• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 993
  • 31
  • 31
  • 31
  • 31
  • 30
  • 15
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 1
  • Tagged with
  • 1033
  • 604
  • 337
  • 237
  • 206
  • 194
  • 189
  • 175
  • 165
  • 159
  • 140
  • 123
  • 121
  • 104
  • 96
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
81

A morfologia do indicativo na expressão do modo subjuntivo em São Paulo e São Luís / The indicative morphology on the subjunctive mood expression in São Paulo and São Luís

Wendel Santos 23 March 2015 (has links)
Com base nos pressupostos teórico-metodológicos da Sociolinguística Variacionista (LABOV, 2008 [1972]; 2001), esta pesquisa investiga o emprego de formas verbais subjuntivas e indicativas em três contextos de subordinação orações adverbiais, substantivas (na posição de complemento do verbo da oração principal) e relativas. Os dados foram extraídos de 36 entrevistas sociolinguísticas com paulistanos e 36 entrevistas com ludovicenses, estratificadas de acordo com o sexo/gênero dos informantes, sua faixa etária (18 a 35; 36 a 59; e 60 anos ou mais) e seu nível de escolaridade (médio superior). Examinam-se as variáveis linguísticas e sociais que se correlacionam à ocorrência dessas formas. Entre as linguísticas, incluem-se variáveis como o tempo verbal da oração subordinada; o tipo de subordinador (tais como se e embora, no caso das orações adverbiais); o verbo da oração principal e o tempo verbal da oração principal (no caso das orações substantivas). Propõe-se que, em português, formas subjuntivas e indicativas funcionam como variantes de uma variável apenas nas orações adverbiais, ao passo que, nos outros dois contextos, tais formas se alternam mas não constituem sempre formas de dizer a mesma coisa (LABOV, 1972; 1978). A análise quantitativa dos dados foi feita com o pacote estatístico GoldVarb X (SANKOFF, TAGLIAMONTE, SMITH, 2005). Os resultados indicam que, no geral, é maior a tendência de ocorrência do modo indicativo em São Paulo relativamente a São Luís. Por outro lado, há indício de mudança na fala ludovicense, na direção do indicativo, em orações adverbiais e substantivas. / Based on the theory and methods of Variationist Sociolinguistics (LABOV, 2008 [1972]; 2001), this master thesis investigates the use of indicative and subjunctive verbal forms in three contexts of subordination: adverbial, nominal and relative clauses. The data were extracted from 36 sociolinguistic interviews with native speakers from São Paulo and 36 from São Luís, stratified by sex/gender, age (18-35 years old, 36 to 59, and 60 or older) and level of education (high school or college). Social and linguistic independent variables are examined vis-à-vis their correlation to the occurrence of those forms. Among the linguistic factors are the verbal tense in the subordinate clause, the subordinator (as se if and embora though, for adverbial clauses), the verb and the verb tense in the main clause (for the nominal clauses, embedded in the position of the verbal complement). This thesis discusses that, in Brazilian Portuguese, subjunctive and indicative forms function as variants of a variable in adverbial clauses, but not in nominal or relative clauses, in which they are not different ways of saying the same thing (Labov, 1972; 1978). The quantitative analyses were developed on GoldVarb X (SANKOFF, TAGLIAMONTE, SMITH, 2005). The results suggest that indicative forms tend to occur more in São Paulo relatively to São Luís. However, theres change in progress in São Luís (apparent time), with the indicative being favored by younger speakers, both in adverbial and nominal subordinate clauses.
82

Um algoritmo ilustrativo sobre o plural no PB como contribuição para morfologia computacional: capacidades, limitações e perspectivas

