• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 95
  • 19
  • 6
  • 5
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 136
  • 44
  • 38
  • 35
  • 33
  • 31
  • 31
  • 30
  • 24
  • 23
  • 21
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
51

Enseignement - apprentissage du français au sud du Liban : didactique contextualisée et intégration dans une dynamique culturelle francophone ?

Hoteit,, Sanaa 14 December 2010 (has links) (PDF)
L'on n'enseigne pas une langue étrangère comme on enseigne une langue première. De même, l'on n'enseigne pas dans un contexte pluriculturel et plurilingue avec les mêmes méthodes que dans un contexte où domine une seule culture ou une seule langue. L'on n'obtient pas les mêmes résultats selon qu'on enseigne une langue à un public éloigné ou proche de la langue-culture cible. Donc, toute recherche sur l'apprentissage des langues, de même que toute fonction d'enseignement, doit commencer par une prise en considération du contexte socioculturel. La prise en compte des contextes et de leurs particularités est primordiale pour enseigner, pour apprendre, pour valider les apprentissages et pour communiquer. Dans cette recherche, le contexte libanais est problématisé pour analyser la contextualisation des choix méthodologiques et des pratiques didactiques dans les classes de français et leur intégration dans une dynamique culturelle francophone. Il s'agit d'explorer les cultures des classes de français à travers des entretiens semi-directifs et des questionnaires écrits effectués auprès des enseignants et des apprenants de français dans les lycées publics au sud du Liban. Cela permet d'une part, d'apporter des éléments de réponse aux questionnements de cette étude quant au macro-contexte et à ses possibles effets sur les situations didactiques et, d'autre part, de proposer des pistes pour un enseignement-apprentissage du français mieux adapté aux nouveaux besoins de la société libanaise contemporaine
52

Antihrdinové ve francouzském románu noir / Antiheroes in French Roman Noir

Karkovský, Radek January 2019 (has links)
(in English): This work will consist in an analysis of the antiheroes in modern French literature, especially in "Roman Noir". Before treating the topic of antiheroes in mystery fiction we will describe the history of this type of protagonists in world literatures, from the classic literature to the modern one. To be able to understand the problematics of antiheroes in Roman Noir, we will also describe the history of French mystery fiction. Regarding the analysis of antiheroes in this sub- genre of crime fiction, we will start with the character of Maigret. Although the novels of G. Simenon are not real Romans Noirs, we consider them as a "passage" of the detective novel - in the traditional sense - to the Roman Noir. Furthermore, in this work, we will analyze characters of real Romans Noirs; first, the crude and surprising behavior of Nestor Burma, a famous character of Léo Malet, then the mediocrity of protagonists of the novels Morgue pleine and Le Petit Bleu de la côte ouest of Jean-Patrick Manchette, and finally, Fabio Montale, an atypical investigator from a novel series of the late twentieth century written by Jean-Claude Izzo.
53

ÉVALUATION QUALITATIVE DE LA PROSODIE D'APPRENANTS FRANÇAIS: APPORT DE PARAMÉTRISATION PROSODIQUES

Tortel, Anne 07 December 2009 (has links) (PDF)
L'absence de système d'évaluation de la prosodie de l'anglais L2 parlé par des apprenants francophones a motivé la réalisation de ce travail de thèse. Dès lors, l'analyse de facteurs rythmiques dans la production d'apprenants français, qui fait l'objet de cette recherche, a un double objectif : analyser l'influence du rythme de la langue maternelle (L1=français) sur la langue cible (L2=anglais), et d'autre part, proposer des critères évaluatifs du rythme des productions des francophones, à partir de différentes métriques rythmiques proposées dans la littérature. Ces travaux ont mené à l'élaboration d'une base de données d'anglais L1/L2 nommée ANGLISH, à partir de laquelle nous avons montré une discrimination des locuteurs natifs/non natifs s'appuyant sur la combinaison de paramètres rythmiques. Les résultats de ces travaux de recherche montrent donc qu'il est possible de distinguer la L1 de la L2, et de donner une tendance rythmique des productions des apprenants francophones.
54

L'enseignement à distance et le supérieur en Afrique de l'ouest : une université façonnée de l'extérieur ou renouvelée de l'intérieur ?

