11 |
L'hagiographie pataphysique : enjeux de l'ethos dans les Vies de Saints du CalendrierBonenfant, Charles 02 1900 (has links)
RÉSUMÉ
Forme littéraire développée dès les débuts du IVe siècle, l’hagiographie, plus tard sanctionnée par l’Église catholique romaine, se déploie avec tout le rituel et le décorum requis par le genre institué, dévoilant les modalités du savoir et du croire qui la distingue. Cette forme fixe fut réactivée, contre toute attente, dans une somme étoffée durant la seconde moitié du XXe siècle par le Collège de ‘Pataphysique, aréopage de philosophes, littérateurs et plasticiens, qui n’est pas un conclave d’excentriques, pas davantage qu’un nouvel « isme », mais une institution qui résolument emblématise la Science. Ce réemploi générique de l’hagiographie est caractérisé par une hétérogénéité bien peu canonique s’inscrivant dans une continuité problématique par rapport au sous-texte.
Une première traversée du Calendrier inviterait à croire à une entreprise parodique et iconoclaste. La parodie, qui est aussi une imitation, pose un problème de visée. Le second degré de Gérard Genette implique deux grands régimes discursifs : le sérieux (le sérieux proprement dit et le satirique) et le ludique. Ces régimes nous ont été utiles pour arrimer la question de l’humour. Il y a là en somme deux possibilités, soit la parodie sérieuse conduisant à ridiculiser l’hagiographie et le Calendrier des Saints qui seraient sérieusement visés, néantisés, tournés en dérision; soit la parodie ludique, à portée nulle, simple jeu, farce farfelue, « pour rire ». Or, nous avons tenté de démontrer dans ce mémoire que, même s’il y a lieu d’avancer des arguments en faveur de l’un et de l’autre type de parodie, le partage ne fonctionne pas, précisément peut-être parce qu’il est possible de montrer à la fois que c’est sérieux et pas sérieux. Dans un troisième temps, on peut aussi faire la démonstration que le pas-sérieux est sérieux. Les jeux de mots, d’homophonie n’engagent-ils pas le Verbe? L’imitation impossible ne réfléchit-elle pas les imitabile de la Sainte Église?
La situation énonciatrice tributaire de l’hagiographie pataphysique est non différentiable d’un souci de didactisme qui place la composante moralisatrice au centre des enjeux discursifs. Elle induit de ce fait des attentes en matière d’ethos consistant à mettre au même diapason une représentation sociale de l’énonciateur et une représentation intradiscursive au ton didactique. Elle adjoint un autre ton, savant celui-là, érudit, qui vient défaire la belle convergence et fait disjoncter la rhétorique du genre. Cette rhétoricité problématique de l’hagiographie pataphysique a été abordée sous l’angle de l’ethos. L’ethos est l’instance de validation par laquelle nous renvoyons non pas au caractère de l’orateur, mais, suivant en cela Dominique Maingueneau, au type de parole engendrée par le discours et qui, en retour, rend ce discours crédible. Que devient cette instance lorsque la visée persuasive du discours est remise en question, que l’ethos se démultiplie de façon hétérogène sans véritablement assurer la cohésion du propos ni garantir sa portée? La parodie posant incidemment un problème de visée, est-ce du côté d’un ethos parodique que se trouve la réponse? Il nous a convenu de mesurer, d’articuler, de déplacer cette postulation. Nous nous sommes saisi, pour les besoins de notre argumentation, d’une discipline historiquement lourde d’investissement théorique, soit la rhétorique. Celle-ci constitue à la fois une méthode de composition d’un discours reposant sur des lieux susceptibles de susciter l’adhésion et l’émulation de l’énonciataire et une méthode d’analyse.