Conceição, Celso Augusto Nunes da January 2009 (has links)
Made available in DSpace on 2013-08-07T19:03:02Z (GMT). No. of bitstreams: 1 000417835-Texto+Completo-0.pdf: 1944989 bytes, checksum: 6c093c4bafa0f7e15e8ae411956cca68 (MD5) Previous issue date: 2009 / This dissertation is a linguistic-computational application based on Artificial Neural Nets (ANN) with an illustrative algorithm on the plural in the Morphology of Brazilian Portuguese (BP): PluralRNA. This is a software created with the objective of making the machine learn rules of number flexing by inserting lexical pairs singular/plural. This learning takes place in the net training phase as soon as the net data base is properly provided with these pairs. By now, other words are typed in the singular so that the program applies the ending learnt by the process. The next step is to analyze the program´s learning potential in order to note its capacities and limitations and suggest perspectives aiming at the scientific contribution to the Computational Morphology of BP. The result is satisfactory as generalizations of inferred rules are perceived and compared to the standard lexicon, having, in most cases, correspondence with normalization. On the other hand, some training cycles reinforcing the plural learning alter, in very rare cases, those which were already taken as right according to grammatical correlation. Therefore, the lexical pairs and the applicability of PluralRNA provide enough material for the Brazilian Portuguese computational morphology studies on flexing and number processing. / Esta tese é uma aplicação lingüístico-computacional baseada em Redes Neurais Artificiais (RNA) com um algoritmo ilustrativo sobre o plural na Morfologia do Português Brasileiro (PB): PluralRNA. Este é um software criado com o objetivo de fazer com que a máquina depreenda regras de flexão de número a partir da inserção de pares lexicais singular/plural. Essa depreensão acontece na fase de treinamento depois de a base de dados da rede estar devidamente provida desses pares. A partir daí, digitam-se outras palavras no singular para que o programa aplique a desinência depreendida pelo processamento. A seguir, analisa-se o potencial de aprendizagem do programa para constatar as suas capacidades e limitações e sugerir perspectivas, pretendendo assim contribuir cientificamente para a Morfologia Computacional do PB. O resultado é satisfatório na medida em que, por um lado, as generalizações das regras depreendidas são percebidas e cotejadas com o léxico padrão, tendo, na maioria dos casos, correspondência com normatização; por outro, alguns ciclos de treinamento reforçam a depreensão das desinências e alteram, em raríssimos casos, aquelas que já eram dadas como certas pela correlação gramatical. Portanto, os pares lexicais e a aplicabilidade do PluralRNA oferecem material suficiente para a continuidade dos estudos do processamento flexional de número para a Morfologia Computacional do PB.
83

Um olhar sobre os fraseologismos (locuções) em um dicionário bilíngüe escolar espanhol-português / português-espanhol

Noimann, Aline January 2007 (has links)
Tratando-se de um trabalho de cunho metalexicográfico, o objetivo desta dissertação é apresentar algumas reflexões acerca da qualidade das informações relativas aos fraseologismos (locuções) registradas em um dicionário bilíngüe, português-espanhol/ espanhol- português, a fim de diagnosticar a eficácia desse dicionário em levar o aprendiz de espanhol como língua estrangeira para a compreensão do significado desse tipo de unidade lexical. Para tanto, foram consideradas três perspectivas de observação para a análise da obra: a) a adoção ou não de critérios norteadores para a inclusão de fraseologismos no dicionário; b) a verificação da coerência interna da obra em relação às formas de apresentação estabelecidas pelos autores do dicionário; e c) a freqüência de certos tipos de locuções, classificadas nos termos de Casares (1950). Os resultados indicam que no dicionário analisado não há uniformidade na aplicação dos critérios adotados para a redação dos verbetes que contêm fraseologismos (locuções), assim como não há uma coerência interna na própria obra, ou seja, os autores não seguem sistematicamente as formas de apresentação que estabelecem no início da obra para a confecção dos verbetes. Além disso, observou-se alta freqüência de certos tipos de locuções em detrimento de outros. Os dados obtidos na análise permitem concluir que o dicionário não é totalmente eficaz para auxiliar o aprendiz de espanhol como língua estrangeira a compreender o significado das unidades lexicais examinadas. / Por tratarse de un trabajo de cuño metalexicográfico, el objetivo de este estudio es mostrar algunas reflexiones sobre la calidad de informaciones relacionadas a los fraseologismos (locuciones) registradas en un diccionario bilíngüe, portugués-español/ español- portugués, con el objetivo de diagnosticar la eficacia de este diccionario en ayudar al aprendiente de español como lengua extranjera para la comprensión del significado de ese tipo de unidad lexical. Para eso, fueron consideradas tres perspectivas de observación al hacer el análisis de la obra: a) la adopción o no de criterios norteadores para la inclusión de fraseologismos en el diccionario; b) la certificación de la coerencia interna de la obra en relación a las formas de presentación establecidas por los autores del diccionario; y c) la frecuencia de algunos tipos de locuciones, clasificadas en los términos de Casares (1950). Los resultados indican que en el diccionario analisado no hay uniformidad en la aplicación de los criterios adoptados para la redacción de los lemas que contienen fraseologismos (locuciones), así como no hay una coerencia interna en la propria obra, es decir, los autores no siguen sistemáticamente las formas de presentación que establecen en el inicio de la obra para la elaboración de los lemas. Además de eso, se observó alta frecuencia de algunos tipos de locuciones en detrimiento de otros. Los datos obtenidos en el análisis permiten concluir que el diccionario no es totalmente eficaz para auxiliar el aprendiente de español como lengua extranjera a comprender el significado de las unidades lexicales analisadas.
84

