Spelling suggestions: "subject:"história em quadrinhos""
11 |
Literatura em quadrinhos: Triste fim de Policarpo Quaresma, de Lima BarretoFerreira, Tânia Regina January 2015 (has links)
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Literatura, Florianópolis, 2015. / Made available in DSpace on 2015-09-08T04:06:02Z (GMT). No. of bitstreams: 1
334173.pdf: 5774613 bytes, checksum: a057038b29eb9e3295be1c81c86af832 (MD5)
Previous issue date: 2015 / O objetivo desta tese é fazer o estudo do desfecho do romance de Lima Barreto, Triste fim de Policarpo Quaresma - (centenário de publicação em livro 1915-2015) - adaptado para as quatro versões homônimas em quadrinhos por: Edgar Vasques e Flávio Braga (Desiderata, 2010); Cesar Lobo e Luiz Antonio Aguiar (Ática, 2010); Lailson de Holanda Cavalcanti (Companhia Editora Nacional, 2008) e de Ronaldo Antonelli e Francisco Vilachã (Escala Educacional, 2008). Defende-se a ideia de que a adaptação da obra literária para a linguagem dos quadrinhos democratiza a leitura e colabora para uma maior divulgação das obras, tanto da literária quanto da quadrinhística, atingindo desta maneira, um maior número de leitores e perpetuando no tempo e no espaço a narrativa ficcional brasileira. Observou-se que a transposição entre as obras propicia uma reprodução ou um questionamento das tradições culturais, atualizando-as (ou não).<br> / Abstract : The aim of this thesis is to develop a study of the denouement of Lima Barreto?s novel Triste Fim de Policarpo Quaresma - (centenary of its publication in book format 1915-2015) - adapted to four homonymous versions into comics by: Edgar Vasques and Flávio Braga (Desiderata, 2010); Cesar Lobo and Luiz Antonio Aguiar (Ática, 2010); Lailson de Holanda Cavalcanti (Companhia Editora Nacional, 2008) and Ronaldo Antonelli and Francisco Vilachã (Escala Educacional, 2008). We believe that the adaptation of the literary work into comics language helps to democratize reading and to propagate the literary work, thus reaching a greater number of readers and perpetuating the Brazilian fictional narrative in time and space. Was observed whether the transposition between the works fosters a reproduction or a questioning of the cultural traditions, updating them (or not).
|
12 |
Intertextualidade e intertextualização em gêneros em quadrinhos / Intertextuality and intertextualization in comic genrePARÁ, Lilian Moreira January 2015 (has links)
PARÁ, Lilian Moreira. Intertextualidade e intertextualização em gêneros em quadrinhos. 2015. 150f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Ceará, Programa de Pós-Graduação em Letras – Mestrado Profissional em Letras (PROFLETRAS), Fortaleza (CE), 2015. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2016-02-02T12:20:36Z
No. of bitstreams: 1
2015_dis_lmpara.pdf: 11403241 bytes, checksum: f188191957a6951f6f0d839a8a93027b (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2016-02-03T12:22:57Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2015_dis_lmpara.pdf: 11403241 bytes, checksum: f188191957a6951f6f0d839a8a93027b (MD5) / Made available in DSpace on 2016-02-03T12:22:57Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2015_dis_lmpara.pdf: 11403241 bytes, checksum: f188191957a6951f6f0d839a8a93027b (MD5)
Previous issue date: 2015 / This work aims to identify and analyze the intertextual phenomena present in comic genres, such as editorial cartoons, cartoons and comic strips; analyze the semiolinguistic markers of “intertextualization”, verify if those markers would be useful for recognizing the intertextuality and propose an approach to the intertextual dialogues for Elementary School. Such didactic-pedagogical proposal could help the teachers understand the intertextual relationships, the processes that rule them and the markers that can be found in comic genres, which are often present in