• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 96
  • 20
  • 7
  • 6
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 140
  • 44
  • 37
  • 35
  • 33
  • 33
  • 31
  • 28
  • 24
  • 23
  • 20
  • 20
  • 19
  • 18
  • 18
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
81

La protection internationale des droits de l'homme en Afrique de l'Ouest : le cas de la femme en Côte d'Ivoire et au Mali / Humain international rights protection in west africa : cases of women in Ivory Cost and in Mali

Adou, Aman Ange 11 June 2018 (has links)
D’une manière générale, les droits de l’Homme sont reconnus dans toutes les cultures au nom de la dignité que l’on attribue à l’être humain en tant que tel. L’Afrique reconnait des prérogatives à l’homme pour lui préserver sa fierté et un profond respect à la femme dans sa fonction domestique. Au-delà de cette sphère ménagère la femme a du mal à obtenir plus de droits. La prise de conscience des chefs d’États et de gouvernements en la matière a donné naissance à un instrument régional de garantie des droits aux femmes sur le continent. Notre étude a pour but le développement de la théorie et de la pratique des droits de la femme en Afrique de l’ouest afin que son affermissement progressif contribue à faire évoluer la garantie du droit international en Afrique, et que cette évolution se produise sur la base de l’objectif selon laquelle la femme devrait posséder des droits propres opposables à l’État. Notre but dans cette étude est de démontrer que les femmes africaines sont également sujettes à cette inégalité homme-femme mais que des progrès pour y remédier ont été amorcés. Nous mettons aussi en évidence les domaines où la femme et l’homme ne sont pas protégés de la même manière tant au niveau de la législation qu’au niveau de la pratique culturelle en Côte d’Ivoire et au Mali où les violations des droits de la femme sont principalement favorisées par le déficit législatif en matière de droits des femmes qui prévaut également dans de nombreux pays africains en demeurant particulièrement préjudiciable aux femmes. / General speaking, humans rights are recognized in all cultures in the name of dignity that is attributed to humans. Africa recognize privileges to men to preserve their pride and respect women in their home work. Beyong the domestic sphere, woman have difficulty to get more rights and freedom. The awareness of head of state and governement of the situation, gave some regional rules to protect women rights in the african countries. Our assignment in this study is to devellope theories and practics witch are for or against women right évolution in west Africa, specialy in Ivory Cost and in Mali states where national laws are ambiguous as to women rights protection. We note that women rights changes according to religion convictions, culture, the traditional practice in each country. This situation is also favored by the legislative deficit that need to be repared. It is aloso apparent that women rights promotion and garanted in war situation that Africa states know continualy and in where women and children are the favorit targets. So lets try to find how to integrate women rights protection to african costums.
82

La pronunciación de ELE en los alumnos quebequenses : dificultades concretas y pautas de corrección