As santas mulheres em um flos sanctorum em lingoajê português: edição e estudo linguístico sobre fronteamento de constituintes e interpolação

Santos, Verônica de Souza 19 February 2013 (has links)
Submitted by Cynthia Nascimento (cyngabe@ufba.br) on 2013-02-19T15:54:28Z No. of bitstreams: 1 Verônica de Souza Santos.pdf: 5464596 bytes, checksum: 9645c9bd8a65aea84051e54f89bb94e4 (MD5) / Approved for entry into archive by Fatima Cleômenis Botelho Maria (botelho@ufba.br) on 2013-02-19T16:20:59Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Verônica de Souza Santos.pdf: 5464596 bytes, checksum: 9645c9bd8a65aea84051e54f89bb94e4 (MD5) / Made available in DSpace on 2013-02-19T16:20:59Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Verônica de Souza Santos.pdf: 5464596 bytes, checksum: 9645c9bd8a65aea84051e54f89bb94e4 (MD5) / Este estudo apresenta duas edições, uma semi-paleográfica e outra diplomática de 33 histórias de vida das santas mulheres presentes no Flos Sanctorum em Lingoajẽ Portugues e um estudo lingüístico sintático acerca dos fronteamentos de constituintes e interpolação com base nos dados extraídos dessas histórias. Compara os dados do corpus analisado com os dados de estudos realizados por outros autores, de modo a entender a) se eles dão indícios para caracterizar o documento como inovador ou conservador em relação ao português arcaico e ao clássico; b) se os resultados de pesquisa atestados nas histórias das santas se aproximam dos resultados já apresentados em estudos de outros autores; c) qual o tipo de constituinte mais fronteado e/ou interpolado: complementos ou adjuntos. A análise vai indicar que o corpus se caracteriza como um documento em transição, apresentando características tanto conservadoras quanto inovadoras em relação ao português antigo, tendo, apesar da diversidade de constituintes complemento fronteados e/ou interpolados, um número maior de elementos de tipo adjunto fronteado e/ou interpolado. / Universidade Federal da Bahia. Instituto de letras. Salvador-Ba, 2011.
85

A concordância nominal em predicativos do sujeito e em estruturas passivas no português popular do interior do Estado da Bahia