Guidé par une définition étendue du texte, traversant les littératures non narrative et narrative, il nous a importé enfin de restituer la pratique cymbaliste à partir d’un corpus qui est resté l’apanage du « seul » pataphysicien. Nous nous sommes ainsi situé dans l’horizon plus global de la réceptivité d’un discours qui évacue l’idéologique, qui jamais ne se laisse saisir tout à fait, ni enferrer par le fétiche du sens au profit des potentialités qu’il recèle, et cela à partir d’axiomes arbitraires soumis à l’unique exigence de cohérence interne. / ABSTRACT
Hagiography, a literary form dating back to the beginnings of fourth century Christianism, and later sanctioned by the Roman Catholic Church, exhibits itself with all the ritualistic devices and decorum requisite to the genre, displaying the full intricacies of its knowledge and beliefs in the process. It was unexpectedly given new life by an extensive body of work put forth, in the second half of the 20th century, by the Collège de ‘Pataphysique (or ‘Pataphysics), a gathering of philosophical and literary minds. The Collège intended to be an institution dedicated to the emblematization of Science, something other than a conclave of eccentrics or a mere new “ism”. This generic reuse of hagiography exhibits a singular heterogeneity, which, far from being canonical, is part of a continuation, a problematic element vis-à-vis the subtext.
Upon reviewing the Calendar of the Saints, one could conclude that this collective work is little more than a parodical and iconoclastic enterprise. But parody, a form of imitation, raises the issue of scope. Gérard Genette’s Second degree refers to two main types of discourse: the serious -what is serious per say and what is satirical-, and the playful. This approach proved useful when tackling the matter of humour. There are, in fact, two alternatives: serious parody, which would deride hagiography and the Calendar of the Saints, or playful parody, a simple game, a farce with no actual scope, “just for fun”. While a valuable argument can be made for either option, we will attempt to demonstrate that a distinction between the two is in fact impossible, precisely because it is possible to prove that it is both serious and not serious. Ultimately, we can also demonstrate that the not-serious is serious. After all, isn’t it true that puns and homophony both involve the Word? And doesn’t the impossible imitation reflect the imitabile of the Holy Church itself?
The enunciative situation stemming from pataphysical hagiography is indistinguishable from any didactical endeavour with a moralistic component at its core. It calls for ethos, with a social representation of the enunciator as well as a didactical representation from within the discourse itself. It also takes a more scholarly tone, which disrupts the convergence and has a disjunctive effect on the rhetoric of the genre. We chose to approach the “rhetorical problem” raised by pataphysical hagiography through the notion of ethos. The ethos, as a validation premise, takes us beyond the speaker’s character, in the footsteps of the likes of Dominique Maingueneau, to the type of message stemming from the discourse, making it credible. But what becomes of this premise when the discourse’s persuasive scope is put into question? When the ethos multiplies itself, preserving neither the message’s cohesion nor its scope? If parody incidentally raises the issue of scope, does the answer lie in some form of parodical ethos? We saw fit to measure, articulate and analyse this hypothesis from different angles. For the purposes of our analysis, we took on a disciplined, rhetorical approach. Although cumbersome from a theoretical standpoint, this method for creating discourse is based on elements capable of inciting both adherence from (and emulation of) the enunciator, as well as on a method of analysis.
Guided by a broader definition of the text, spanning both narrative and non-narrative literary genres, we sought to restore the cymbalistic approach from a body of work belonging solely to the pataphysician. We thus positioned ourselves in the greater setting of a discourse free of ideological considerations, that is never quite fully understood or stuck within the confines of meaning, and therefore has endless potential ; a discourse based on random axioms bound only by the requirement of internal coherence.
|
12 |
Mémoire de la culture, mémoire de la barbarie : l’intertextualité dans le témoignage de Jorge Semprun sur le camp de BuchenwaldDesrosiers, David 08 1900 (has links)
Ce mémoire porte sur le travail de l’intertextualité dans les quatre oeuvres que Jorge Semprun
(1923-) a consacrées à ses souvenirs de déportation au camp de Buchenwald : Le grand voyage
(1963), Quel beau dimanche! (1980), L’écriture ou la vie (1994) et Le mort qu’il faut (2001).