Loiret, Pierre-Jean 28 November 2007 (has links) (PDF)
Dans la quasi-totalité des écrits sur l'éducation en Afrique, l'enseignement à distance (EAD) est paré de toutes les vertus et serait susceptible de moderniser les systèmes éducatifs, de réduire les coûts de l'enseignement, de remettre à niveau les enseignants, de massifier l'accès à l'enseignement supérieur. Des projets à vocation continentale comme celui de l'Université virtuelle africaine de la Banque mondiale côtoient des dispositifs plus ciblés géographiquement et culturellement comme celui des campus numériques francophones de l'Agence universitaire de la Francophonie et des initiatives localement portées par des individus plus que par les institutions. Notre interrogation triviale de départ est « à quoi sert l'EAD en Afrique ? ». Elle en révèle une autre plus délicate : « à qui sert l'EAD en Afrique ? ». Notre hypothèse principale est que l'enseignement à distance peut servir à la fois pour façonner l'université de l'extérieur et la renouveler de l'intérieur.
55

La construction de l'identité politique des jeunes en milieu francophone minoritaire : le cas des élèves du Centre scolaire communautaire Sainte-Anne à Frederiction au Nouveau-Brunswick /

Pilote, Annie, January 2004 (has links)
Thèse (Ph. D)--Université Laval, 2004. / Bibliogr.: f. [295]-312. Publié aussi en version électronique.
56

Les nouveaux médias francophones dans les sociétés partiellement francophones : les sites web francophones au Liban / The Francophone new media in the partially French-speaking societies : Francophone websites in Lebanon

Chamieh, Lara 05 October 2012 (has links)
La Francophonie qui présentait autrefois un regroupement entre la France et ses anciennes colonies, et la francophonie qui signifiait le partage en commun de la langue française, et le projet de défendre cette dernière, connaissent aujourd'hui une sorte de « bouleversement » des concepts et des objectifs.Le Liban, qui est le contexte de cette étude, est un pays considéré comme le plus important des pays francophones de la région et parmi les pays arabes, hors Maghreb. L'idée de culture globale est bien répandue dans la société libanaise, soit dans les villes, ou dans les villages qui sont majoritairement modernisés.Notre étude s'intéresse à la Francophonie et la francophonie dans leurs techniques de l'information et de la communication, voire leurs outils d'action, dans leur activité dans la mondialisation et dans leurs objectifs. Plus spécifiquement, notre objectif est d'étudier, à partir du contexte libanais, la francophonie médiatique et notamment les sites web francophones dans les sociétés francophones et face aux enjeux et défis de la mondialisation. / In the past, “Francophonie” spelled with a capital “F”, was used to signify the union between France and its ancient colonies, and “francophonie”, with a small “f”, meant sharing the French language and the project of preserving it. The concepts and objectives behind these two perceptions are currently undergoing "disruption".Lebanon, on which the context of this study revolves, is considered as the most important French-speaking country in the region and among Arab countries, excluding North Africa. The idea of a global culture is widespread in the Lebanese society, whether in the cities or the villages, which are mostly modernized.Our study focuses on both “Francophonie” and “francophonie” in terms of information and communication technologies, their tools of action, their activity in globalization and their objectives. More specifically, the objective of this paper is to study, via the Lebanese context, French-speaking media including French-speaking websites in francophone societies, versus the challenges of globalization.
57

Une étude acoustique et comparative sur les voyelles du luxembourgeois / An acoustic and comparative study of Luxembourgish vowels

