• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 50
  • 6
  • 1
  • Tagged with
  • 58
  • 43
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
41

O orientalismo arquitetônico em São Paulo - 1895 - 1937 / Architectural Orientalism in São Paulo - 1895 - 1937

Renato Brancaglione Cristofi 16 June 2016 (has links)
Esta dissertação tem como objetivo central a compreensão do Orientalismo Arquitetônico em São Paulo, entre 1890 à 1937. Almeja-se por assim, entender a historicidade deste fenômeno, desde a incorporação do vocabulário arquitetônico até a constituição de um diversificado, heterogêneo e particularizado campo social de produção pelas ruas da cidade. Leva-se em conta, como motivos definidores de sua vivência cultural: seus agentes-produtores, seus interlocutores sociais, seus sentidos e signos sociais nas especificidades da São Paulo da Primeira República. O que para além das características e variações de produção formal e da incorporação e interpretação de repertórios orientalistas-arquitetônicos, passa diretamente pela interação com as práticas sociais e tensões da cidade. Assim, depositamos a compreensão nas manifestações paulistanas da arquitetura orientalista, através do entendimento da arquitetura como elemento de representação de seus agentes - proprietários e construtores - dentro de suas redes de sociabilidade e campo de possibilidades. Tendo em vista, especialmente, o papel de afirmação, distinção e apropriação de vínculos simbólicos e de linguagens com esse imaginário \"oriental\" sobre o outro expressos em palacetes. Na aceitação de uma imagem edulcorada, reconhecível e auspiciosa de si, no caso de seus proprietários e viventes, e de vitrine de arte e de ofício de seus variados artífices-construtores. No entendimento das especificidades do caso paulistano enquanto fenômeno marcado pela convivência entre a incorporação de um estilo de arquitetura e a apropriação de sua \"imagem\" orientalista por imigrados árabes e andaluzes radicados em São Paulo, naquilo que aponta para significados e vínculos de identidades e alteridades latentes. / This dissertation aims at understanding Architectural Orientalism in São Paulo between 1890 and 1937. The aim is to understand the historicity of this phenomenon, from the incorporation of the architectural vocabulary to the constitution of a diversified, heterogeneous and particular social field The streets of the city. They take into account, as defining factors of their cultural experience: their agents-producers, their social interlocutors, their senses and social signs in the specifics of São Paulo of the First Republic. What goes beyond the characteristics and variations of formal production and the incorporation and interpretation of orientalist-architectural repertoires, goes directly through the interaction with the social practices and tensions of the city. Thus, we place understanding in the Paulistan manifestations of Orientalist architecture, through the understanding of architecture as an element of representation of its agents - owners and builders - within their networks of sociability and field of possibilities. Especially considering the role of affirmation, distinction and appropriation of symbolic links and languages with this \"oriental\" imaginary on the other expressed in palaces. In the acceptance of a sweetened, recognizable and auspicious image of itself, in the case of its owners and living, and showcase of art and craft of its various craftsmen-builders. In the understanding of the specificities of the paulistano case as a phenomenon marked by the coexistence between the incorporation of a style of architecture and the appropriation of its Orientalist \"image\" by Arab and Andalusian immigrants living in São Paulo, in what points to meanings and ties of identities and alterities Latent
42

Orientalismo na imprensa brasileira. A representação de árabes e mulçumanos nos jornais \'Folha de São Paulo\' e \'O Estado de São Paulo\' antes e depois de 11 de setembro de 2001 / Orientalism in the Brazilian press: the representation of Arabes and Muslims in the newspapers Folha de São Paulo and O Estado de São Paulo before and after September 11, 2001

Isabelle Christine Somma de Castro 05 June 2007 (has links)
Este trabalho verificou como os jornais Folha de S. Paulo e O Estado de S. Paulo cobriram assuntos relacionados a árabes e muçulmanos seis meses antes dos atentados de 11 de setembro de 2001 e seis meses depois. Com base no Orientalismo, tese desenvolvida por Edward W. Said, e na Teoria Social do Discurso, de Norman Fairclough, foram analisadas as escolhas lexicais de ambos os jornais em relação aos assuntos que mais apareceram nos dois recortes. O estudo concluiu que dogmas orientalistas se mostraram presentes nos dois períodos e que os jornais naturalizaram discursos hegemônicos, que se colocaram em contraposição aos de árabes e muçulmanos. / This paper analyzed how the newspapers Folha de S. Paulo and O Estado de S. Paulo covered issues relating to Arabs and Muslims six months before the September 11, 2001 attacks and six months after. Based on the thesis of Orientalism, developed by Edward W. Said, and on the Social Theory of Discourse by Norman Fairclough, lexical variations from both newspapers were analyzed with regard to the issues that most appeared in the clippings. The paper concluded that Orientalist dogmas were present in both periods and that the newspapers frequently crystalized hegemonic discourse, contrary to Arabs and Muslims ones.
43

