• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 455
  • 113
  • 16
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 3
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 598
  • 117
  • 110
  • 93
  • 87
  • 78
  • 77
  • 76
  • 74
  • 73
  • 69
  • 65
  • 64
  • 62
  • 62
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
121

Análise antropológica das igrejas cristãs entre os kaigang baseada na etnografia, na cosmologia e dualismo

Almeida, Ledson Kurtz de January 2004 (has links)
Tese (doutotado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Filosofia e Ciências Humanas. Programa de Pós-graduação em Antropologia Social / Made available in DSpace on 2012-10-22T05:58:18Z (GMT). No. of bitstreams: 1 209910.pdf: 1936575 bytes, checksum: 7c926b48108a1362d17f30383431d56a (MD5) / Este estudo procura demonstrar o cristianismo entre os Kaingang, povo Jê do sul do Brasil. Aborda aspectos etnológicos das práticas e crenças católicas e protestantes nas aldeias. A pesquisa etnográfica envolveu três tipos de expressões religiosas: o ritual do Kiki, conhecido também como culto aos mortos; as igrejas de crentes; e, o catolicismo popular em geral. A pesquisa explicita uma série de relações entre aqueles que se denominam católicos tradicionais e os protestantes, ambos compartilhando o contexto atual de predominância político-econômica sobre a vida religiosa. Neste sentido, os valores intrínsecos ao universo protestante e aqueles próprios ao ritual do Kiki, associados ao universo católico, se opõem e fazem parte de um mesmo todo referencial. Ou seja, os valores estruturais da sociedade tradicional e os valores contemporâneos dividem o espaço em um contexto em que os habitantes das aldeias precisam ser reconhecidos como Kaingang e brasileiros simultaneamente.
122

Alternativas para a auto-sustentabilidade dos xokleng da Terra Indígena Ibirama

Sens, Sávio Luis January 2002 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro Tecnológico. Programa de Pós-Graduação em Engenharia de Produção. / Made available in DSpace on 2012-10-20T03:47:17Z (GMT). No. of bitstreams: 1 191158.pdf: 2598860 bytes, checksum: 26528ba2357db436a9c48771e31d0d8e (MD5)
123

O CIMI e o povo Xokleng

Maestri, Beatriz Catarina January 2001 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Filosofia e Ciências Humanas. / Made available in DSpace on 2012-10-18T12:32:54Z (GMT). No. of bitstreams: 0Bitstream added on 2014-09-25T21:19:53Z : No. of bitstreams: 1 177024.pdf: 74443004 bytes, checksum: f06c729cdc41aef5e2421633e04c0268 (MD5) / O Conselho Indigenista Missionário (CIMI), órgão criado em 1972, ligado à Conferência dos Bispos do Brasil (CNBB), iniciou sua atuação junto aos indígenas do Sul do Brasil a partir de 1975. Em 1986 iniciou suas atividades com os grupos Xokleng, Kaingang e Guarani da Terra Indígena Ibirama (TII), situada no Alto Vale do Itajaí (SC). A área foi originalmente criada para abrigar os Xokleng quando da contatação, em 1914. O contexto da TII sofreu marcada influência a partir de 1975, quando se iniciou a construção da Barragem Norte. O CIMI se estabeleceu nesta conjuntura, priorizando o acompanhamento e assessoria aos Xokleng, sobretudo em seus movimentos reivindicativos pelas indenizações e, mais recentemente, no processo de redemarcação da TII. Este trabalho analisa as formas de apoio e assessoria oferecidas pelo CIMI e como isto repercutiu entre os indígenas. Tal atuação concretizou-se, mais especificamente, a partir da formação de uma Equipe Ecumênica (EE), com agentes das Igrejas Católica e Luterana e foi marcada por um posicionamento que teve como eixo a luta indígena pelas indenizações e a defesa de suas terras. Nessa "situação histórica" (Oliveira Filho, 1988), os Xokleng souberam aproveitar este apoio estratégico para reinventar a reativar, em diferentes momentos, seu caminho de luta por seus direitos.
124