Antonino, Vivian 27 June 2013 (has links)
119 f. / Submitted by Cynthia Nascimento (cyngabe@ufba.br) on 2013-06-25T14:35:42Z No. of bitstreams: 1 Vivian Antonino - Dissertação.pdf: 755460 bytes, checksum: ef84a2573ac3b6c064ce485f27cc9934 (MD5) / Approved for entry into archive by Alda Lima da Silva(sivalda@ufba.br) on 2013-06-27T20:57:25Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Vivian Antonino - Dissertação.pdf: 755460 bytes, checksum: ef84a2573ac3b6c064ce485f27cc9934 (MD5) / Made available in DSpace on 2013-06-27T20:57:25Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Vivian Antonino - Dissertação.pdf: 755460 bytes, checksum: ef84a2573ac3b6c064ce485f27cc9934 (MD5) / O português do Brasil não apresenta uma realidade lingüística homogênea, nem uma heterogeneidade caótica, mas uma variação bipolarizada, com a(s) norma(s) popular(es) em um extremo, e a(s) norma(s) culta(s) em outro. Um dos fenômenos mais estudados é a variação na concordância nominal, que afeta ambas as extremidades, porém, com maior intensidade, a camada popular. Muitos trabalhos já foram realizados sobre o tema, enfocando a variação dentro do SN, porém este vem analisar a variação nominal em predicativos do sujeito e em estruturas passivas, baseado em dados de falantes de Poções e Santo Antônio de Jesus, municípios do interior do estado da Bahia. Investiga-se a hipótese de que o massivo contato entre o português e as línguas africanas e indígenas, ocorrido na época da colonização e do Império, estaria na base da variação da morfologia flexional do nome no português rural do Brasil e de que a variação na concordância nominal nas construções passivas e nos predicativos do sujeito é resultado de transmissão lingüística irregular determinada pelo contato entre línguas. O estudo quantitativo revelou que a variação na aplicação da regra de concordância de gênero ainda se mantém de forma residual na fala popular do interior, ao passo que não se mostra significativa em variedades urbanas de fala. O uso de predicado nominal e a presença de adjetivos compondo esses predicados favorecem o uso da regra, assim como o fato de o falante se referir a si mesmo em seu discurso. O sujeito que contém o traço semântico [+ humano] e aquele que traz marcas mais explícitas de gênero também favorecem a aplicação da regra de concordância. Com relação à concordância de número em predicativos do sujeito e estruturas passivas, as análises sociolingüísticas já realizadas indicam uma forte variação na fala dos grandes centros urbanos com a aplicação da regra de concordância ficando na casa dos 40%, ao passo que esta pesquisa revelou que a aplicação dessa regra de concordância na fala popular do interior do país ainda é incipiente. No encaixamento estrutural desse reduzido uso da regra de concordância de número em predicativos do sujeito e estruturas passivas, notou-se o fortalecimento do princípio da coesão estrutural, pois em sentenças em que há concordância de número no SN sujeito e em que há concordância verbal, maior é o uso das marcas de plural nos predicativos/passivas. No aspecto extralingüístico, observou-se que os jovens fazem mais concordância, o que pode indicar uma mudança em curso. Aqueles que se ausentaram da comunidades por mais de seis meses e as mulheres também fazem maior uso das regras de concordância nominal. Não houve diferença significativa relacionada ao nível de escolaridade, o que confirma a precariedade do sistema de ensino disponível para a população pobre do interior do país. O fato de o falante viver na sede do município ou na zona rural também não se mostrou relevante, indicando que não há de fato uma dicotomia bem definida entre rural e urbano, em se tratando de município de pequeno porte; há, sim, um continuum de formas. / Universidade Federal da Bahia. Instituto de Letras. Salvador-Ba, 2007.
86

O ENSINO DE PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE HERANÇA EM UMA ESCOLA BILÍNGUE NA ALEMANHA

Pereira, Marília Pinheiro January 2017 (has links)
Submitted by Roberth Novaes (roberth.novaes@live.com) on 2018-07-18T15:39:11Z No. of bitstreams: 1 dissertacao - versão definitiva Marília Pereira.pdf: 1035036 bytes, checksum: c55ead4883ed9e5f377525b33fefef08 (MD5) / Approved for entry into archive by Setor de Periódicos (per_macedocosta@ufba.br) on 2018-07-19T19:21:42Z (GMT) No. of bitstreams: 1 dissertacao - versão definitiva Marília Pereira.pdf: 1035036 bytes, checksum: c55ead4883ed9e5f377525b33fefef08 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-07-19T19:21:42Z (GMT). No. of bitstreams: 1 dissertacao - versão definitiva Marília Pereira.pdf: 1035036 bytes, checksum: c55ead4883ed9e5f377525b33fefef08 (MD5) / Esta dissertação traz como tema central o ensino de português como língua de herança em uma escola bilíngue na Alemanha e reflete sobre o ensino de português nesse contexto. O objetivo desta pesquisa visa compreender qual a relação que os aprendizes têm com a sua língua de herança, como ela se desenvolve e como as representações da cultura e da língua portuguesa são promovidas e valorizadas em uma escola bilíngue na Alemanha. A pesquisa de natureza qualitativa, de cunho etnográfico, gerou os dados a partir da observação participante das aulas de português, das entrevistas e dos questionários preenchidos pelos alunos. Os principais resultados apontam que, embora a maior parte dos alunos tenha como objetivo na aprendizagem da sua língua de herança estreitar laços familiares, o desenvolvimento das habilidades e competências linguísticas dos alunos ampliam a percepção da língua aos fatores sociais e econômicos, a globalização e a oportunidade no mercado de trabalho. Ademais, a convivência dos alunos com colegas e professores que fazem parte de diferentes culturas da comunidade lusófona mostrou que alunos e professores da referida escola são capazes de reconhecer diferenças e semelhanças entre as variedades da língua, sem, contudo, influenciar na variedade falada em casa. Essas diferenças foram avaliadas positivamente pelos alunos. Tal realidade permite olhar para o ensino de língua de herança a partir de uma abordagem que considere a língua portuguesa como língua pluricêntrica, auxiliando no desenvolvimento da proficiência linguística dos aprendizes em contexto de diáspora. No entanto, é preciso ainda criar estratégias para ampliar a utilização de materiais didáticos que inclua a diversidade dos países de língua portuguesa, principalmente relacionado aos PALOP – Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa -, haja vista a vasta literatura de autores africanos.
87