Chaque oeuvre poursuit la recherche d’un langage approprié à la narration d’une expérience qui
résiste obstinément à sa représentation. L’intertextualité, de même que les réminiscences
musicales, filmiques ou picturales, composent chez Semprun une image complexe de
l’expérience du déporté, faisant coexister l’ombre et la lumière, l’angoisse et la joie, le mal
radical et la fraternité, loin de tout cliché manichéen. Il s’agira ici de lire ce témoignage
magnifique sur les camps nazis comme un dialogue profond entre l’art et la barbarie, la création
et la destruction, la mémoire culturelle et la mémoire traumatique. / This essay covers the issue of intertextuality in the four works that Jorge Semprun (1923-)
wrote about his memories from Buchenwald : Le grand voyage (1963), Quel beau dimanche!
(1980), L’écriture ou la vie (1994) and Le mort qu’il faut (2001). Each work stems from the
search of an apropriate language for narrating an experience that poses a radical challenge to its
représentation. Intertextuality, as well as memories of works of art, yield a complex image of the
experience of a survivor, where shadow and light, anguish and joy, Radical Evil and fraternity
coexist, far away from the traditional cliché. The objective here is to read Semprun’s
wounderfull testimonies as a profound dialogue between art and the Holocaust, creation and
destruction, cultural memory and traumatic memory.
|
13 |
La réception française d'Ugo FoscoloBearelle, Sarah 08 January 2016 (has links)
Dans un travail qui interroge la matérialité des textes, dans une analyse diachronique, synchronique et descriptive, nous avons exhumé les différentes empreintes que l’auteur a laissées en France et reconstruit l’histoire foscolienne française. / Doctorat en Langues, lettres et traductologie / info:eu-repo/semantics/nonPublished
|
14 |
Penser la «pervertibilité» : incidences et réitérations de la question du pervertible dans l’œuvre de Jacques DerridaCotton Lizotte, Nicholas 10 1900 (has links)
Bien qu’elle n’ait jamais été abordée de front par Jacques Derrida, la question du pervertible se conçoit à maintes reprises dans son œuvre sous l’angle de paradoxes et par le biais de questions comme celles de l’hospitalité ou de la promesse. Cette thèse explore ainsi les limites et la portée de la notion protéiforme de pervertibilité, ses enjeux et ses manifestations, de même que son rapport au langage et au sens. Pluridisciplinaire, elle se penche sur les concepts philosophiques et sur les dispositifs textuels et littéraires témoignant de cette pervertibilité en acte dans l’ensemble du corpus derridien. / Although Jacques Derrida never addressed it head-on, the problem of pervertibility is often conceptualized in his work by way of paradoxes and questions, such as those of hospitality and the promise. This doctoral thesis explores the limits and scope of the protean notion of pervertibility, its stakes and its manifestations, as well as its relationship with language and meaning. Multidisciplinary in nature, it simultaneously focuses on philosophical concepts and on the textual and literary devices that bespeak this pervertibility, operative throughout Derrida’s entire body of work.
|
15 |
Valle-Inclán y 'Tirano Banderas' a escena : una transducción intermedialGertrúdix González, Silvia 01 1900 (has links)
Cette thèse a pour objet l'adaptation théâtrale du roman 'Tirano Banderas' (1926) de l'écrivain espagnol Ramón María del Valle-Inclán. À cette fin, une recherche sur la dramaturgie centrée sur le processus de transduction a été réalisée, concrètement sur l'interprétation et sur la transformation du texte original de Valle-Inclán, qui a donné lieu à un relevé mise en scène, comprenant le script et les principaux éléments de la représentation de la pièce "Tirano Banderas". En annexe sont joints le DC de la musique, les esquisses du décor et du maquillage, les partitions ainsi qu'un document audiovisuel de plusieurs scènes pilotes. / The goal of this thesis is a stage adaptation of the novel 'Tirano Banderas' (1926) by Spanish writer Ramón María del Valle-Inclán. Dramaturgical research into the process of transduction, that is, the interpretation and transformation of the original text by Valle-Inclán, has led to the creation of a director's notebook, a document that unites the objectives of the "Tirano Banderas" performance, focusing on the primary elements of the representation. Sketches of the set, makeup, a CD with music, the musical score, and an audiovisual document of varios pilot scenes have been added to the Appendix. / El objeto de esta tesis es la adaptación escénica de la novela 'Tirano Banderas' (1926) del escritor español Ramón María del Valle-Inclán. Con ese fin se ha llevado a cabo una investigación dramatúrgica focalizada en el proceso de transducción, es decir, de interpretación y de transformación del texto original de Valle, que ha desembocado en un cuaderno de dirección, documento que recoge la propuesta de espectáculo "Tirano Banderas", centrándose en los elementos principales de la representación. En anexo se adjuntan los bocetos del decorado, del maquillaje, un CD-audio con la música, las partituras y un documento audiovisual de varias escenas piloto.