A indologia dos Mlecchas. A índia entre orientalismos opostos: a indofobia franco-britânica e a indomania transeuropeia germânica / The Indology of Mlecchas. India between Orientalisms: the French-Britain Indophobia and the German Transeuropean indomania

Arilson Silva de Oliveira 27 September 2011 (has links)
Da posição de vanguarda intelectual orientalista se eximiram, em parte, aqueles intelectuais na modernidade ocidental que de fato ficaram profundamente envolvidos com a filosofia oriental (em especial, indiana), inegavelmente com maior ênfase entre os alemães. Tal olhar filosófico manteve-se quase que absolutamente à parte das justificativas exploratórias imperialistas, tão atraentes às mentes inglesas e francesas, os orientalistas de Said, e tão exploradas pelos ditames literários e orientalistas apresentados por ele. Assim sendo, confirmamos e discordamos ao mesmo tempo do autor de Orientalismo em um ponto fundamental: a Alemanha possui orientalismos opostos. Um, calcado especificamente nos vasos comunicantes de ingleses e franceses, que confirma a tese do Said; outro, sob o olhar particular de Nietzsche e Weber, dentre outros, contrapõe-se ao orientalismo imperialista. Diante desta premissa, tratamos do pioneirismo de nações movidas pela estratégia de conhecer para invadir ou decifrar para dominar, eis a Inglaterra e a França, e em seguida buscamos a ocorrência de um entendimento intelectual frutífero e amplo, no tocante ao contato ou transmissão de ideias ocorridas no século XIX e início do XX, entre os assim chamados Oriente indiano e o Ocidente alemão. / Those intellectuals who, in Western modernity, were able to escape from the Orientalist intellectual vanguard position are the ones that were actually profoundly involved with Eastern philosophy (specially the Indian one), and undoubtedly that was emphasized among the Germans. . This philosophical apprehension remained almost entirely apart from the exploratory imperialist justifications, so attractive to the English and French minds, to Saids orientalists, and so exploited by the literary and Orientalist determinations indicated by him. Therefore, we confirm and disagree simultaneously with the author of Orientalism when it comes to a fundamental point: Germany has contrasting Orientalisms one, rooted specifically on the communicating veins from the English and the French, which confirms Saids thesis; the other, under the gaze of Nietzsche and Weber, among others, opposes to the imperialist Orientalism. From this premise, we have treated the pioneerism of nations moved by the strategy to know in order to invade or codify to dominate: that is England and France. Then, we searched for the occurrence of a fruitful and broad intellectual understanding in terms of the contact and transmission of ideas that took place in the nineteenth and early twentieth centuries, among the so-called Indian East and Western Germany.
44

A geografia de poder e a literatura como ponte para o reconhecimento da linha divisória entre o Ocidente e o Oriente: os dois mundos de Ahdaf Soueif em The Map of Love (1999) e In the Eye of the Sun (1992)