Territórios, multiterritorialidades e memórias dos povos Guarani e Kaiowá: diferenças geográficas e as lutas pela Des-colonização na Reserva Indígena e nos acampamentos-tekoha - Dourados/MS

Mota, Juliana Grasiéli Bueno [UNESP] 24 July 2015 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-10-06T13:02:33Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2015-07-24. Added 1 bitstream(s) on 2015-10-06T13:19:41Z : No. of bitstreams: 1 000848625.pdf: 5276320 bytes, checksum: 08812554fe5b96a4bb4e07291e7eca95 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / Bolsa Estágio de Pesquisa no Exterior (BEPE) / Nhemombyky: Koa arandu kuaa ijyvateva jehexauka py, oikuaa se ru'ã rupi ha oxuka porã raguã te'yi kaiowa tekoha há tekoha omohenda akue ojoavyha vyv mab'e kuaa ijapopy omojoja ramo ko tekoha Dourados py Mato Grosso do Sul. Koa rupi ikatu ojekuaa porã tekoha guasu, oronhomongetata ikatu ete heixa ambojojata ahexauka raguã Kaiowá há Guarani reko ha mba'eixapa araka'e jeiko tekoha guasu rupi ymãve anhete hapy, há upeagui rire ave amombe'uta ojehu akue upe ambue karaí guery oguãhe ramõguare te'yi pype. Upeagui rekopiare, ajehesa mondo mboypy porã tembiapo kue rehe mba'eixapa araka'e jeiko ojokuaa ypyramo ha ombojehu araka'e upe yvy ombojara há omohenda haguepy umĩ mboruvixa (SPI). Mboruvixa kuery omboguata kuahava teko arandu katupyry va'e umĩ avare nhangarekova, oguerova ete se te'iy gueko kuery rupi, upea jehekyi kuevy, ojehu tekoha Apika'y, Pacurity, Ñu Porã, Ñu Verã e Boqueron, te'yi Kaiowá há Guarani onhomboaty há ojevy upe tekoha myamyrĩ oiko hague hague rupi nhorairõ py jeho ha jeiko, há uperupi mantearã ogueru jevy haguã otekoha, nhorairõ há ndomboente veima mba'eve onhemohenda ejehe guitema. Ahepy katu tekoha ipotapyva, umĩ ombyja'ova omojoavyva te'y tekoha ojoheguy, te'iy oikuaa otekoha upepy ojevy otekoha guepy ndaha'ei iporã opa mba'e rupi rei, há ambue karai katu temimo'ã inharanduha rupi oiko ajapo reta mba'e rei, omonhemoĩ teko marandi hetave tave oguerahavy, oipei'a te'iy gui ha ombyja'o já'o tekoha guasu ogueroje'oivy ojoupe, ojapo há ombyai pa opa mba'e vaipy tekoha guasu, upeixa ore guereko, omojoaju há ore mojera ore mokunu'ũ ojokuapa ore hegui ore te'iy reko tee... / Esta tese teve como objetivo central compreender e demonstrar as diferenças geográficas entre a Reserva Indígena de Dourados e acampamentos-tekoha, no município de Dourados/Mato Grosso do Sul. Através da abordagem conceitual de território, dialogamos com as categorias nativas dos povos Guarani e Kaiowá - tekoha e tekoha guasu - que denotam o antes e o depois do (des)encontro com os karaí - os brancos. Para isso, analisamos o impacto do colonialismo nas relações interétnicas tanto dentro da Reserva, criada pelo Serviço de Proteção ao Índio (SPI), cuja política indigenista era pautada em civilizar os índios, quanto fora dela, nos acampamentos-tekoha Apika'y, Pacurity, Ñu Porã, Ñu Verã e Boqueron, os quais se constituíram por meio das lutas pela descolonização que se efetivam nas estratégias para a retomada de seus territórios étnicos ancestrais, lutas que exprimem a rebeldia desses povos à condição de Reserva. Defendemos que as diferenças geográficas entre esses territórios não surgem apenas pelas feições materiais do espaço geográfico, mas, sobretudo, pelas diferenças sempre complexas presentes nos processos des-reterritorialização - a multiterritorialidade -, de construção e destruição de territórios, nas conexões e desconexões que perpassam as tramas étnico-identitárias, as narrativas, as memórias, as estratégias cotidianas de resistências. Em síntese, na Reserva as práticas socioespaciais são decorrentes, preponderantemente, do conjunto de ações impostas pelo Estado