Molinié, Luisa 02 1900 (has links)
Mon sujet de recherche traite sur la prononciation de l'espagnol comme langue étrangère chez les élèves québécois, sur leurs difficultés concrètes et lignes de correction qui peuvent leur être attribuées. Dans une première partie plus générale, nous traiterons sur l'enseignement de la prononciation, de la place qu'elle occupe dans l'enseignement d'une langue étrangère. Nous croyons que la prononciation est un aspect de la langue qui a été mis de côté pour mettre en valeur la communication. Si une "mauvaise" prononciation n'entrave pas à la compréhension ou à la communication, elle n'est pas corrigée ni travaillée. Nous pouvons donc nous retrouver avec des étudiants ayant un haut niveau d'espagnol mais dont la prononciation connaît certaines lacunes. Nous déterminerons également ce que nous entendons par "meilleure" ou "mauvaise" prononciation, nous nous interrogerons également sur la pertinence de l'enseignement de la phonétique. Nous nous poserons aussi la question sur la place de la prononciation selon la méthodologie didactique utilisée, et analyserons la quantité et qualité des exercices de prononciation présents ou pas dans les manuels scolaires, et s'ils correspondent aux exigences des documents officiels tels le Cadre commun européenne de référence, ou le Plan curricular de l'institut Cervantès. Dans une deuxième partie nous nous questionnons sur les facteurs qui conditionnent l'apprentissage d'une langue et le perfectionnement de la prononciation dans une langue étrangère, car nous croyons que peut importe l'âge de l'étudiant, il y a toujours place à l'amélioration dans la prononciation. Nous nous interrogeons ensuite sur les tendances générales des francophones lors de leur prononciation de l'espagnol, nous ferons une étude contrastive des phonèmes espagnols et français, puis nous étudierons plus en détail les tendances des élèves québécois, car nous croyons que ces derniers sont dotés de certains atouts en comparaison à d'autres francophones. Dans une troisième partie, nous proposons des exercices visant à améliorer la prononciation chez nos élèves, et afin de vérifier l'efficacité de ces exercices, nous enregistrerons des étudiants ayant bénéficié de ces exercices, et d'autres qui n'y auront pas eu droit. Cette étude comparative cherche à prouver que ces exercices aident réellement et qu'ils, ou d'autres exercices de ce genre, devraient être inclus dans l'enseignement. Le questionnaire dont il s'agit s'attarde principalement au phénomène du [r], que nous croyons être un, ou le son le plus difficile à prononcer en espagnol (autant la vibrante simple comme multiple). Bien entendu, une partie de ce chapitre sera consacrée à l'analyse de résultats. / My subject of study is about Spanish as a second language, in French Canadian students, about their difficulties and the correction aid. In a first part, more general, we discuss about teaching pronunciation, the place it has in teaching as a second language. We believe that pronunciation is an aspect in a language that has been left out to emphasize on communication. If a “bad” pronunciation does not interfere in the comprehension or communication, it is not corrected or worked on. We can then find ourselves with students having a very high level in Spanish, but their pronunciation is not as good. We also define what we intend by “better” or “bad” pronunciation, and we also ask ourselves about the pertinence of teaching phonetics. We also interrogate ourselves on the question of the place of pronunciation depending on the didactic methodology, and we analyze the quantity and quality of the pronunciation exercises we find, or not, in scholar manuals, and if they correspond to the demands of the official documents as the Common European Framework of Reference for Languages or the Curricular Plan of Cervantes Institute. In a second part, we ask ourselves about the factors that condition the learning experience of a language, and that is because we believe that no matter the student’s age, there’s always place for amelioration in the pronunciation of a second language. We we’ll also see the French general tendencies in their Spanish pronunciation, and we’ll make a contrastive study on Spanish and French phenomena and then elaborate on French Canadian tendencies, and that is because we believe that they have some sort of vantages in comparison to other French speaking people. In a third and last part, we propose exercises that tend to help our student’s pronunciation, and to verify the efficiency of those exercises, we will record students that beneficiated of those exercises, and others who did not practice. That study wants to prove that those exercises really help, and that they should be included in the teaching and learning experience. The questionnaire we use is especially dedicated to the [r] phenomenon, because we believe it is a, or the most difficult sound to pronounce in Spanish (simple and multiple vibration forms). Of course, a part of this study will be dedicated to the results analysis.
83

Le français au Québec : école, travail et foyer

Bouchnafa, Jalil January 2009 (has links)
Mémoire numérisé par la Division de la gestion de documents et des archives de l'Université de Montréal
84

La perception des anglophones, des francophones et des Métis dans La liberté et le St. Boniface courier / Le courrier de Saint-Boniface, de 1970 à 1974

Keller, Michelle 02 April 2013 (has links)
Pourquoi existe-t-il toujours une tendance chez les Franco-Manitobains à se définir comme une communauté homogène, en dépit d’un passé et d’un présent hétérogènes? Pour élucider cette question, nous remontons au début des années 1970 pour analyser le discours sur deux événements marquants dans l’histoire manitobaine: le centenaire du Manitoba et le début du Festival du Voyageur. Nous examinons tout particulièrement le discours sur les anglophones, les francophones et les Métis dans La Liberté, comparé au St. Boniface Courier / Le Courrier de Saint-Boniface et à La Bastringue, pour mettre en lumière les raisons historiques et culturelles d’une évolution lente vers la reconnaissance d’un espace francophone diversifié. Notre analyse révèle que La Liberté cherche, au début des années 1970, à renouveler les relations avec les Québécois et à renforcer un festival « canadien-français » ou « franco-manitobain » au détriment d’un festival bilingue inspiré de l’héritage métis.
85

Écritures de violence et d'interculturalité : enjeux identitaires dans le roman contemporain mauricien d'expression française et anglaise