textbooks. This research assumes that the exploration of intertextual aspects in class provides the students with the means to understand more widely the linguistics mechanisms that bond the dialogue among a variety of texts and a better development of critical reflection from possible inferences. The proposal is based on the studies of Genette ([1982] 2010), Piègay-Gros (1996) and Koch, Bentes and Cavalcante (2007), when it comes to the notion of intertextuality, and in the book of Miranda (2010), concerning the concept of intertextualization – a term coined by the author to describe the process of text production in which textualization traces associated to different genres are put in relationship of co-presence. As to the elaboration of the didactic-pedagogical proposal, this work relied on the thesis of Farias (2014), which showed how the allusion and the citation operate as construction processes in parodies and paraphrasing in visual-verbal texts. The corpus consists of editorial cartoons, cartoons and comic strips published in textbooks, newspapers, news homepages, blogs, social networks, comic books and books specialized in comic genres. Our analyses had special focus on the semiolinguistic markers, verifying which of them are more typical in the intertextuality of co-presence and derivation and if they are able to account for the texts present in comic genres. We have found out that the intertextuality is part of the genres we studied and that the semiolinguistic markers described by Miranda (2010) not always account for the recognition of the intertextualization in the examined genres and cannot be applied to all kinds of intertextuality. / Este trabalho tem como objetivos identificar e analisar os fenômenos intertextuais presentes nos gêneros em quadrinhos, como a charge, o cartum e a tirinha; analisar as marcas semiolinguísticas da intertextualização; verificar se essas marcas seriam úteis para o reconhecimento da intertextualidade e propor uma abordagem dos diálogos intertextuais para o ensino fundamental. Tal proposta didático-pedagógica poderia auxiliar os docentes no entendimento das relações intertextuais, dos processos que as engendram e das marcas que as assinalam nos gêneros em quadrinhos, muito recorrentes nos livros didáticos. Esta pesquisa pressupõe que a exploração dos aspectos intertextuais em sala de aula propicia ao aluno meios para uma compreensão mais ampla dos mecanismos linguísticos que estabelecem o diálogo entre textos diversos e um melhor desenvolvimento da reflexão crítica a partir das inferências possíveis. Esta proposta se funda nos estudos de Genette ([1982] 2010), Piègay-Gros (1996) e Koch, Bentes e Cavalcante (2007), no que respeita à noção de intertextualidade, e no livro de Miranda (2010), no que tange à noção de intertextualização – um termo cunhado pela autora para designar o processo de produção textual em que se põem em relação de copresença traços de textualização associados a gêneros diferentes. Este trabalho recorreu ainda à tese de Faria (2014), que demonstrou como a alusão e a citação operam como processos de construção de paródias e paráfrases em textos verbo-visuais. O corpus é formado por charges, cartuns e tirinhas publicados em livros didáticos, jornais virtuais, blogs, redes sociais, gibis e livros especializados em gêneros em quadrinhos. Nossa análise incidiu principalmente sobre os marcadores semiolinguísticos, verificando quais deles são mais típicos das intertextualidades de copresença e de derivação e se dão conta dos textos presentes nos gêneros em quadrinhos. Constatamos que a intertextualidade é constitutiva dos gêneros aqui estudados e que as marcas semiolinguísticas descritas por Miranda (2010) nem sempre se prestam ao reconhecimento da intertextualização nos gêneros em exame, nem podem aplicar-se a todos os tipos de intertextualidade.