brasileiro por meio de seus projetos colonialistas, sobretudo, a partir das décadas finais do século XIX. Os acampamentos-tekoha, no entanto, apresentam a tentativa de reconstrução e afirmação étnico-identitárias... / The central objective of this study is to describe and explain the geographical differences between the Indian Reservation and encampments-tekoha that have recently been established in the municipality of Dourados in the state of Mato Grosso do Sul, Brazil. Through a conceptual approach to territory, the study dialogues with the categories of native Guarani and Kaiowá people, with tekoha and tekoha guasu - native terms that denote the periods before and after the dis/encounter with the karaí - the white. The concept of decolonization is used to analyze the lingering impact of colonialism on interethnic relations in both these spaces. Founded in 1917 by Brazil's Indian Protection Service, the reserve long operated under a policy of assimilation through civilization. In the last several years, indigenous people have fought to create their own territories, initially in the form of land occupations - in nearby camps, variously denominated as tekoha Apika'y, Pacurity, Ñu Porã, Ñu Verã and Boqueron. While the reserve consolidates colonialism, the tekoha geographically represent the struggle for decolonization taking place today in actions meant to recover ancestral territories. The tekoha movement expresses a rebellion against colonial reserve status, as well as the agrarian capitalism paradigm that predetermines rural land usage for crops rather than communities. We argue that the geographical differences between these territories arise not only from the material differences of the two spaces, but above all from complex immaterial differences. These include differences in perceptions of processes of geographical des/repossession - the multi-territoriality - of territorial construction and destruction, on the connections and disconnections... / Esta tesis tuvo como objetivo central comprender y demostrar las diferencias geográficas entre la Reserva Indígena de Dourados y los campamentos-tekoha, en el municipio de Dourados/Mato Grosso do Sul. A través del abordaje conceptual de territorio, dialogamos con las categorías nativas de los pueblos Guarani y Kaiowá - tekoha e tekoha guasu - que denotan el antes y el después del (des)encuentro con los karaí - los blancos. Para ello, analizamos el impacto del colonialismo en las relaciones interétnicas tanto dentro de la Reserva, creada por el Servicio de Protección al Indio (SPI), cuya política indigenista fue orientada a civilizar a los indios, así como fuera de ella, en los campamentos-tekoha Apika'y, Pacurity, Ñu Porã, Ñu Verã e Boqueron. Estos últimos se constituyeron por medio de las luchas por la descolonización que se efectivaron en las estrategias para la retoma de sus territorios étnicos ancestrales, luchas que expresan la rebeldía de esos pueblos a la condición de Reserva. Defendemos que las diferencias geográficas entre esos territorios no surgen solo por las características materiales del espacio geográfico, sino, sobre todo, por las diferencias siempre complejas presentes en los procesos de des-reterritorialización, - la multiterritorialidad -, de construcción y destrucción de territorios, en las conexiones y desconexiones que sobrepasan las tramas étnico-identitarias, las narrativas, las memorias, las estrategias cotidianas de resistencias. En síntesis, en la Reserva las prácticas socioespaciales son derivadas, preponderantemente, del conjunto de acciones impuestas por el Estado brasilero por medio de sus proyectos colonialistas, sobretodo, a partir de las décadas finales del siglo XIX...
125