|
16 |
La ballade de Gilbert ; suivi de Le quotidien dans Molloy de Samuel BeckettCôté-Fournier, Alexandre 09 1900 (has links)
Le roman La ballade de Gilbert raconte l’histoire d’un homme dont la tranquille normalité du quotidien est perturbée lorsqu’il découvre qu’un de ses collègues de longue date fréquente des prostituées. Afin de retrouver son confort, il incite clandestinement ce collègue à se chercher une conjointe, mais cette quête devient peu à peu une profonde obsession qui bouleverse encore plus l’équilibre de sa vie routinière. À travers ce récit s’articule une réflexion sur le quotidien, sur les limites entre l’ordinaire et l’extraordinaire, le familier et l’étrange.
L’essai Le quotidien dans Molloy de Samuel Beckett reprend le thème du quotidien afin d’analyser le dialogue entre le familier et l’étrangeté dans ce roman. Molloy présente de nombreux scénarios communs (Eco), qui correspondent très sensiblement d’un point de vue cognitif aux habitudes qui façonnent le quotidien d’un individu. Cet essai explique comment Beckett subvertit ces scénarios pour laisser place à une étrangeté derrière laquelle le familier demeure reconnaissable. / The novel La ballade de Gilbert tells the story of a man whose quiet and ordinary life is troubled when he realises that one of his long time colleagues is seeing prostitutes. To re-establish his comfort, he secretly tries to encourage this colleague to find a mate, but this quest becomes a relentless obsession that overturns even more the order of his life. A reflection about everyday life and the limits between the ordinary and the extraordinary, the familiar and the uncanny, is proposed through this narrative.
The essay Le quotidien dans Molloy de Samuel Beckett also touches everyday life by the analysis of the dialogue between familiarity and strangeness. Molloy shows numerous examples of common scenarios (Eco), which correspond very closely, from the cognitive point of view, to the habits that shape an individual’s everyday life. This essay explains how Beckett subverts these scenarios to show a strangeness behind which familiarity remains visible.
|
17 |
Análisis del radioteatro a través de la obra de Julio Cortázar : Adiós, RobinsonCarrera, Patricia 04 1900 (has links)
SOMMAIRE
Cette recherche est basée sur l’étude de la pièce Adieu, Robinson, écrite par Julio Cortazar pour le théâtre radiophonique en 1977. Publiée en 1984, elle a été rééditée en 1995 –après le décès de son auteur– et diffusée, vers la fin des années 70, sur tous les continents. L’analyse de l’œuvre a été réalisée en tenant compte de deux orientations différentes mais complémentaires: l’une plus formelle ou technique et l’autre idéologique. Il y a, d’abord, l’étude du théâtre radiophonique comme discours qui utilise un langage spécifique –le langage radiophonique– et suppose un “théâtre écrit pour la radio”, et ce, à partir des œuvres de Rudolf Arnheim, Armand Balsebre et Etienne Fuzellier. Puis, il y a une mise en contexte de la pièce en faisant référence à la situation particulièrement mouvementée de l’Amérique latine, pendant les années 70, en mettant en rapport le sujet de la “décolonisation” avec celui de la libération.