Thill, Tina 07 July 2017 (has links)
Cette thèse s'inscrit dans le cadre d'un travail descriptif en phonétique acoustique, avec comme objet d'étude les productions des voyelles du luxembourgeois dans la parole native et non native. L'intérêt est de concilier la variation du luxembourgeois, une langue principalement parlée, composée de nombreuses variétés régionales, évoluant dans un contexte multilingue, et son apprentissage dans le cadre de l'enseignement des langues étrangères au Grand-Duché de Luxembourg. Comme nous partons du fait que l'apprentissage d'une langue implique la connaissance des traits contrastifs des sons, nous nous intéressons aux productions de locuteurs dont la langue maternelle possède des traits différents de ceux du luxembourgeois, comme le français, afin de voir si ces traits sont reproduits dans la parole non native. Les productions vocaliques de locuteurs francophones sont étudiées en comparaison aux productions de locuteurs natifs de la région située autour de la capitale du Grand-Duché de Luxembourg, dont la variété sert de référence à l'enseignement du luxembourgeois en tant que langue étrangère. Le but de l'analyse est :- d'étendre les descriptions sur les propriétés acoustiques des voyelles produites dans une variété régionale du Grand-Duché de Luxembourg,- de relever les difficultés de productions de locuteurs francophones qui apprennent le luxembourgeois,- d'interpréter les résultats dans le cadre de l'enseignement du luxembourgeois en tant que langue étrangère. Une partie importante du travail empirique a été consacrée à la collecte des données et la création d'un corpus obtenu à travers des enregistrements de 10 locuteurs luxembourgophones et de 10 locuteurs francophones. Le corpus de compose de 12h30 de parole lue et spontanée, incluant de la parole native et non native du luxembourgeois, ainsi que de la parole native du français. Ce corpus constitue un premier corpus sur la parole native et non native du luxembourgeois et permet de faire divers analyses comparatives. Dans notre étude, nous avons fait des analyses acoustiques sur les données de la parole lue. La méthodologie utilisée a permis d'effectuer des comparaisons entre les données de la parole native et non native du luxembourgeois ainsi qu'entre les données de la L1 et la L2 des francophones. Les résultats ont apporté des informations tant sur les productions natives que sur les productions non natives des voyelles. Ils ont montré que, d'un côté, les productions vocaliques varient en fonction des locuteurs, même si ceux-ci parlent la même variété régionale et, d'un autre côté, les locuteurs francophones apprenant le luxembourgeois en niveau B1/B2 ont des difficultés à produire les contrastes en luxembourgeois, à savoir :- la durée des voyelles longues [i:], [e:], [a:], [o:], [u:] et brèves [i], [e], [ɑ], [ɔ], [u],- le timbre de la voyelle longue [a:] et des voyelles brèves [æ] et [ɑ],- le timbre du début des diphtongues [æi], [æu], [ɑi], [ɑu].Ces résultats, ainsi que les descriptions approfondies sur les voyelles dans la parole native, enrichissent non seulement les connaissances sur le luxembourgeois, mais aussi sur la variété servant de référence au luxembourgeois en tant que langue étrangère. En outre, ils ouvrent des perspectives d'étude sur le luxembourgeois en problématisant l'instauration de règles pour ce type d'enseignement, malgré l'absence d'un enseignement suivi de la langue dans les écoles et l'évolution des variétés régionales sur un territoire géographique concentré. / This thesis is part of a descriptive work in acoustic phonetics, with the aim of studying the productions of Luxembourgish vowels in native and non-native speech. Its objective is to conciliate the variation of Luxembourgish, mainly a spoken language, composed of many regional varieties, evolving in a multilingual context, and the learning of Luxembourgish as a foreign language in the Grand-Duchy of Luxembourg. As we assume the fact that language learning implies knowledge of sound contrast in speech, we investigate the productions of speakers whose mother tongues have different features than Luxembourgish, such as French, to see whether if the contrast are reproduced in non-native speech. Productions of French speakers are compared to those of native speakers from the region around the capital city of the Grand-Duchy of Luxembourg, whose variety serves as a reference to the teaching of Luxembourgish as a foreign language. The purpose of the study is the following :- to extend the descriptions on the acoustic properties of vowels produced in a regional variety of the Grand-Duchy of Luxembourg,- to highlight the specific difficulties of productions by French learners of Luxembourgish,- to interpret the results regarding the teaching of Luxembourgish as a foreign language.Fieldwork and the creation of a corpus through recordings of 10 Luxembourg speakers and 10 French speakers are an important part of the empirical work. We obtained a corpus of 12 hours and a half of spoken and spontaneous speech, including native speech and not native of Luxembourgish and also native speech of French. This corpus represents a first corpus containing native and non-native speech of Luxembourgish and enables to conduct different comparative studies. In our thesis, we did comparative analyses of the data in read speech. The methodology we used made it possible to compare data of native and non-native speech and also data of the L1 and L2 of French speakers.The results gave information about native and non-native productions of vowels. They showed that, on the one hand, vowel productions vary among speakers, even if these speak the same regional variety and, on the other hand, French speakers who learn Luxembourgish at B1/B2 level have difficulties producing contrasts in Luxembourgish. This concerns :- the quantity of the long vowels [i:], [e:], [a:], [o:], [u:] and short vowels [i], [e], [ɑ], [ɔ], [u],- the quality of the long vowel [a:] and the two short vowels [æ] et [ɑ],- the quality of the beginning of the diphthongs [æi], [æu], [ɑi], [ɑu].These results as well as thorough descriptions of the vowels in native speech, extend knowledge not only of Luxembourgish, but also of the variety which serves as the reference for Luxembourgish as a foreign language. In addition, they open up prospects for studying Luxembourgish by problematizing the introduction of rules for this type of education, despite the absence of language instruction in schools and the evolution of regional varieties in a concentrated geographical area.
58