Arnold, Markus 17 March 2012 (has links) (PDF)
Ce travail de recherche interroge un large corpus romanesque de l'île Maurice, produit en français et en anglais pendant les années 1990 et 2010, sur ses différentes inscriptions de la postcolonialité. Ces dernières années voient un mouvement d'innovation et de rupture esthétique, thématique et poétique parmi une jeune génération d'écrivains francophones tandis qu'un tel dynamisme, à quelques exceptions près, semble moins à l'œuvre dans la littérature mauricienne d'expression anglaise. Alors que les voix novatrices des uns se caractérisent par une écriture de la transgression, de la démystification, de l'anti-tropicalisation ainsi qu'une mise en scène complexe d'interrogations sur des questions identitaires, celles des autres restent confinées dans un certain immobilisme. Le constat d'un champ littéraire clivé à plusieurs égards est inévitable. Une lecture croisée, entre ces différentes scénographies, qui s'articule autour des leitmotivs de la violence et de l'interculturalité permettra d'analyser de façon critique un certain nombre de tendances scripturaires romanesques actuellement en coprésence à Maurice. Selon quelles modalités se fait la représentation et la négociation des espaces-temps insulaires ? Quelles logiques ethnoculturelles et dynamiques idéologiques sous-tendent ces textes ? Comment le roman met-il en scène les facteurs de l'ethnicité, de la classe, du genre ? En d'autres mots, comment pense-t-il - ou refuse de penser - la complexité de la nation multiculturelle ? Notre démarche comparatiste visera à comprendre les spécificités dominantes d'un espace littéraire éclaté et en déséquilibre et de problématiser dans quelle mesure le renouveau poétique offre des réflexions novatrices sur les enjeux identitaires contemporains de la société et la littérature mauriciennes.
86

La perception des anglophones, des francophones et des Métis dans La liberté et le St. Boniface courier / Le courrier de Saint-Boniface, de 1970 à 1974

Keller, Michelle 02 April 2013 (has links)
Pourquoi existe-t-il toujours une tendance chez les Franco-Manitobains à se définir comme une communauté homogène, en dépit d’un passé et d’un présent hétérogènes? Pour élucider cette question, nous remontons au début des années 1970 pour analyser le discours sur deux événements marquants dans l’histoire manitobaine: le centenaire du Manitoba et le début du Festival du Voyageur. Nous examinons tout particulièrement le discours sur les anglophones, les francophones et les Métis dans La Liberté, comparé au St. Boniface Courier / Le Courrier de Saint-Boniface et à La Bastringue, pour mettre en lumière les raisons historiques et culturelles d’une évolution lente vers la reconnaissance d’un espace francophone diversifié. Notre analyse révèle que La Liberté cherche, au début des années 1970, à renouveler les relations avec les Québécois et à renforcer un festival « canadien-français » ou « franco-manitobain » au détriment d’un festival bilingue inspiré de l’héritage métis.
87

L'incidence de l'éducation dans la création d'une communauté franco-ontarienne, le rôle du clergé et la contribution des Soeurs de Notre-Dame du Perpétuel Secours à Hearst, 1917-1942

Coulombe, Danielle January 1997 (has links) (PDF)
No description available.
88

Production & Perception in a second language the case of French learners of German : evidence from large speech corpora, electroencephalography, and teaching / La production et la perception de l'allemand chez les apprenants francophones : analyse de corpus de parole, électroéxncephalographie et enseignement

Wottawa, Jane 11 December 2017 (has links)
Ce projet de recherche vise à étudier la production et la perception de la parole chez les apprenants francophones de l’allemand. Un corpus de parole de 7 heures correspondant à trois tâches (imitation, lecture, description) a été enregistré. Il comprend des germanophones natifs et des apprenants francophones. Nous avons analysée les productions des segments intéressants d'après le cadre du SLM. Une étude de perception en EEG utilisant [h-ʔ], [ʃ-ç] et les voyelles courtes et longues a été réalisée sur des germanophones natifs et des apprenants francophones. Enfin, l'impact de l'enseignement sur l'amélioration des production et perception a été examiné à travers une étude longitudinale. L'étude de production montre que, suivant les tâches, les apprenants produisent le [h] en début de mot sans problème majeur. De même, ils peuvent produire des voyelles de durée contrastive. Cependant, pour les trois tâches, les apprenants ont plus de difficultés pour la production de la qualité vocalique, de [ç] et [ŋ]. Fait notable, la perception ne reflète pas toujours la production. Les apprenants tendent à ne pas percevoir le [h] en début de mot alors que la production de ce segment en répétition est bonne. À l'inverse, les apprenants perçoivent le contraste [ʃ-ç] mais sa production reste difficile. Seulement dans les voyelles courtes et longues, la perception reflète la production.L'étude d'enseignement montre que la conscience linguistique affecte différemment perception et production : une conscience linguistique accrue permet d'affiner la perception de phonèmes à contenu acoustique complexe et la production des phonèmes faciles à produire du point de vue articulatoire. / This research project proposes to investigate the production and perception of German speech in French learners of German. A 7h speech corpus containing three production tasks (imitation, reading, description) produced by German natives and French learners was recorded. Segmental productions of challenging vowels and consonants were analysed according to the SLM. A perception experiment involving [h-ʔ], [ʃ-ç] and short and long vowels using EEG was carried out on German natives and French learners. Finally, the impact of pronunciation teaching on improved speech production and perception was investigated. Undergraduates following a stand-alone pronunciation class were recorded and performed perception tests before and at the end of the course. The production study showed that French learners may produce word-initial [h] faithfully. With regard to short and long vowels, contrasting vowel duration is produced. However, French learners encounter more difficulties with respect to vowel quality. This holds for the production of [ç] and [ŋ]. Interestingly, perception does not always mirror production. The EEG results showed that the perception of word-initial [h] is poor in French learners whereas production accuracy is good. On the contrary, French learners perceive the [ʃ-ç] contrast but its production remains difficult. Only in short and long vowels, perception mirrored production. The teaching study showed that the increased linguistic awareness may affect non-native speech perception and production in different ways: phones that are easy to produce from an articulatory point of view can benefit from teaching. Increased awareness helps to better perceive phones with rich acoustic information.
89