As construções de tópico do português brasileiro e do português europeu: uma análise comparativa

Aragão, Sheltom Delano Oliveira de January 2017 (has links)
Submitted by Roberth Novaes (roberth.novaes@live.com) on 2018-10-01T16:34:22Z No. of bitstreams: 1 Dissertação de Mestrado - Sheltom Delano Oliveira de Aragão.pdf: 1390169 bytes, checksum: 123075458c4995ca9bd67bdf3c83d51d (MD5) / Approved for entry into archive by Setor de Periódicos (per_macedocosta@ufba.br) on 2018-10-02T19:36:56Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Dissertação de Mestrado - Sheltom Delano Oliveira de Aragão.pdf: 1390169 bytes, checksum: 123075458c4995ca9bd67bdf3c83d51d (MD5) / Made available in DSpace on 2018-10-02T19:36:56Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertação de Mestrado - Sheltom Delano Oliveira de Aragão.pdf: 1390169 bytes, checksum: 123075458c4995ca9bd67bdf3c83d51d (MD5) / fAPESB / Este trabalho é dedicado ao estudo das construções de tópico (CT) no Português do Brasil (PB) e do Português de Portugal (PE) nas décadas de 1970 e 2010. Através das comparações entre as variedades e entre as décadas, buscamos compreender como se organizam sintaticamente o PB e o PE. As análises aqui apresentadas indicam pontos de convergência e divergência entre as gramáticas, colocando à prova hipóteses levantadas por estudos anteriores e, sempre que possível, sugerindo novas conjecturas. O levantamento dos dados deste estudo foi realizado em duas partes. Primeiro, para a década de 1970, através de dois corpora consolidados no meio linguístico – um dos livros de inquéritos transcritos do projeto Norma Urbana Culta (NURC) da cidade de Salvador para o PB e 64 inquéritos transcritos do Corpus de Referência do Português Contemporâneo do Centro (CRPC) de Linguística da Universidade de Lisboa (CLUL) para o PE. A segunda parte foi constituída através de ocorrências coletadas em entrevista a telejornais brasileiros e portugueses, disponibilizadas online nos sites de emissoras e na rede social YouTube. As ocorrências foram identificadas com base nas definições sintáticas, semânticas e discursivas elencadas em Araújo (2006). A classificação destas ocorrências foi alcançada também através das propostas de Araújo (2006), que permitiu a análise de todas as ocorrências com o máximo de coerência e precisão. Em seguida, apresentamos os resultados do levantamento e das classificações realizadas, estabelecendo uma interpretação preliminar do que os dados sugerem. A análise detalhada dos resultados fundou-se, basicamente, nos princípios do Programa Minimalista da Teoria Gerativa (CHOMSKY, 1995, 1999, 2001) e se debruçou sobre as construções de Tópico Pendente com Retomada (TPR), Topicalização de Objeto Direto (TOD), Deslocamento à Esquerda/Left Dislocation (ETop/LD) e Deslocamento Clítico à Esquerda/Clitic Left Dislocation (CLLD), pois são as construções que podem indicar mais claramente inclinações gramaticais que podem aproximar ou afastar PB e PE. O trabalho, então, encerra-se com as conclusões alcançadas através das análises feitas nos capítulos anteriores. Verificamos que, conforme defende Costa (2010, 2012), as diferenças entre PB e PE não são decorrentes de aspectos sintáticos, mas resultam de propriedades morfológicas, que determinam operações sintáticas. Evidência disto são as estruturas subjacentes distintas nas construções de tópico com retomada em posição de sujeito. Em PB, a retomada ocupa a posição Spec, T; em PE, Spec, Foc ou Foc. Com o nosso trabalho, buscamos contribuir com o estudo da língua tanto do ponto de vista sincrônico quanto diacrônico, uma vez que são analisadas questões estruturais que flutuam entre as gramáticas do PB e do PE. / This work is dedicated to the study of topic constructions in Brazilian Portuguese (BP) and European Portuguese (EP) in the 1970s and 2010s. Through comparisons between varieties and between decades, we seek to understand how are syntactaly organized the BP and the EP. The analyses presented here indicate points of convergence and divergence between the grammars, testing hypotheses raised by previous studies and, whenever possible, suggesting new conjectures. The data collection for this study was influenced by Quantificational Sociolinguistics and was carried out in two parts. First, for the 1970s, through two consolidated corpora in the linguistic milieu - one of the transcribed surveys of the Norma Urbana Culta (NURC) of Salvador City project for the BP and 64 transcribed inquiries from the Center for Contemporary Portuguese Reference Corpus (CRPC) Of Linguistics of the University of Lisbon (CLUL) for the EP. The second part was constituted through occurrences collected in an interview to Brazilian and Portuguese news programs, made available online on the broadcasters' websites and on the YouTube social network. The occurrences were identified based on the syntactic, semantic and discursive definitions listed in Araújo (2006). The classification of these occurrences was also achieved through the proposals of Araújo (2006), which allowed the analysis of all occurrences with the maximum coherence and precision. Next, we present the results of the survey and the classifications performed, establishing a preliminary interpretation of what the data suggest. The detailed analysis of the results was basically based on the principles of the Minimalist Program of Generative Theory (CHOMSKY, 1995, 1999, 2001) and focused on the constructions of Pending Topic with Resume (TPR), Direct Object Topic (TOD), Left Dislocation (ETop / LD), and Clitic Left Dislocation (CLLD), as they are the constructs that can indicate more clearly grammatical slopes that can approach or separate BP and EP. The work then closes with the conclusions reached through the analyses made in previous chapters. We verified that, as Costa (2010, 2012) argues, the differences between BP and EP are not derived from syntactic aspects, but result from morphological properties, which determine syntactic operations. Evidence of this is as distinct underlying structures in topic constructions with recapture in subject position. In BP, a recapture takes the position Spec, T; In EP, Spec, Foc or Foc. With our work, we seek to contribute to the study of language from both synchronic and diachronic points of view, once we analyze the structural issues that fluctuate between the grammar of the BP and the EP.
88