Les pratiques d'orthographes approchées d'enseignantes de maternelle et leurs répercussions sur la compréhension du principe alphabétique chez les élèves

Charron, Annie January 2006 (has links)
No description available.
59

Les discours de la f(F)rancophonie au XXIe siècle : enjeux culturels, idéologiques et politiques / F(F)rancophonie Discourse in the XXIth Century : cultural, Ideological and Political Issues / Los discursos de la f(F)rancofonía en el siglo XXI : cuestiones culturales, ideológicas y políticas

Berty, Romuald 23 June 2014 (has links)
Cette thèse porte sur les discours de et sur la francophonie au XXIe siècle, à un moment où l´argumentaire de la Francophonie officielle reposant sur le modèle républicain français et les valeurs qui lui sont associées est contraint de se renouveler, dans un contexte de tiraillement des identités culturelles entre la mondialisation et l´ethnicisation. Nous proposons de désigner par l´expression : f(F)rancophonie, le tissage de liens problématiques, contradictoires et source de violence symbolique, entre la francophonie, en tant qu´ensemble de locuteurs, et la Francophonie institutionnelle. Les discours de la f(F)rancophonie révèlent l´existence d´une manipulation politique de la langue et de la culture s´appuyant sur différents modèles idéologiques de société. L´approche pluridisciplinaire de notre étude permet de mettre au jour, notamment grâce aux outils théoriques de l´analyse du discours et de la pensée postcoloniale, l´alimentation problématique de l´impérialisme culturel à l´œuvre dans la construction de la politique d´influence française (soft power). En effet, le dispositif institutionnel franco–centré offre une force pragmatique à la stratégie discursive de la Francophonie et à sa rhétorique de lutte, de rayonnement et d´universalisme contre l´anti–modèle anglo–américain. Le nouveau paradigme de la diversité culturelle peine parfois à masquer la conception d´une langue française porteuse de l´universalisation d´une culture et d´une identité nationale. L´observation de la langue et de la littérature au prisme des institutions permet d´éclairer les discours de la f(F)rancophonie littéraire dans lesquels l´écrivain francophone semble souvent contraint de composer avec l´héritage colonial d´une langue française auréolée de prestige. Enfin, notre analyse de la théorie et des études littéraires francophones interroge les postures d´écrivains face à l´interrelation du centre français et de ses périphéries. / The doctoral thesis carried out is based on francophonie discourse in the XXIth century, both from and about francophonie. This is a period in which official Francophonie arguments are based on the French republican model, as well as the values associated with it, which is obliged to renew itself within the present context whereby cultural identities are torn between globalisation and ethnicisation. For the purposes of the present research the term f(F)rancophonie shall be defined as the weaving of problematic and contradictory links, which are sources of symbolic violence, between francophonie, in terms of speakers as a whole, and institutional Francophonie. f(F)rancophonie discourse reveals the existence of political manipulation of language and culture through different ideological models of society. The multidisciplinary approach of the present investigation has enabled the updating of the problematical extension of cultural imperialism at work in the construction of French influence policy (soft power), notably thanks to discourse analysis and postcolonial thought theoretical tools. Indeed the francocentered institutional system provides pragmatic power to the Francophonie discursive strategy and to its rhetoric of struggle, influence and universalism against the anglo-american anti-model. At times the new cultural diversity paradigm struggles to conceal the conception of a French language which is the bearer of universalisation of one single cultural and national identity. The comment of language and literature through institutions sheds light on literary f(F)rancophonie discourse within which the francophone writer often appears obliged to compose with the colonial heritage of the French language which is haloed with prestige. Lastly the present analysis of francophone literary theories and studies examines the positions of writers in view of the interrelation between the French center and its peripheries.
60