Avant d’aborder le sujet du théâtre radiophonique –ce qui inclut ses origines en Argentine, les premières pièces et les caractéristiques du format– et en prenant comme référence l’auteur Jésus Martin-Barbero, nous revoyons brièvement l’histoire du mélodrame, ce spectacle de forte valeur émotionnelle présent en Amérique latine, notamment, dans le théâtre radiophonique et le feuilleton télévisé. Suivant une revue des caractéristiques concernant le style d’écriture de Cortazar, nous analysons la pièce théâtrale d’un point de vue qui tient compte, principalement, des catégories d’espace et de temps, particulièrement importantes dans l’étude d’une œuvre radiophonique. Finalement, cette étude prétend démontrer que le but de Julio Cortazar, en écrivant Adieu, Robinson, n’était pas de proposer un passe-temps radiophonique, mais plutôt d’atteindre un public plus vaste via un puissant moyen de communication en lui offrant une fable anticolonialiste.
Mots-clés : Cortazar, Robinson Crusoé, décolonisation, sémiologie du théâtre radiophonique. / This research work is based on the study of the play Adiós, Robinson (Goodbye, Robinson), a radio script written by Julio Cortázar in 1977, published in 1984, reedited in 1995 -after the death of the author-, and broadcast in every continent in the late 1970s. The analysis of this piece was carried out taking into consideration two different but complementary perspectives: one more formal or technical and the other ideological. Thus, on the one hand, radio drama is examined as a type of discourse that uses a specific language -radiophonic language-, and constitutes “a theatrical presentation written for radio", based on the works of Rudolf Arnheim, Armand Balsebre and Etienne Fuzellier. On the other hand, the text contextualized by referring to the troubled situation in Latin America in the 1970s, and relating the topic of "decolonization" to that of liberation.
Before addressing the subject of radio drama -including its origins in Argentina, the first pieces for radio, and the characteristics of its format- and taking the author Jesús Martín-Barbero as a source of reference, a brief history of melodrama is presented. This genre, characterized by strong emotional content, is very much present in Latin America, particularly in radio drama and soap operas. After describing Cortázar’s writing style, the script is analyzed from a viewpoint that focuses mainly on the categories of space and time, which are especially of interest when studying a piece of radio drama. Finally, this study pretends to demonstrate that Julio Cortázar did not write Adiós, Robinson as a mere piece of radio entertainment. On the contrary, the author, aware of the power exercised by this type of media, uses it to reach a wider audience and present it with an anti-colonial fable.
|
18 |
Figures de la filiation littéraire dans Bourlinguer de Blaise CendrarsJacob, Xavier 05 1900 (has links)
Ce mémoire de maîtrise se penche sur les différentes figures de la filiation littéraire dans Bourlinguer de Blaise Cendrars. Le premier chapitre aborde les rapports intertextuels qu’entretient Bourlinguer avec un certain nombre d’œuvres, notamment celle de Rudyard Kipling, et montre bien que Cendrars emploie la connaissance à des fins de compréhension du réel et de sa propre identité. Il met aussi en lumière un procédé étonnant : un double mouvement d’invocation et de rejet des intertextes, permettant la récupération d’un héritage prestigieux et la posture désinvolte de l’auteur épris de liberté. Le second chapitre analyse la bibliothèque, la lecture et les maîtres de Cendrars. Il met en relief la place capitale qu’occupent dans Bourlinguer l’expérience et la lucidité dans l’exercice de la lecture. L’analyse des relations aux maîtres (surtout Rémy de Gourmont) soulève l’importance de l’émancipation de l’autorité, paternelle ou littéraire, qui traverse l’œuvre de Cendrars. / The main objective of this thesis is to explain the intricacies of the representations of literary heritage in Blaise Cendrars’ Bourlinguer. The first chapter studies the intertextual relationships between Bourlinguer and a handful of texts (mainly Rudyard Kipling’s Kim) and thus shows how Cendrars uses knowledge as a tool to understand his identity and reality. The same chapter also sheds light on a peculiar process by which Cendrars simultaneously invokes and rejects literary influences, granting him prestige and impertinence at the same time. The second chapter analyses several types of libraries, the act of reading itself and Cendrars’ esthetic masters. Bourlinguer insists on experience and lucidity in reading, as well as on the importance of liberating oneself from authorities, paternal, literary or otherwise.