O papel da comunicação no processo de transferência de tecnologia da Embrapa para a comunidade indígena Campo Alegre de Boa Vista, RR

Matos, Maria Lucilene Dantas de [UNESP] 23 June 2015 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2016-02-05T18:29:39Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2015-06-23. Added 1 bitstream(s) on 2016-02-05T18:33:41Z : No. of bitstreams: 1 000853804.pdf: 2607298 bytes, checksum: 6eb6be457d08928f94f0bd1925d05e82 (MD5) / Este trabalho consiste em um estudo sobre O papel da comunicação no processo de transferência de tecnologia da Embrapa para a comunidade indígena Campo Alegre de Boa Vista, RR de Boa Vista, RR, no âmbito de um projeto de transferência de tecnologia. Seu principal objetivo é definir estratégias de comunicação que facilitam a incorporação das inovações tecnológicas sustentáveis para a agricultura tropical, tendo como foco a comunidade indígena Campo Alegre. A estratégia de investigação adotada foi o estudo de caso utilizando diretrizes da pesquisa participante e a pesquisa-ação como método. Como instrumentos metodológicos, foram utilizadas, além da observação participante, entrevista não estruturada, relato e análise de documentos. Foram identifiados recursos de comunicação interpessoal e midiático utilizados; foi realizada através do fluxo de informação e canais de diálogo; verificada a apropriação dos recursos de comunicação e recomendada uma sistematização de metodologia de comunicação para transferência de tecnologia agrícola para comunidades indígenas. Os resultados obtidos mostram que os agentes de trasnferência de tecnologia consideraram a dinâmica do sistema hierárquico próprio da cultura indígena no que diz respeito às lideranças formais e informais. O fluxo de informação perpassou diferentes níveis. Nesse processo os agentes se apropriaram de recursos de comunicação e utilizaram diferentes canais de diálogo para os públicos de interesse. Estratégias de comunicação como as utilizadas no projeto VAI facilitam a incorporação de inovações tecnológicas sustentáveis para a agricultura tropical. As famílias envolvidas no processo de transferência de tecnologia incoporaram as inovações tecnológicas agropecuárias propostas pela Embrapa em seu sistema de produção. A comunidade indígena Campo Alegre torna-se agente de transformação em sua região. Os membros da... / This work consists of a study on the role of communication in the case of Embrapa with the indigenous community from Campo Alegre de Boa Vista, RR, under a technology transfer project. Its main purpose is to define communication strategies that facilitate the incorporation of sustainable technological innovations for tropical agriculture, focusing on the Campo Alegre indigenous community. The adopted research strategy was the case study using guidelines of participatory research and action research as a method. This work used as methodological instruments, unstructured interview, oral history and document analysis, as well as participant observation. Interpessonal and media communication resources were identified; concluded analysis of information flow and dialogue channels; verified appropriation of communication resources and recommended a systematic communication methodology for agricultural technology transfer to indigenous communities. The results show that technology transfer agents consiered the dynamics of own hierarchical system of indigenous culture with regard to the formal ans informal leardes. The flow of information passed over different levels. In that case, agents have appropriated communication resources and used different channels of dialogue for stakeholders. Communication strategies as those used in the project VAI facilitate the incorporation of sustainable technological innovations for tropical agriculture. The families involved in the technology transfer process incorporated the agricultural technological innovations proposed by Embrapa in their production system. The Campo Alegre indigenous community becomes a processing agent in its region. Community members who incorporated the new agricultural technologies are multipliers of scientific knowledge and contribute to local development
126