Um olhar sobre os fraseologismos (locuções) em um dicionário bilíngüe escolar espanhol-português / português-espanhol

Noimann, Aline January 2007 (has links)
Tratando-se de um trabalho de cunho metalexicográfico, o objetivo desta dissertação é apresentar algumas reflexões acerca da qualidade das informações relativas aos fraseologismos (locuções) registradas em um dicionário bilíngüe, português-espanhol/ espanhol- português, a fim de diagnosticar a eficácia desse dicionário em levar o aprendiz de espanhol como língua estrangeira para a compreensão do significado desse tipo de unidade lexical. Para tanto, foram consideradas três perspectivas de observação para a análise da obra: a) a adoção ou não de critérios norteadores para a inclusão de fraseologismos no dicionário; b) a verificação da coerência interna da obra em relação às formas de apresentação estabelecidas pelos autores do dicionário; e c) a freqüência de certos tipos de locuções, classificadas nos termos de Casares (1950). Os resultados indicam que no dicionário analisado não há uniformidade na aplicação dos critérios adotados para a redação dos verbetes que contêm fraseologismos (locuções), assim como não há uma coerência interna na própria obra, ou seja, os autores não seguem sistematicamente as formas de apresentação que estabelecem no início da obra para a confecção dos verbetes. Além disso, observou-se alta freqüência de certos tipos de locuções em detrimento de outros. Os dados obtidos na análise permitem concluir que o dicionário não é totalmente eficaz para auxiliar o aprendiz de espanhol como língua estrangeira a compreender o significado das unidades lexicais examinadas. / Por tratarse de un trabajo de cuño metalexicográfico, el objetivo de este estudio es mostrar algunas reflexiones sobre la calidad de informaciones relacionadas a los fraseologismos (locuciones) registradas en un diccionario bilíngüe, portugués-español/ español- portugués, con el objetivo de diagnosticar la eficacia de este diccionario en ayudar al aprendiente de español como lengua extranjera para la comprensión del significado de ese tipo de unidad lexical. Para eso, fueron consideradas tres perspectivas de observación al hacer el análisis de la obra: a) la adopción o no de criterios norteadores para la inclusión de fraseologismos en el diccionario; b) la certificación de la coerencia interna de la obra en relación a las formas de presentación establecidas por los autores del diccionario; y c) la frecuencia de algunos tipos de locuciones, clasificadas en los términos de Casares (1950). Los resultados indican que en el diccionario analisado no hay uniformidad en la aplicación de los criterios adoptados para la redacción de los lemas que contienen fraseologismos (locuciones), así como no hay una coerencia interna en la propria obra, es decir, los autores no siguen sistemáticamente las formas de presentación que establecen en el inicio de la obra para la elaboración de los lemas. Además de eso, se observó alta frecuencia de algunos tipos de locuciones en detrimiento de otros. Los datos obtenidos en el análisis permiten concluir que el diccionario no es totalmente eficaz para auxiliar el aprendiente de español como lengua extranjera a comprender el significado de las unidades lexicales analisadas.
89