|
13 |
Traduzindo histórias em quadrinhosLiberatti, Elisângela January 2017 (has links)
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos de Tradução, Florianópolis, 2017. / Made available in DSpace on 2017-12-05T03:15:23Z (GMT). No. of bitstreams: 1
349321.pdf: 13424836 bytes, checksum: 2fb589e5e834010e67fb53e37802268e (MD5)
Previous issue date: 2017 / Apesar de prática recorrente no mercado editorial, a tradução de histórias em quadrinhos (HQs) encontra-se em estágios embrionários no quesito pesquisa acadêmica. As HQs, por possuírem uma linguagem diferenciada (RAMOS, 2007), apresentam inúmeras especificidades tradutórias, oferecendo um rico arsenal de pesquisa para os Estudos da Tradução. Dentro desse contexto, este trabalho tem como objetivo apresentar uma proposta de material didático para a formação de tradutores, voltado à tradução de HQs. Para isso, localizamos a pesquisa nos marcos teórico, pedagógico e metodológico em que ela se desenvolve e apresentamos os principais desafios inerentes à tradução de HQs, os quais compõem a base do conteúdo abordado no material didático proposto. Esses desafios são levantados da literatura (ASSIS, 2014; Celotti, 2008; KAINDL, 1999, 2004, 2010; Liberatti, 2012; Rosa, 2010; Zanettin, 2008, 2010, 2014; entre outros), de entrevistas realizadas com tradutores e editores de HQs e também de algumas diretrizes tradutórias apresentadas por uma editora. O objetivo da proposta de material didático é auxiliar no desenvolvimento da conscientização de tradutores em formação sobre a linguagem dos quadrinhos, suas especificidades e principais implicações para a tradução do que Ramos (2012) classifica como um hipergênero discursivo. A proposta didática tem como marco teórico a abordagem funcionalista em tradução (NORD, 1991) e como marco didático-metodológico a abordagem por tarefas de tradução. Os marcos teórico-pedagógico-metodológico fundamentam as quatro unidades didáticas de nosso material (HURTADO ALBIR, 2007), desenhado para inserção em fases intermediárias-avançadas de cursos de bacharelado em Tradução em contexto brasileiro, no par de línguas e no sentido Inglês-Português. O material proposto nesta tese foi validado em um curso de bacharelado em Tradução, demonstrando tanto sua aplicabilidade quanto interesse e aceitabilidade por parte dos alunos. / Abstract : Despite being a common practice in the publishing market, comics translation is in embryonic stages when it comes to academic research. Because of their unique language (RAMOS, 2007), comics present many translation specificities, which offer a rich arsenal of research for Translation Studies. Within this context, the objective of this study is to present a proposal of a didactic material for translation education, with a focus on comics translation. To that effect, this research has been located in its theoretical, pedagogical, and methodological framework and the main challenges of comics translation have been presented. Such challenges are the basis of the content presented in the proposed didactic material. These challenges are brought up from the available literature (ASSIS, 2014; Celotti, 2008; KAINDL, 1999, 2004, 2010; Liberatti, 2012; Rosa, 2010; Zanettin, 2008, 2010, 2014; among others), from interviews conducted with comics translators and publishers, and from some translation guidelines brought out by a publishing house. The objective of this material is to help develop in trainee translators the awareness about the language of comics, its specificities and main implications for the translation of what Ramos (2012) classifies as a discursive hypergenre. The theoretical framework of the didactic proposal is the functionalist translation theory (NORD, 1991), and its methodological framework is the translation task-based approach. The theoretical, pedagogical, and methodological frameworks serve as a basis for the four didactic units proposed on the material (HURTADO ALBIR, 2007). The material is designed for intermediate-advanced levels of Brazilian bachelor's degrees in Translation, focusing on the language pair and on the direction English-Portuguese. The material proposed for this dissertation has been validated in a bachelor's degree in Translation, proving its applicability and the pupils' interest and acceptability.