Pereira, Stefane Soares 31 May 2017 (has links)
Submitted by isabela.moljf@hotmail.com (isabela.moljf@hotmail.com) on 2017-08-22T11:23:37Z No. of bitstreams: 1 stefanesoarespereira.pdf: 3160552 bytes, checksum: e2b0d26ee706643aa3261fc5bc55e1f5 (MD5) / Rejected by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br), reason: on 2017-08-24T11:32:21Z (GMT) / Submitted by isabela.moljf@hotmail.com (isabela.moljf@hotmail.com) on 2017-08-24T13:54:58Z No. of bitstreams: 0 / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2017-08-30T12:32:49Z (GMT) No. of bitstreams: 0 / Made available in DSpace on 2017-08-30T12:32:49Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2017-05-31 / Neste trabalho, analisamos a literatura produzida pela escritora egípcia Ahdaf Soueif nas obras The Map of Love (1999) e In the Eye of the Sun (1992). Em ambos os livros a autora cria em suas narrativas um enredo de viagem que permite às suas personagens protagonistas a permuta entre Oriente e Ocidente/Ocidente e Oriente. Subalternas da própria experiência, essas personagens procuram respostas às produções de sentido culturalmente vivenciadas pelos sujeitos desses pólos geográficos reconfigurando, assim, suas histórias locais e a hegemonia do conhecimento ocidental. A descolonização do pensamento julga a colonialidade do poder e critica os saberes do discurso europeu. Ao reconstruir os paradigmas o subalterno desenvolve o pensamento liminar, pois coloca em ênfase as variadas significações do sentido, teorizando sobre os impactos desses diversos sentidos na vida do sujeito. É isso que permite à Soueif (2004) a elaboração do conceito “mezzaterra” (um lugar comum). As personagens sofrem a corporificação desses sentidos, o que Hans Ulrich Gumbrecht (2010) denomina produção de presença. A educação das personagens protagonistas permite – assim como a literatura pós-colonial é para Soueif –, o reconhecimento da influência do imperialismo e a atuação das classes reacionárias sobre o exterior. O conhecimento e a experiência, porém, expõe a proximidade entre oriental e ocidental através das articulações entre culturas, assimilações e reformulações: o processo de transculturação. / In this work, we analyze the literature produced by the Egyptian writer Ahdaf Soueif in the works of The Map of Love (1999) and In the Eye of the Sun (1992). In both books the author creates in her narratives a journey story that allows her protagonist characters an exchange between East and West / West and East. Subalterns of their own experience, the characters seek the responses to the productions of meaning culturally experienced by the subjects of these geographic poles reconfiguring, thus, their local histories and a hegemony of Western knowledge. The decolonization of thought judges the coloniality of power and criticism of the knowledge of European discourse. In rebuilding the paradigms the subaltern develops the liminal thinking, points around the varied meanings of meaning, theorizing about the impacts and the various meanings in the subject's life. This is what allows Soueif (2004) an elaboration of the concept "mezzaterra" (a common place). The characters undergo an embodiment of the senses, which Hans Ulrich Gumbrecht (2010) calls production of presence. The education of the leading characters allows - as well as a postcolonial colony to the outside - the recognition of the influence of imperialism and an action of the reactionary classes on the outside. Knowledge and experience, however, expose the proximity between the East and the West through the articulations between cultures, assimilations and reformulations: the process of transculturation.
45

Imagens do Egito Antigo

Funari, Raquel dos Santos 17 September 2004 (has links)
Orientador : Andre Leonardo Chevitarese / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Filosofia e Ciencias Humanas / Made available in DSpace on 2018-08-04T00:01:24Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Funari_RaqueldosSantos_M.pdf: 2216898 bytes, checksum: 49500232be81a68c41d48fabe3a3ea9b (MD5) Previous issue date: 2004 / Resumo: A dissertação estuda como os alunos brasileiros percebem o Egito antigo. O estudo começa por discutir os conceitos de Egiptologia e Egiptomania, tal como tratado na literatura recente internacional e brasileira. Para entender o tema, dois questionários foram elaborados, o primeiro para compreender como os estudantes vêm o tema antes do contato formal com o antigo Egito na escola. O segundo questionário é usado após o estudo do tema, quando os alunos já estudaram o Egito antigo em sala de aula. É possível concluir que há influências da mídia, mas a educação formal é responsável por uma compreensão mais abrangente do tema / Abstract: The thesis studies how Brazilian pupils perceive ancient Egypt. The study starts by discussing the concepts of Egyptology and Egyptomania, as recently explored by both international and Brazilian authors. To understand the subject, two surveys were devised, the first one to understand the knowledge about the subject by students before formal contact with ancient Egypt in the school. A second survey is carried out after the study of the subject, when pupils had learnt about ancient Egypt. It is possible to conclude that there are influences from the media, but that formal education is responsible for a much broader understanding of the subject / Mestrado / Mestre em História
46

As Ásias de Pablo Neruda e Octavio Paz : ensaio sobre a apropriação das idéias na América Latina

Bretas, Daniel Lopes January 2010 (has links)
Resumo não disponível.
47

REIVINDICACIÓN DEL CONDE don JULIÁN O LA IDENTIDAD DESDE LA OTRA ORILLA

Cortés Arrieta, Rosario January 2009 (has links)
<p>En Reivindicación del Conde don Julián, escrito por Juan Goytisolo y publicado en 1970, se asiste al enfrentamiento de dos identidades contrapuestas que tiene lugar en la conciencia del protagonista. En este trabajo se intenta una interpretación de cuáles son estas identidades, reflejo de lo colectivo a nivel individual, a partir del análisis de una de las fábulas de la novela.</p>
48

As Ásias de Pablo Neruda e Octavio Paz : ensaio sobre a apropriação das idéias na América Latina

Bretas, Daniel Lopes January 2010 (has links)
Resumo não disponível.
49

As Ásias de Pablo Neruda e Octavio Paz : ensaio sobre a apropriação das idéias na América Latina

Bretas, Daniel Lopes January 2010 (has links)
Resumo não disponível.
50

As estratégias dos best-sellers e os processos de produção de autobiografias de mulheres muçulmanas / The best-seller strategies and the production processes of muslim women autobriographies