Tekoá Mirim: terra indígena Mbyá Guarani

Martins, Fábio do Espírito Santo [UNESP] 23 March 2015 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-09-17T15:25:45Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2015-03-23. Added 1 bitstream(s) on 2015-09-17T15:46:36Z : No. of bitstreams: 1 000846634.pdf: 1013221 bytes, checksum: e6f0ee9bfe82a9e549199af69f9b97d9 (MD5) / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq) / Pretende-se neste trabalho, dar visibilidade às motivações sociocosmológicas, culturais, portanto, que justificam a dinâmica de deslocamento e ocupação espacial de um grupo Mbyá Guarani, além de problematizar os processos etnohistóricos que justificam a autenticidade quanto à ocupação que concretizaram do território em questão, ou seja, da Terra Indígena Tekoá Mirim. Desta maneira, as reflexões contidas nesta dissertação irão se referir, às análises executadas sobre o fato de que os Mbyá Guarani ao estabelecerem a Tekoá Mirim, o fizeram em execução plena de consonância com a sua mitologia/cosmologia e com a sua práxis cotidiana, que de maneira dialógica, derivada das relações estabelecidas com a sociedade envolvente. Também se verificará a atuação das instâncias do Estado diante desta situação, podendo ser constatado, que a legislação que a norteia, padece de uma profunda e ininteligível contradição, em relação ao que diz respeito à garantia dos direitos dos povos indígenas no Brasil, sobretudo, quando definem as questões relacionadas às TIs, e a posse das mesmas pelos respectivos povos que milenarmente as utilizam. Nesse sentido, portanto, pode ser revelado que no decorrer dos séculos, as relações de contato pouco mudaram, fruto da recusa em se admitir que povos com outras visões de mundo, de espaço e de tempo e com outros costumes e tradições possam coexistir em espaços compreendidos e classificados de maneiras diferentes em relação àquelas padronizadas pela sociedade envolvente / It is intended in this work, give visibility to the socio-cosmological, cultural motivations, thus justifying the dynamics of displacement and spatial occupation of a Mbyá Guarani group, in addition to questioning the etnohistóricos processes that justify the authenticity as the occupation realized that the territory in question ie the Indigenous Land Tekoá Mirim. In this way, the reflections contained in this paper will refer, the analyzes performed on the fact that the Mbyá Guarani to establish the Tekoá Mirim, did so in full implementation of line with its mythology / cosmology and its everyday practice, which dialogically derived of relations with the surrounding society. Also check the performance of state institutions to this situation, which can be found, that the legislation that guides suffers from a deep and incomprehensible contradiction, as to what concerns the guarantee of the rights of indigenous peoples in Brazil, above all, when defining the issues related to IT, and the possession thereof by the respective people who use the millennia. In this sense, therefore, it can be revealed that over the centuries, the contact relationships have changed little, the result in refusal to admit that people with other worldviews, space and time and other customs and traditions can coexist in space understood and classified in different ways compared to those standardized by the surrounding society
127

As metamorfoses do nome: história, política e recombinações identitárias entre os Tupi Guarani