|
14 |
A influência das histórias em quadrinhos no ensino da matemática: um saberfazer que permite a comunhão do paradidático com o didático numa busca insólita pela mudança da relação tecida entre a criança e esta ciência exata / The influence of comic books in mathematics teaching: a to do tomake that allows the communion of paradicdatic with a didatic unusual search by changing teh relationship between the child and this exalt scienceNey Trevas Santos Junior 23 August 2011 (has links)
Esta dissertação é o resultado do meu verouvirsentir e busca evidenciar que, nas relações desenvolvidas no processo do ensino da matemática, as histórias em quadrinhos podem-se revelar um instrumento eficaz para a aplicação de uma metodologia alternativa dotada de uma potência extraordinária na interlocução entre a criança e o conteúdo matemático. Nesse contexto, um dos maiores argumentos que encontro, ao final desta jornada, é que fica a percepção de que o livro didático adotado (referência para o conteúdo teoricoprático), em quase sua totalidade, não favorece que os alunos estabeleçam uma relação com a matemática pautada na atenção, curiosidade, alegria e outros fatores/elementos que permitam o crescimento cognitivo desses alunos na referida disciplina. A pesquisa é realizadasentida em uma escola particular de ensino fundamental e médio situada em Realengo em três turmas de 6 ano. Esses alunos variam entre 10 e 13 anos de idade e aproximadamente 90% deles são oriundos de famílias de classe média. Para realizarsentir esta pesquisa, percebo que, fundamentalmente, faço uso de duas metodologias que se revelam a priori: pesquisa-ação e o mergulho (ALVES, 2008). Realizo alguns diálogos que se consolidam como aporte teórico e que norteiam toda a minha escrita. Esses diálogos podem ou não aparecer nas citações que faço. Os diálogos invisibilizados pela minha escrita de modo algum foram menos importantes e tampouco são considerados menos relevantes, na verdade, conduzem minha escrita, misturando-se em minhas próprias palavras a ponto de se tornarem indissociáveis. Nesses diálogos, encontro-me com Michel de Certeau, Paulo Sgarbi, Nilda Alves, Humberto Maturana, Inês Barbosa, Von Foerster, Michel Focault, Edgard Morin, Will Eisner, Ginsburg, entre outros. Como resultados, ficou evidenciado que, ao oferecer a possibilidade de reescrita da teoria matemática através das histórias em quadrinhos, os alunos (na sua maioria) desenvolveram uma capacidade maior de concentração, atenção aos detalhes da própria teoria e a diminuição significativa da resistência ao conteúdo matemático. Uma velhanova linguagem? Em um velhonovo meio? Seja qual for a conclusão, a aventura do desafio na busca da construção de uma nova relação entre a criança e a matemática, por si só, permite a exposição de tensões e oportuniza o crescimento de todos. Nessa jornada, de ação em ação, busco fazer algo significativo. / This dissertation is the result of my seelistenfeel seach to evidence that the relationships developed in the teaching of mathematics, the comic may prove an alternative methodology endowed with an extraordinary power in the dialogue between the child and mathematical content. In this context, one of the biggest arguments against the end of this journey is that the perception is that the textbook adopted (reference to theoretical and practical content) in almost its entirety, does not help students establish a relationship based in the mathematics attention, curiosity, joy and other factors/elements that allow the cognitive growth of students in that discipline. The search is performed in an experienced private school located in primary and secondary Realengo in three classes of Year 6. These students range between 10 and 13 years old and approximately 90% of these students come from middle class families. To feelperform this research experience, I realize that I basically use two methodologies that show the a priori: action research and diving (ALVES, 2008). I realize some dialogues that are consolidated as a theoretical basis and guiding all my writing. These dialogues may or may not appear in quotes I do. The dialogues obscured by my writing at all were less important, and neither are considered less relevant, in fact, lead my writing, mixing in my own words as to become inseparable. In these dialogues, I am met with Michel de Certeau, Paul Sgarbi, Nilda Alves, Humberto Maturana, Ines Bar-bosa, Von Foerster, Michel Foucault, Edgard Morin, Will Eisner, Ginsburg and others. As a result, it became evident that by offering the possibility of rewriting the mathematical theory through the comics, the students (mostly) developed a greater capacity for concen-tration, attention to detail of the theory itself and a significant decrease in resistance to mathematical content. An oldnew language? In a newold way? Whatever the conclusion, the adventure in search of the challenge of building a new relationship between the child and mathematics, by itself, allows the display of tensions and nurture the growth of all. Along the way, the action in action, I try to do something meaningful.