Le conflit dialectique de la situation sociolinguistique en Algerie, de 1962 à nos jours / The dialectic conflict of the sociolinguistic in Algeria, from 1962 to the present day

Kebieche, Redouane 25 March 2016 (has links)
Cette recherche porte sur la situation sociolinguistique en Algérie et sur les conflits linguistiques qu’elle a connus de 1962 à nos jours. L’objet de notre thèse se situe au croisement des facteurs historiques, politiques, socioculturels et des enjeux éducatifs. Il s’agit de développer une approche sociolinguistique afin d’analyser un conflit dialectique devenu permanent. Une première partie de ce travail met en évidence des aspects de ce conflit générés par l’opposition binaire entre le colonisateur et le colonisé. Nous proposons un aperçu historique remontant à 1830, en nous basant sur des témoignages historiques relatifs à la naissance de ce conflit identitaire, socioculturel et linguistique. Une deuxième partie analyse la situation sociolinguistique de 1962 à nos jours, une nouvelle période qui a vu apparaître un autre type de conflit. Il s’agit là d’un conflit tripartite, cette fois entre trois communautés linguistiques (arabophone, francophone, berbérophone) et leurs relations complexes et ambiguës. Après avoir présenté et étudié la situation dans le Maghreb en général et en Algérie en particulier, nous cherchons à comprendre les phénomènes et les pratiques sociolinguistiques que l’on peut observer actuellement auprès de la population algérienne. Une troisième partie comporte une étude empirique des comportements linguistiques et de la perception des différentes langues sur le terrain. Nous l’avons effectuée à l’aide d’un questionnaire destiné aux trois communautés linguistiques qui nous a permis d’évaluer le paysage sociolinguistique de la société algérienne dans des situations formelles et informelles et dans le rapport entre la sphère privée et la sphère publique. Au travers de cette recherche nous nous interrogeons sur la tension instaurée par ce conflit dialectique d’ordre sociolinguistique, dans un pays en proie à des divergences historiques, politiques et socioculturelles, mis face aux conséquences des politiques éducatives controversés de ces dernières décennies. Notre recherche soulève la question des enjeux de l’idéologisation et de la politisation de la question linguistique, mettant au jour ses effets sur l’image des langues en présence dans les perspectives des locuteurs algériens. / The research undertaken in this thesis is centred on the conflictive sociolinguistic situation in Algeria from 1962 until the present day. The main focus of this study can be found at the crossroads of historical factors with political and sociocultural ones as well as with questions pertaining to education. The aim is to develop a sociolinguistic approach of a permanent dialectic conflict. The first part of the study puts to the fore elements that characterise this conflict in its binary dimension between coloniser and colonised. We propose a historical vision of events that go back to 1830, basing our work on historical accounts pertinent to the origins of a sociocultural and linguistic conflict of identity. The second part analyses the sociolinguistic situation from 1962 until the present, a new period that has witnessed the arrival of new forms of conflict of a threefold type in accordance to three components related to the three linguistic communities (Arab-speaking, French-speaking and Berber-speaking) and to the complex and ambiguous relationships they entertain with one another. After the presentation of this question as regards the wider field of North Africa, we centre our study specifically on Algeria and seek to understand the sociolinguistic phenomena and practices developed by Algerians. A third part is devoted to an empirical field study based on a questionnaire aimed at the three linguistic communities. This work has enabled us to evaluate the sociolinguistic landscape of Algerian society in formal and informal situations, and in the relationship between private and public space. This study questions the tensions arising from a sociolinguistic situation that evolved from historical, political, socio-cultural an educational reasons. It brings to light questions pertaining to a certain ideological and political use of the linguistic aspects of the country, highlighting the effects on the image of the languages concerned as regards the perspectives of Algerian speakers.
90