Bertapeli, Vladimir [UNESP] 23 March 2015 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-09-17T15:25:45Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2015-03-23. Added 1 bitstream(s) on 2015-09-17T15:46:35Z : No. of bitstreams: 1 000846787.pdf: 5120352 bytes, checksum: ce5f5c25eb2691e8f83367abaeace613 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / O estudo que segue versa sobre o etnônimo Tupi Guarani e sua constituição por um grupo étnico homônimo que forma a aldeia Tabaçu Rekó Ypy, localizada na Terra Indígena Piaçaguera, no litoral do Estado de São Paulo. Conforme as informações obtidas em campo, estes indígenas alegam que sua identidade está embasada na mistura, ou seja, nos casamentos que foram se realizando ao longo do tempo pelos seus antepassados Tupi e Guarani. As fontes históricas e antropológicas consultadas confirmam que as relações entre os remanescentes dos grupos Tupi - que habitavam os antigos aldeamentos do São João Batista de Peruíbe, Itariri e seus arredores, respectivamente localizados no litoral paulista e Vale do Ribeira - e os Guarani - Apapocúva, Tañyguá e Oguauíva -começaram após a chegada destes últimos nas décadas finais do século XIX e início do XX. A história ainda evidencia que os antepassados dos Tupi Guarani receberam várias designações ao longo da história. Assim, eles foram chamados de índios civilizados, mansos, aldeados, Carijó, aculturados, etc. Logo, esses termos contrastavam com aqueles atribuídos aos Tapuia, que foram apelidados de selvagens, bravos, botocudos e autênticos. Consta nas fontes históricas que estas denominações serviram tanto para o estabelecimento de alianças entre indígenas e não indígenas como também convieram para engendrar conflitos. Ademais, estes termos contribuíram para a condução de uma legislação indigenista que oscilava entre a amenidade e a repressão. De mais a mais, pesquisadores e demais autoridades consideravam que os descendentes dos Tupi e Guarani que viviam pelas matas ou nos arredores das cidades litorâneas e pelo interior de São Paulo não passavam de fragmentos ou arremedos dos antigos nativos que habitavam a costa. Logo, isto trouxe para tais povos uma série de problemas, tanto políticos... / The study that follows is about the ethnonym Tupi Guarani and its constitution by an eponymous ethnic group that forms the aldeia Tabacu Reko Ypy, located in the Terra Indígena Piaçaguera, in the São Paulo state coast. According to the information obtained in the field, these natives claim that their identity is grounded in the mistura, ie in marriages that have been taking place over time for their Tupi and Guarani ancestors. The consulted historical and anthropological sources confirm that relations between the remnants of the Tupi groups - who inhabited the ancient aldeamento São João Baptista de Peruibe, Itariri and its surroundings, respectively located on the coast and Vale do Ribeira - and Guarani - Apapocúva, Tañyguá and Oguauíva - began in the late nineteenth century and early twentieth. The story also shows that the ancestors of Tupi Guarani had various names throughout history. Thus, they were called índios civilizados, mansos, aldeados, Carijó, aculturados, etc. Thus, these terms contrasted with those assigned to Tapuia, which were also dubbed selvagens, bravos, botocudos and autênticos. The story also points out that these designations also served both to establish alliances between indigenous and non-indigenous but also served to engender conflict. Moreover, these terms contributed to the conduct of an indigenous law that ranged from the amenity and repression. Moreover, researchers and other authorities considered that the descendants of the Tupi and Guarani who lived in the woods or around the coastal cities and the countryside of São Paulo were just fragments or imitations of ancient natives who inhabited the coast. So this brought to such people a lot of problems, both political and social. Thus, this research deals with this historical process, political and social constitution of the ethnonym Tupi Guarani. We will ...
128

Kania Ipewapewa: estudo do léxico juruna sobre a avifauna

Berto, Flávia de Freitas [UNESP] 28 February 2013 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-03-03T11:52:28Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2013-02-28Bitstream added on 2015-03-03T12:06:42Z : No. of bitstreams: 1 000806326.pdf: 3400776 bytes, checksum: 5668be8516775369e3330e4de697039b (MD5) / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / Essa dissertação apresenta um estudo do léxico sobre os nomes para as aves em Juruna (família Juruna, tronco tupi), a partir da coleta de dados em campo e pesquisa participativa de base etnográfica, com vistas à aplicação em um estudo lexicográfico, que prevê a elaboração de um dicionário juruna-português. Apresentamos uma discussão sobre os nomes em Juruna, com destaque para os nomes para partes do corpo das aves e os vocativos de criação. Discutimos também o processo de formação de palavras relacionadas às aves em Juruna, analisando a formação de nomes compostos e o marcador de posse maka, que mais do que um constituinte dos compostos genitivos indica uma relação de significado amplo entre os Juruna e os animais. Por fim, discutimos o sistema de classificação etnobiológica e os processos de categorização dos Juruna em relação à avifauna, destacando a importância da cosmologia e das relações cotidianas entre as pessoas e as aves para a compreensão do seu sistema classificatório / This work presents a study of the lexicon of bird names in Juruna (Juruna family, Tupi branch) aiming a lexicographic application, the production of a Juruna-Portuguese dictionary. The data presented here were collected from fieldwork and participative ethnographic work. We present a discussion about the nouns in Juruna, mainly the names of parts of the body of birds and pet vocatives. We also discuss the process of word formation in the lexicon of words concerning birds in Juruna, analyzing the formation of compound nouns and the marker of possession maka, which rather indicates a relation of broad significance between human beings and animals than just constitutes genitive compounds. Finally, we discuss the Juruna ethnobiological system of classification and the Juruna’s processes of categorization concerning the avifauna, highlighting the significance of cosmology and daily relations between people and birds in order to understand that classificatory system / FAPESP: 10/13623-8
129