|
15 |
Eleven things that girls loveAbreu, Bruna Batista January 2012 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Letras/Inglês e Literatura Correspondente. / Made available in DSpace on 2013-06-25T22:33:30Z (GMT). No. of bitstreams: 1
308129.pdf: 14388871 bytes, checksum: 77c9e8be6e2d41dc0503a258fe1f6b05 (MD5) / In Brazil, the comic books Turma da Mônica are very popular and widely read. In 2008, a new comic book from the same brand, called Turma da Mônica Jovem, was released. It presents the same characters eight years older, as adolescents, involved in several activities, ranging from supernatural to everyday-life ones. Considering gender issues in contemporary society and the impact media texts have in readers' lives, the present study aims at unveiling the representations of femininity linguistically construed as regards the female characters in Turma da Mônica Jovem. The issues selected are the ones delivered between August 2008 and July 2011 dealing with everyday-life experiences. The investigation involves a detailed verbal and visual analysis of one story in one of the issues, entitled Eleven things that girls love, and an intertextual analysis in which the other selected issues are also considered. The theoretical background supporting such analysis includes systemic-functional linguistics, grammar of visual design, critical discourse analysis, and gender studies. Deriving from the detailed analysis, four analytical categories regarding the representations of femininity in the comic book arose: (1) concerns about boys; (2) financial and emotional dependence; (3) concerns about social status; and (4) concerns about physical appearance. These categories are discussed and expanded to the other selected issues, which provide further textual evidence for the findings. It was observed that although there are some discursive changes in certain events in some issues of Turma da Mônica Jovem, the comic book in general reinforces several gendered discourses. / Gibis da Turma da Mônica são bastante populares e amplamente lidos no Brasil. Tamanho sucesso permitiu que em 2008 fosse lançada uma nova publicação, a Turma da Mônica Jovem. Neste lançamento, os mesmos personagens são apresentados oito anos mais velhos, como adolescentes, envolvidos em diversas atividades, tanto sobrenaturais como também as chamadas aventuras do dia a dia. Considerando questões de gênero e o impacto que textos de mídia podem causar nos leitores, o presente estudo tem como objetivo investigar as representações de feminilidade linguisticamente construídas no novo gibi. Os números selecionados foram lançados entre Agosto de 2008 e Julho de 2011 em que os personagens lidavam com aventuras do dia a dia. A pesquisa envolve uma análise verbal e visual detalhada de uma estória em um dos números, intitulada Onze coisas que as garotas amam, e uma análise intertextual em que os outros números selecionados também são considerados. O arcabouço teórico inclui a linguística sistêmico-funcional, a gramática visual, a análise crítica do discurso, e estudos em gênero social. Partindo da investigação detalhada, quatro categorias de análise acerca da representação de feminilidade no gibi se revelaram: (1) preocupação com garotos; (2) dependência financeira e emocional; (3) preocupação com status social; e (4) preocupação com aparência física. Estas categorias são discutidas e expandidas para as outras edições selecionadas, que proporcionam evidências textuais para os resultados. Observou-se que embora haja algumas mudanças discursivas em certos eventos em algumas edições da Turma da Mônica Jovem, o gibi ainda reforça vários discursos engendrados.
|
16 |
Classes de comportamentos que compõem a sub-etapa "segmentar fluxo de eventos para compor figuras de quadrinhos" do processo comportamental "produzir história em quadrinhos"Botomé, Saulo Satoshi 05 December 2013 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Filosofia e Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Psicologia, Florianópolis, 2009. / Made available in DSpace on 2013-12-05T21:56:46Z (GMT). No. of bitstreams: 1