Modernité et postmodernité francophones dans les écritures de violence : le cas de Rachid Boudjedra et de Sony Labou Tansi / Francophone modernity and postmodernity in writings of violence : the Case of Rachid Boudjedra and Sony Labou Tansi

Toure, Thierno Dia 22 November 2010 (has links)
Essentiellement circonscrites dans la diégèse, la modernité et la postmodernité du roman africain francophone constituent moins deux esthétiques opposées, qu’elles ne s'identifient à une « coopération textuelle ». Le travail de réécriture de la première, par la seconde, prolonge et renouvelle le projet littéraire du roman africain francophone. Dès lors, la modernité littéraire de ce dernier s'inscrit, au-delà d’un déterminisme, dans une dynamique et un dynamitage textuels. Le texte, considéré dans son « insularité », fonde une littérarité surdéterminée, sinon par une logique de violence, du moins par un principe de subversion, qui s’expliquent par un rapport « problématique du langage » et par une volonté « de créer son propre lieu de parole ». Ce qui conduit à une esthétique structurale promouvant un formalisme élaboré et dominant, dont l'impact moderne en terme de renouvellement et d'inventivité investit davantage le signifiant qu'il n'incarne le signifié. Aussi la postmodernité littéraire désigne-t-elle ce par quoi le roman africain francophone dévie la tentation du fétichisme formel. Ainsi décentre-t-il son enjeu esthétique vers un travail de reconstruction de récits, insistant davantage sur les thèmes, les chroniques et autres histoires de violence. L'hétérogénéité, l'hybridation, la dissémination et les « jeux de langage » (banalisation, ironie, ludisme et effet d'irréel) incarnent des pratiques narratives de cette écriture du tragique. Par conséquent, cette dernière, plutôt qu'une représentation de la crise ou une crise de la représentation, procède d'une « mise en crise », lieu esthétique qui ouvre les potentialités créatrices d'un art poétique postmoderne. Finalement, au-delà des écritures de violence, la modernité et la postmodernité littéraires résultent, fondamentalement, d'un renversement d'optique propre au déploiement (ou redéploiement) de la subjectivité dans le roman africain de langue française. Subjectivité littéraire dont le bien-fondé consiste à dessiner deux cartographies narratives, moderne et postmoderne, par lesquelles les littératures, maghrébine et négro-africaine, d'expression française, balisent une voie d'accès à la Weltliteratur. / The modernity and postmodernity of the francophone African novel, mainly confined to the level of diegesis, do not so much form two opposing aesthetics as take part in “textual cooperation.” The task of rewriting the former by the latter extends and renews the literary project of the francophone African novel. As a result, its literary modernity goes beyond a certain determinism to become part of a textual dynamics and indeed, a dynamiting. Taken in terms of its “insularity,” the text establishes an overdetermined literariness through, if not a logic of violence, at least a principle of subversion, which can be explained by a “problematic relationship to language” and a desire “to create its own place from which to speak.” This leads to a structural aesthetic that fosters an elaborate, dominant formalism whose modern impact, in terms of renewal and inventiveness, is more fully contained in the signifier than it is embodied in the signified. This is how literary postmodernity denotes that through which the francophone African novel diverts the temptation of formal fetishism. It decentres its aesthetic concern towards the task of reconstructing narratives, placing more emphasis on the themes, accounts and other stories of violence. Among the characteristic narrative practices of this writing of the tragic are heterogeneity, hybridization, dissemination and “language play” (banalization, irony, playfulness and unreal effect). As a result, such writing proceeds not from a representation of the crisis or a crisis of representation, but from an “enactment of crisis,” an aesthetic site that opens up the creative potential of postmodern poetic art. Fundamentally, going beyond writings of violence, literary modernity and postmodernity are the result of a shift in perspective related to the deployment (or redeployment) of subjectivity in the francophone African novel. And the value of this literary subjectivity consists in setting out two narrative cartographies, modern and postmodern, through which francophone literatures—Maghribi and Negro-African—stake out a path of access to Weiliteratur.

Page generated in 0.0541 seconds