|
19 |
L’abjection dans les récits de Nelly ArcanTremblay-Devirieux, Julie 08 1900 (has links)
Comment comprendre l’abjection qui travaille les textes littéraires de femmes auteures contemporaines ? Quelle abjection habite les récits Putain (2001), Folle (2004) et À ciel ouvert (2007) de la Québécoise Nelly Arcan? D’abord, sont esquissées une synthèse des multiples acceptions théoriques de l’abjection et une liste d’« objets » à l’abjection archétypale, avant de montrer comment l’abject est susceptible d’être dialectiquement relevé en son contraire, notamment dans l’œuvre littéraire. Une carte de l’imaginaire de l’abjection arcanienne est ensuite dressée : les représentations abjectes du féminin donnent naissance à plusieurs topos spécifiques, et des mécanismes abjects dé-forment le corps du texte, entraîné dans la logique tragique de l’éternel retour. Puis les effets performatifs du texte arcanien sont examinés : sur le plan affectif, il permettent une purification de l’abjection et, sur le plan discursif et énonciatif, une critique de celle-ci. Enfin, le corpus arcanien, à la fois poétiquement, esthétiquement et performativement, s’inscrit dans le sillage des grands écrivains de l’abjection du XXe siècle. C’est, en tout cas, ce que les résultats de cette étude permettent de conclure. / How the abjection inhabiting women’s writing can be understood? What abjection lies in Quebec writer Nelly Arcan’s narratives Putain (2001), Folle (2004) and À ciel ouvert (2007)? First of all, a synthesis of the theoretical perspectives among abjection and a list of archetypal abject « objects » are drawn, before presenting how the abject can be solved dialectically into its opposite, notably through a work of art. The imaginary of the Arcanian abjection is then mapped. Feminine abject representations draw specific topoï and abject mecanisms un-shape the text’s body, led by the eternal return’s tragic logic. Further on, performative effects of Arcan’s text are explored : on an affective level, they allow the purification of abjection, and on a discursive and uttering level, a critique of the later. Finally, as shown by this study’s results, the Arcanian corpus should be considered in the wake of the great XXth century writers of abjection.
|
20 |
L’intermédialité du texte littéraire : le cas d’Océan mer, d’Alessandro BariccoRouthier, Élisabeth 12 1900 (has links)
La représentation de médias non littéraires dans un roman est un phénomène
encore peu étudié, voire marginalisé, au sein des études intermédiales. La difficulté de rendre compte des moments où le texte crée des effets empruntés à d’autres médialités
est souvent relevée, parmi les travaux d’analyse. Ce mémoire vise donc la construction
d’un modèle qui puisse servir d’outil pour l’analyse des phénomènes intermédiaux, en
littérature. Revisiter certaines propositions théoriques pour mieux les mettre en relation
permet, dans un premier temps, l’élaboration d’un modèle syncrétique précis et
fonctionnel pour l’étude de textes qui présentent une dynamique intermédiale. Dans cette
optique, le roman Océan mer, d’Alessandro Baricco, constitue un terrain fertile pour sa
mise en pratique. L’application du modèle proposé au roman de Baricco permet donc,
dans un deuxième temps, de tester sa fonctionnalité. Ce mémoire se veut ainsi une
contribution aux recherches portant sur l’intermédialité littéraire contemporaine. / Non-literary media representation in novels is a phenomenon that has drawn little
attention so far within intermedial studies – almost being marginalized. However,
difficulty in setting out cases where a text creates effects borrowed from other medialities
is often discussed in analysis works. This thesis thus aims for the development of a
model that could be used as a tool to analyse intermedial phenomena, in literary texts.
This analysis first of all goes back to some theoretical propositions, relating them better
to each other, and by doing so, allows the development of a functional and accurate
syncretic model for the study of texts with intermedial dynamics. In this perspective,
Alessandro Baricco’s novel Océan mer constitutes fertile ground for practice. Applying
the proposed model to Baricco’s novel thus allows, secondly, testing its functionality.
This thesis would therefore be a contribution to research on contemporary literary intermediality.
|
Page generated in 0.1098 seconds