Acquisition and learning of English phonology by French speakers : on the roles of segments and suprasegments / Acquisition et apprentissage de la phonologie anglaise par les francophones : le rôle des segments et suprasegments

Capliez, Marc 13 September 2016 (has links)
De plus en plus de chercheurs s'accordent à dire que la prosodie a un rôle crucial dans la communication, la compréhensibilité du discours et la détection d'un accent étranger. L'apprentissage et l'enseignement de l'anglais langue étrangère bénéficieraient ainsi à mettre au premier plan les traits suprasegmentaux, ou prosodiques (accent, rythme et intonation), plutôt que les traits segmentaux (consonnes et voyelles) comme le font beaucoup d'enseignants, d'autant que les erreurs prosodiques ont souvent un effet plus néfaste que les erreurs segmentales. Cette thèse de doctorat part de l'hypothèse que les francophones apprenant l'anglais pourraient davantage améliorer leurs capacités à l'oral (production et perception) si on leur enseignait avant tout les caractéristiques prosodiques de la langue cible, plutôt que de mettre en avant les segments. Notre étude expérimentale compare ainsi l'impact d'une approche « prosodique » avec l'impact d'une approche « segmentale » sur des apprenants français non-débutants. Bien que les deux méthodes d'enseignement aient permis aux participants de s'améliorer en production et perception L2, en comparaison avec un groupe de contrôle n'ayant pas reçu de cours, aucune des deux méthodes ne leur a permis d'améliorer leurs capacités à l'oral davantage que l'autre, ce qui montre l'importance tout aussi forte d'inclure les aspects segmentaux que suprasegmentaux dans l'enseignement de l'anglais langue étrangère. / Researchers increasingly highlight the crucial role of prosody in communication, speech comprehensibility, and the detection of a foreign accent. Thus, the learning and teaching of English as a foreign language would benefit from prioritising the suprasegmental, or prosodic, features (i.e., stress, rhythm, and intonation), rather than the segmental features (i.e., consonants and vowels) as many teachers tend to do, all the more so as prosodic errors often have a more detrimental effect than segmental errors. The present doctoral thesis starts from the hypothesis that French-speaking learners of English could improve their oral skills (production and perception) more if they were primarily taught the prosodic characteristics of the target language, rather than putting the segments in the foreground. Our experimental study compares the impact of a “prosody-based” teaching approach with that of a “segment-based” approach on non-beginner French learners of English. Although the two teaching methods enabled the participants to improve their L2 production and perception skills, compared with a non-treated control group, neither of the two methods enabled them to improve their oral skills more than the other, suggesting that it is important to include segmental and suprasegmental aspects alike in the teaching of English as a foreign language.

Page generated in 0.0624 seconds