273359.pdf: 1991252 bytes, checksum: f8dc8e767f493d2650d6e4097072c3fb (MD5) / O conhecimento produzido pela Análise do Comportamento (AC) tem possibilitado descobrir comportamentos e classes de comportamentos profissionais de diversos campos de atuação. Histórias em quadrinhos (HQs) são utilizadas em diversos contextos sociais (entretenimento, educação etc.) e é importante garantir capacitação adequada dos profissionais que as produzem. Produzir HQs é um processo composto de diversos comportamentos em variados graus de abrangência e a caracterização desses comportamentos é necessária para garantir capacitação adequada de profissionais que produzem HQs. O problema de pesquisa foi identificar classes de comportamentos que compõem a sub-etapa "segmentar fluxo de eventos para compor figuras de quadrinhos" do processo comportamental "produzir HQs" a partir de trechos selecionados da obra Quadrinhos e arte seqüencial (Eisner, 2001). Foram identificadas 12 etapas do produzir HQs. Destas, foi selecionada uma para a identificação de suas sub-etapas. De nove, foi selecionada uma sub-etapa e, por meio da decomposição baseada na noção de comportamento, foi proposta a cadeia comportamental desta sub-etapa com sete classes de comportamentos. A explicitação de etapas e sub-etapas do produzir HQs possibilita avaliar a quantidade de classes de comportamentos envolvidos na atuação de profissionais das HQs e a contribuição da AC para a proposição e ensino dessas classes. / The knowledge produced by Behavior Analysis (BA) has made possible to discover behaviors and classes of professional behaviors of diverse working fields. Comics are used in diverse social contexts (entertainment, education and others) and are important to guarantee adequate qualification of the professionals who produce them. "Making comics" is a process composed of diverse behaviors in varied enclosed degrees and the characterization of these behaviors is necessary to guarantee adequate qualification of professionals who make comics. The research problem was to identify classes of behaviors that compose the under-stage "segment flow of events to compose figures of comics" of the behavioral process "making comics" from selected stretches of the Comics and Sequencial Art book (Eisner, 2001). 12 stages of making comics had been identified. Of these, one was selected for the identification of its under-stages. Of nine, one under-stage was selected and, by means of the decomposition based on the behavior notion, the behavioral chain of this under-stage with seven classes of behaviors was proposal. The explicit of stages and under-stages of making comics makes possible to evaluate the amount of behavioral classes involved in the performance of comics professionals and the contribution of the Behavior Analysis for the proposal and teaching of these classes.
|
17 |
Textos culturais específicosFolster, Letícia Beatriz January 2013 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2013. / Made available in DSpace on 2013-12-05T22:58:47Z (GMT). No. of bitstreams: 1
321216.pdf: 11278709 bytes, checksum: f71b9c279d1515c16609cbe9c5f799ba (MD5)
Previous issue date: 2013 / A partir dos estudos dos teóricos Hans Vermeer, Katharina Reiss e Christiane Nord em relação ao Funcionalismo, dos conceitos de Bakhtin sobre a palavra como um signo ideológico, e da tradução de elementos culturais, o presente trabalho tem por objetivo realizar uma análise dos elementos culturais apresentados nas tiras de Mafalda, no original em língua espanhola, e em suas respectivas traduções ao português brasileiro. Portanto, para nortear a presente investigação, pretende-se verificar que elementos culturais são evidenciados no gênero textual tiras, quais são as técnicas tradutórias utilizadas no processo de tradução dos elementos culturais de tal gênero e se as técnicas utilizadas são funcionais à construção de sentido pelo leitor-meta. Para a análise do corpus no texto-fonte, foi utilizada a 24ª edição da coletânea Toda Mafalda, publicada em fevereiro de 2010. A edição utilizada para análise do texto-meta data de 2009, sendo a 11ª tiragem da coletânea, traduzida por uma equipe de tradutores. Então, considerando as particularidades do gênero textual escolhido, propõe-se uma nova categorização específica dos elementos culturais no gênero textual tiras para a análise desta pesquisa. Tal categorização leva o nome de Textos Culturais Específicos (TCEs). Os TCEs encontrados estão classificados em seis categorias: Comidas; Crenças Populares; Personagens; Música; Expressão Idiomática e Jogos e Brincadeiras. A discussão dos dados é realizada por meio de uma análise comparativa de 12 tiras selecionadas, em relação aos TCEs apresentados e das respectivas técnicas de tradução utilizadas, sendo: tradução literal, adaptação e paráfrase. Logo, ao considerar os resultados obtidos a partir da análise dos dados, percebe-se que a tradução de elementos culturais é um fator determinante ao tratar das relações entre palavra e texto, texto e cultura