O estatuto linguístico de segunda língua e de língua estrangeira do português brasileiro : consonância ou dissonância entre discurso oficial e discurso docente?

Lopes, Lorena Poliana Silva 02 March 2018 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2018. / Submitted by Fabiana Santos (fabianacamargo@bce.unb.br) on 2018-08-23T18:25:07Z No. of bitstreams: 1 2018_LorenaPolianaSilvaLopes.pdf: 2235664 bytes, checksum: d22136a3762dd86d01438eca105ade45 (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana (raquelviana@bce.unb.br) on 2018-08-29T17:08:15Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2018_LorenaPolianaSilvaLopes.pdf: 2235664 bytes, checksum: d22136a3762dd86d01438eca105ade45 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-08-29T17:08:15Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2018_LorenaPolianaSilvaLopes.pdf: 2235664 bytes, checksum: d22136a3762dd86d01438eca105ade45 (MD5) Previous issue date: 2018-08-23 / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPQ). / Esta dissertação tem como tema norteador o ensino de Português como Língua Adicional para a comunidade surda brasileira e a comunidade de fronteira de Puerto Iguazú - Argentina, por meio da Educação Bilíngue. O objetivo principal da pesquisa foi investigar e compreender como agentes como o Estado, por meio de políticas e planejamentos linguísticos, e profissionais da educação, no caso, professores de escolas bilíngues, têm concebido a língua portuguesa em contextos específicos de bilinguismo, bem como averiguar se existe similaridade entre tais concepções e delas com definições teóricas encontradas em estudos linguísticos. Ainda, como recorte do estudo, selecionamos dois projetos de escola bilíngue para análise, o Projeto Escola Pública Integral Bilíngue Libras e Português-Escrito (2011), idealizado pela FENEIS e implantado por uma escola pública em Taguatinga – DF; e o Programa Escolas Bilíngues de Fronteira - PEBF (2008). Para seu desenvolvimento, situamos nosso estudo na abordagem qualitativa e no eixo teórico da Análise de Discurso Crítica – ADC (Fairclough, 2001, 2003), por concebermos a linguagem como parte da prática social, em diálogo com outros conceitos teóricos, sendo os principais os encontrados na Ecolinguística (Couto, 2009) e nos estudos sobre política e planejamento linguístico (Calvet, 2007), status linguísticos (Cunha, 2007; Brandão, 2017), bilinguismo (Martiny e Menoncin, 2013; Mackey, 1968) e diglossia (Ferguson, 1974). Metodologicamente, adotamos as categorias de análise da Análise de Discurso Textualmente Orientada – ADTO, vertente da ADC (2003). O corpus deste estudo é composto por três momentos: o primeiro, denominado levantamento sociolinguístico, foi realizado através de leituras teóricas sobre as comunidades em questão, sob o construto teórico adotado; o segundo, denominado documentos oficiais; e o terceiro, denominado entrevistas, ambos analisados sob a ADTO. Após a transcrição, a geração e a análise dos dados, pudemos obter os seguintes principais resultados: i) os agentes de políticas linguísticas observaram as realidades sociolinguísticas das comunidades-alvo e as concepções teóricas dos status que uma língua pode receber para a elaboração de suas propostas; ii) as professoras entrevistadas demonstraram ter conhecimento e comprometimento com os documentos oficiais, porém não se abstendo de críticas sobre seus conteúdos; e iii) as professoras entrevistadas também possuem concepções particulares sobre o estatuto linguístico da língua portuguesa em suas práticas pedagógicas. Este trabalho pretende, em suma, contribuir para os processos de elaboração de planejamentos linguísticos e de ensino de português como LA em contexto de bilinguismo. / This essay is structured around the teaching of Portuguese as an Additional Language (AL) to the Brazilian deaf community and the