Bastos, Laísa Marra de Paula Cunha 31 March 2015 (has links)
Submitted by Cássia Santos (cassia.bcufg@gmail.com) on 2015-10-26T13:29:17Z No. of bitstreams: 2 Dissertação - Laísa Marra de Paula Cunha Bastos - 2015.pdf: 1622361 bytes, checksum: e1be07e3e8fb2277a0904bb198dc34e9 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Approved for entry into archive by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2015-10-26T13:31:03Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Dissertação - Laísa Marra de Paula Cunha Bastos - 2015.pdf: 1622361 bytes, checksum: e1be07e3e8fb2277a0904bb198dc34e9 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-10-26T13:31:03Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Dissertação - Laísa Marra de Paula Cunha Bastos - 2015.pdf: 1622361 bytes, checksum: e1be07e3e8fb2277a0904bb198dc34e9 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Previous issue date: 2015-03-31 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / The study aims to understand the ways in which best-selling autobiographies by Muslim women are produced. As a representative corpus, the books Infidel, by Ayaan Hirsi Ali; Princess, by Jean Sasson/Sultana; and I am Malala, by Malala Yousafzai/Christina Lamb were selected. Using Pierre Bourdieu's methodology – for whom a literary work should not be studied only by its text, but also by its insertion and circulation in various fields (literary, political, social) – the study conjectures that these narratives of life, since manufactured in the West and founded on the logic of the cultural industry of mass production of popular literature, are presented to the public circumscribed by neo-Orientalist discourses of the clash of civilizations. We refer to the discourses displayed in the post-September 11, 2001, which, reiterating the Orientalist discourse criticized by Edward Said, divided the world into superior West versus inferior Middle East. Therefore, we investigate, in the first chapter, the implications of the discourse of War on Terror to the commercial interest in personal narratives of Muslim women. Furthermore, we describe the corpus of narratives in order to characterize the subgenre of best-selling autobiographies of Muslim women, especially with regard to the dichotomies freedom/oppression, subversion/submission. In the second chapter, we analyse the importance of the autobiographical genre and the concepts of truth and authenticity to the rise of these books, as well as the relations of co-authorship present in such narratives. Then, in the third chapter, the focus is on making visible the editorial voices and their contributions to the spectacularization of the topos of the Muslim woman as a victim to be rescued from her society. To do so, the discourses of the peritext (cover, back cover and tabs) of these autobiographies will be examined. Therefore, we seek to question the limits and possibilities of self-representation of the subaltern subject in contexts marked by inequality of forces and intermediations of the speech. / O trabalho objetiva compreender os modos de produção de autobiografias best-sellers de mulheres muçulmanas. Como corpus representativo, selecionamos os livros Infiel, de Ayaan Hirsi Ali; Princesa, de Jean Sasson/Sultana; e Eu sou Malala, de Malala Yousafzai/Christina Lamb. Usando metodologia de Pierre Bourdieu, para quem uma obra literária não deve ser estudada apenas por seu texto, mas também por sua inserção e circulação nos diversos campos (literário, político, social), parte-se da hipótese de que essas narrativas de vida, uma vez que fabricadas no Ocidente com base nas lógicas da indústria cultural de massa e da literatura de grande produção, são apresentadas ao público circunscritas pelos discursos neoorientalistas do choque de civilizações. Referimo-nos aos discursos veiculados no pós-11 de setembro de 2001, que, reiterando o discurso orientalista criticado por Edward Said, dividiram o mundo em Ocidente superior versus Oriente inferior. Assim sendo, investigam-se, no primeiro capítulo, as implicações dos discursos da Guerra ao Terror para o interesse comercial em narrativas pessoais de mulheres muçulmanas. Além disso, as narrativas do corpus são examinadas no intuito de caracterizar o subgênero de autobiografias best-sellers de mulheres muçulmanas, principalmente no que concerne às dicotomias liberdade/opressão, subversão/submissão. No segundo capítulo, problematizam-se os pressupostos e a importância do gênero autobiográfico e dos conceitos de verdade e autenticidade para a ascensão desses livros, bem como as relações de coautoria presentes em tais narrativas. Depois, no terceiro capítulo, o foco está em tornar visíveis as vozes editoriais e suas contribuições para a espetacularização do topos da mulher muçulmana enquanto vítima a ser resgatada de sua sociedade. Para tanto, serão analisados os discursos peritextuais dessas autobiografias (capa, contracapa e abas). Assim sendo, busca-se problematizar os limites e as possibilidades da auto-representação do sujeito subalterno em contextos marcados pela inequidade de forças e por agenciamentos da fala.

Page generated in 0.0813 seconds