e finalmente cultura e tradução, pois, as escolhas do tradutor serão funcionais se as características do gênero textual utilizado forem consideradas no processo tradutório, assim como o propósito a ser alcançado na tradução, o público-alvo em questão e o contexto no qual estão inseridos. <br> / Abstract : From the theoretical studies of Hans Vermeer, Katharina Reiss and Christiane Nord regarding the principles of Functionalism, Bakhtin?s concepts about the word as an ideological sign, and the translation of cultural elements, the present work aims to conduct an analysis of cultural elements shown in Mafalda comic strips in the original Spanish and their translations to Brazilian Portuguese. Therefore, to guide this research, it is intended to verify which cultural elements are highlighted in the text genre comic strips, which are the techniques used in the process of translation of cultural elements of this genre and if the techniques used are functional to the construction of meaning by the target reader. For the corpus analysis of the text, the source was the 24th edition of the collection Toda Mafalda, published in February 2010. The edition used for analysis of the target text dates from 2009, the 11th edition of the collection, translated by a team. Thus, considering the particularities of the chosen text genre, it is proposed a new specific categorization of cultural elements in the comic strips text genre for the analysis of this research. Such categorization is that of Cultural-Specific Texts (CST). The CSTs found are classified into six categories: Food, Popular Beliefs, Characters, Music, Idioms, and Games and Plays. The discussion of the data is achieved through a comparative analysis of 12 selected comic strips, in relation to CSTs and their respective translation techniques, which are literal translation, adaptation, and paraphrase. Therefore, when considering the results obtained from the analysis of the data, it is clear that the translation of cultural elements is a key factor when dealing with the relations between word and text, text and culture, and finally culture and translation, because the choices of the translator will be functional if the characteristics of the text genre are considered in the translation process, as well as the purpose to be achieved in the translation, the target audience in question, and the context in which they are inserted.
|
18 |
Astonishing comicsBahls, Gislaine Aparecida January 2013 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Letras/Inglês e Literatura Correspondente, Florianópolis, 2013 / Made available in DSpace on 2013-12-05T23:13:03Z (GMT). No. of bitstreams: 1
319145.pdf: 5115420 bytes, checksum: bb9e06fecdcca643b083f7d6a44bf22f (MD5)
Previous issue date: 2013 / Stan Lee co-created in 1963 the X-Men; comics characters who in consequence of developing super-powers at puberty due to natural genetic evolution suffer society?s prejudice. In their analysis of the X-Men Trilogy X-Men (Bryan Singer 2000); X2: X-Men United (Bryan Singer 2003); and X-Men: the Last Stand (Brett Ratner 2006); through a Disability Studies perspective Michael M. Chemers (2004), Ramona Ilea (2009), Martin Mantle (2007), and Jennifer Rinaldi (2008) argue that mutants can be understood as social characterizations of disability. This investigation studies whether this affirmation also holds true for mutants depicted in X-Men comics. I will analyze the comics storylines God Loves, Man Kills (Marvel Graphic Novel # 05) and Gifted (Astonishing X-Men # 01 - 06) ? on which X2: X-Men United and X-Men: the Last Stand were based respectively. <br> / Stan Lee foi o co-criador, em 1964, dos X-Men, personagens de histórias em quadrinhos os quais, em conseqüência de desenvolverem super-poderes na puberdade, são alvos do preconceito da sociedade. Ao analisar a Trilogia dos filmes dos X-Men - X-Men (Bryan Singer 2000); X2: X-Men United (Bryan Singer 2003); e X-Men: The Last Stand (Brett Ratner 2006); a partir de uma perspective de Estudos sobre Deficiência. Michael M. Chemers (2004), Ramona Ilea (2009), Martin Mantle (2007), e Jennifer Rinaldi (2008) argumentam que os mutantes podem ser compreendidos como caracterizações sociais de deficiência. Este estudo investiga se esta afirmação também é válida para os mutantes presentes nas histórias em quadrinhos dos X-Men. As linhas narrativas a serem analisadas são: God Loves, Man Kills (Marvel Graphic Novel 05) e Gifted (Astonishing X-Men # 01 - 06); nas quais foram baseados X2: X-Men United e X-Men: the Last Stand respectivamente.
