultés rencontrées au cours du processus d’immigration ainsi que les stratégies employées par les participantes pour les surmonter. Le deuxième thème explore l’expérience des participantes durant le programme de formation. Celui-ci est apprécié dans son ensemble, mais à réajuster dans son volet d’encadrement clinique. Ces difficultés liées au manque d’encadrement sont également explorées. Le dernier thème dévoile l’influence du contexte socioculturel sur l’expérience de la formation, soit l’appréciation des différences culturelles entre le Québec et le pays d’origine des participantes, les défis à relever au plan de la conciliation entre les études, la famille et le travail, et finalement, les stratégies employées pour relever ces défis.
|
29 |
Migration et Transculturalité : Genre, Sexualité et Trauma dans les Arts Visuels et les Littératures FrancophonesDiaby, Makani 03 May 2017 (has links)
Cette thèse offre une étude comparative qui fait appel aux productions filmiques et littéraires d’artistes francophones, afin de mieux saisir les notions de migration et de transculturalité dans leurs œuvres. Ces thèmes sont analysés de part des notions de genre, de sexualité et de trauma dans les productions cinématographiques de Ousmane Sembène, Lionel Steketee (avec Fabrice Eboué et Thomas N’gijol), Moussa Touré et Yamina Benguigui. Dans le champ de la littérature francophone, sont analysées les œuvres de Fabienne Kanor, Gisèle Pineau, Maryse Condé et Myriam Warner-Vieyra. L’étude des configurations migratoires et transculturelles du migrant dans les arts visuels est suivie de l’examination des enjeux identitaires et questions d’exploitations du corps de la femme noire ainsi que l’acte de la mémoire dans les œuvres romanesques de Kanor et de Pineau. Le dernier point d’analyse se centre sur les œuvres de Maryse Condé et de Myriam Warner-Vieyra afin de mettre en exergue les procédés par lesquels la transculturalité mène à la réalisation d’une littérature monde. L’observation des configurations géoculturelles des migrants permettra de mieux saisir les complexes notions d’intégration qui s’opèrent dans les pays d’accueil. Cette approche interdisciplinaire nous amène à explorer les notions de genre, de sexualité, de trauma, de construction identitaire et de résistance dans les arts visuels et dans la littérature francophone d’artistes de la diaspora africaine. Elle permet également de mieux comprendre leurs contributions au renouveau de la création littéraire et de la production cinématographique francophone.
This thesis offers a comparative study that centers on the filmic and literary productions of Francophone artists. It provides an examination of notions of migration and transculturality in their works. These themes are analyzed through issues of gender, sexuality and trauma in the cinematographic productions of Ousmane Sembène, Lionel Steketee (with Fabrice Eboué and Thomas N'gijol), Moussa Touré and Yamina Benguigui. In the field of Francophone literature, this analysis expands to the works of Fabienne Kanor, Gisèle Pineau, Maryse Condé and Myriam Warner-Vieyra. Looking at film, we first observe the migrants' migratory and transcultural configurations. A second phase of analysis focuses on an examination of issues of identity formation, the exploitation of black women and the act of memory in the novels of Kanor and Pineau. The last point of analysis centers on the works of Maryse Condé and Myriam Warner-Vieyra to highlight the processes through which transculturality leads to a "littérature-monde." Through a critical study of the migrants' geocultural configurations, this thesis stresses the complex issues of integration that take place in the host country. This interdisciplinary study is an exploration of notions of gender, sexuality, trauma, identity construction and resistance in the visual and literary productions of Francophone artists from the African Diaspora. It also provides a better understanding of these artists' contribution to the renewal of literary creation and that of francophone film production.
|
30 |
Le sens donné au suicide, à la mort et à "l'après-mort" par des francophones du Nouveau-Brunswick ayant fait une tentative de suicideGirard, Gina January 2005 (has links)
Thèse numérisée par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
|
Page generated in 0.0874 seconds