Plataforma Kuhi pei : proposta de um modelo de dicionário terminológico onomasiológico multilíngue para crianças, Português - Arara, Kadiwéu, Karitiana, Parintintin, Xavante, Zoró /

Gava, Águida Aparecida. January 2012 (has links)
Orientador: Maurizio Babini / Banca: Maria Aparecida Barbosa / Banca: Marieta Prata de LIma Dias / Banca: Marilei Amadeu Sabino / Banca: Adriane Orenha Ottaiano / Resumo: O presente trabalho tem como objetivo principal propor um modelo de dicionário terminológico onomasiológico multilíngue para crianças, com o propósito de divulgar as línguas indígenas. Tal dicionário é composto de 258 termos da fauna brasileira, organizados em anfíbios, aves, mamíferos, peixes e répteis, com equivalentes nas línguas indígenas Arara, Kadiwéu, Karitiana, Parintintín, Xavante e Zoró. Os termos foram coletados a partir dos corpora compilados de dicionários e vocabulários nas línguas empregadas. O protótipo é fundamentado no modelo de dicionário terminológico onomasiológico proposto por Babini (2001b), no qual esse autor trata a recuperação da informação lexical em um dicionário onomasiológico. Para que seja possível efetuar buscas de tipo onomasiológico foram utilizados semas costumeiramente existentes na fala infantil, em língua portuguesa, que descrevem as características dos animais. Além da busca onomasiológica o dicionário permite também buscas de tipo semasiológico, tradicionalmente implementadas na maioria dos dicionários eletrônicos. O dicionário foi realizado em uma plataforma eletrônica que poderá ser futuramente utilizada para a confecção de outros dicionários terminológicos eletrônicos / Abstract: The main objective of this thesis is to propose a model of a terminological onomasiological multilingual dictionary for children, aimed at promoting the indigenous languages. Such dictionary is composed of 258 terms of the Brazilian fauna, categorized into amphibians, birds, mammals, fish and reptiles, with equivalents in these indigenous languages: Arara, Kadiwéu, Karitiana, Parintintín, Xavante e Zoró. The terms were collected from corpora compiled from dictionaries and vocabularies in the studied languages. The prototype relies on a model of onomasiological terminological dictionary, proposed by Babini (2001), in which the author tackles lexical information retrieval in an onomasiological dictionary. In order to perform onomasiological searches, existing semes in children's speech were used, in the Portuguese language, which describe animal features. Besides the onomasiological search, the dictionary also allows semasiological searches, traditionally implemented in most electronic dictionaries. The dictionary was developed in an electronic platform that may be used in the future so as to build other eletronic terminological dictionaries / Doutor
130

El cuerpo de los otros : miradas coloniales al cuerpo y la terapéutica de los indios andinos : (primeros cien años del encuentro colonial)

Tocornal Montt, María Constanza January 2013 (has links)
Tesis para optar al grado de Magíster en Historia / Por lo tanto, esta investigación trata acerca del cuerpo y la terapéutica andina según fue descrita en los textos coloniales, y se guió bajo la hipótesis que con la Conquista del Nuevo Mundo también empieza la conquista de los cuerpos de los indios y por tanto también de sus formas de comprender sus estados de salud/enfermedad y sus estrategias terapéuticas. Es decir, durante la colonia hubo una lucha por el control de los cuerpos, que se expresa en la persecución a los conocimientos y prácticas terapéuticas de los indios y en la descripción que se hace de los mismos a partir de los marcos propios a la cultura cristiana española que llega a América. Introducirse en el tema del cuerpo abre precisamente un campo discursivo acerca de lo que Le Breton (1999) llama construcciones culturales, y que en palabras de Alejandra Araya (2000:81) ofrece una “coordenada privilegiada” para estudiar el conjunto de gestos, representaciones, prácticas y símbolos que se construyen culturalmente y moldean el sentir individual y colectivo.

Page generated in 0.0506 seconds