|
19 |
Straddling east and westMadella, Thayse January 2013 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Inglês: Estudos Linguísticos e Literários, Florianópolis, 2013. / Made available in DSpace on 2014-08-06T17:14:15Z (GMT). No. of bitstreams: 1
324561.pdf: 2255748 bytes, checksum: 1638be00bce107618eefa18e55f33b02 (MD5)
Previous issue date: 2013 / Esta dissertação investiga a reversão do viés Orientalista na graphic novel autobiográfica Persépolis, de Marjane Satrapi. A história de Persépolis, dividida em duas partes, retrata a vida de Marji desde seus 10 anos de idade, em 1979, durante a Revolução Islâmica, até seus 24 anos. Esta pesquisa busca, mais especificamente, analisar como a construção identitária da personagem principal do texto, a própria Marji, reverte o olhar ocidental sobre ela. Em cada lugar em que ela se encontra, seja na Áustria ou no Irã, ela precisa lidar com diferentes características e especificidades de sua própria identidade a fim de reverter o olhar Orientalista. As estratégias utilizadas por Marji variam de acordo com sua localização. Em algumas situações, a reversão é construída se apropriando do discurso ocidental. Em outras, individualização e/ou heterogeneidade são as responsáveis por essa reversão. O uso de generalizações também funciona para descreditar o olhar Orientalista. Além disso, algumas características da graphic novel como mídia e do gênero autobiográfico também colaboram para tal reversão.<br> / Abstract : This thesis investigates the Orientalist gaze reversal in the autobiographical graphic novel Persepolis, written by Marjane Satrapi. The story of Persepolis, divided in two parts, depicts Marji's life since she is 10 years old, in 1979, during the Islamic Revolution, until she is 24 years old. My study is concerned, more specifically, with how the identity construction of the main character in the text, which is Marji herself, works on the reversal of the Western gaze upon her. In each location Marji finds herself, be it in Austria or in Iran, she has to deal with different characteristics and specificities of her own identity in order to reverse the Orientalist gaze. The strategies used by Marji are different according to her location. In some situations, the reversion is constructed by using the Western discourse against the Western institutions or people themselves. In others, individualization and/or heterogeneity are responsible for this reversal. The use of generalizations also works on debunking the Orientalist gaze. Furthermore, some features of the graphic novel medium and the autobiographical genre also collaborate for the gaze reversal.
|
20 |
É apenas um jogoCzizeweski, Grégori Michel January 2016 (has links)
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Filosofia e Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em História, Florianópolis, 2016. / Made available in DSpace on 2016-10-11T04:05:21Z (GMT). No. of bitstreams: 1
341814.pdf: 19488597 bytes, checksum: b99455b4258f0e42bb3c9acf4b9eeafd (MD5)
Previous issue date: 2016 / No presente trabalho procuramos estabelecer linhas de compreensão de algumas formas de pensamento e de vivências no final do Século XX, repensando-as junto com a história em quadrinhos Os Invisíveis, de Grant Morrison. Para tanto, começamos abordando o conceito de invisibilidade, a partir do seu aspecto formal, para depois pensa-lo como possibilidade de resistência política frente a uma ?sociedade de controle?. Em seguida, passamos a tratar do conceito de tempo e das experiências de novas temporalidades que se abrem como possibilidade no final do Século. Como um terceiro ponto, abordamos as questões relativas à fragmentação do real e o jogo entre real e Simulação que são tomados como fortes elementos da pós-modernidade. Por fim, discorremos acerca da multiplicidade identitária na contemporaneidade e do papel da tecnologia nas novas maneiras dos humanos compreenderem a si mesmos.<br> / Abstract : In this thesis we tried to establish lines of understanding of some forms of thought and experiences in the late twentieth century, rethinking them in conjunction with the comic The Invisibles, by Grant Morrison. We begin by addressing the concept of invisibility, from its formal aspect, then think it as a possibility of political resistance to a "control society". Then we come to addressing the concept of time and the experience of new temporalities that open up as a possibility at the end of the century. As a third point, we address matters concerning to the fragmentation of real and the game between real and Simulation which are used as strong elements of postmodernity. Finally, we discus about the identity multiplicity in contemporaneity and the role of technology in new ways of human self-understanding.
|
Page generated in 0.0717 seconds