bordering community of Puerto Iguazú — Argentina, through Bilingual Education. The main aim of this research is to investigate and understand how agents of the Government, through linguistic politics and plannings, has conceived the Portuguese language in specific bilingual contexts, as well as to ascertain if there are any similarities between such conceptions and their theoretical definitions found in linguistic studies. Also, as a part of this study, we have selected two bilingual school projects for analysis, Projeto Escola Pública Integral Bilíngue Libras e Português-Escrito (2011), a project idealized by FENEIS and executed by a public school in Taguatinga — DF; and Programa Escolas Bilíngues de Fronteira — PEBF (2008). For its development, we have focused our study in the qualitative approach and the theoretical axis of Critical Discourse Analysis — CDA (Fairclough, 2001, 2003), for conceiving language as part of the social practice, in touch with other theoretical concepts, the main ones found in Ecolinguística (Couto, 2009), and the studies on politics and linguistic planning (Calvet, 2007), linguistic status (Cunha, 2007; Brandão, 2017), bilingualism (Martiny and Menoncin, 2013; Mackey, 1968) and diglossia (Ferguson, 1974). Methodologically, we have adopted the analysis categories of the Textually Oriented Discourse Analysis — TODA, a branch of CDA (Fairclough, 2003). The corpus of this study is composed by three parts: the first one, named sociolinguistic data collection, was made through theoretical readings about the aforementioned communities, under the theoretical construct adopted; the second one, titled official documents; and the third one, denominated interviews, both analysed under TODA. After the transcript, the collection and analysis of the data, the following results were obtained: i) the agents in linguistic politics observed the sociolinguistic reality of the target-communities and the theoretical conceptions of the status a language may receive for construction of its proposals; ii) the interviewed teachers demonstrated knowledge and commitment to the official documents, although not keeping criticism of its content to themselves; and iii) the interviewed teachers also have their own conceptions about the linguistic statute of the Portuguese language in their pedagogic practices. This essay intends, in summary, to contribute to the elaboration of linguistic plannings and teaching of Portuguese as an AL in bilingual contexts.
90

O que é um lar? Revisão do conceito histórico de nação em Paradise (1997), de Toni Morrison, e em Rosa Maria Egipcíaca da Vera Cruz (1997), de Heloisa Maranhão /

Pinto, Marcela de Araujo January 2014 (has links)
Orientador: Giséle Manganelli Fernandes / Banca: Lúcia Helena Costigan / Banca: Osvaldo Copertino Duarte / Banca: Peter James Harris / Banca: Ricardo Maria dos Santos / Resumo: O estudo comparativo entre os romances Paradise, da autora norte-americana Toni Morrison (1997), e Rosa Maria Egipcíaca da Vera Cruz, da autora brasileira Heloisa Maranhão (1997), apresenta a criação de imagens metafóricas de lar como forma de revisão da história oficial de formação nacional. Em ambos os romances, a construção de cronotopos subvertidos recria vivências internas do passado em lares inclusivos, elaborando espaços que revisam as características de externalidade associadas a identidades nacionais de formação histórica. A "história compartilhada" de vivências internas constrói locais de atuação para personagens que vivem à margem da sociedade, marcando a existência dessas vidas dentro do panorama geral de grandes eventos históricos ocorridos nos Estados Unidos e no Brasil. Com a subversão da história oficial, os romances históricos reformulam o entendimento sobre o passado e o presente, reformulando as identidades sociais compostas por determinações históricas. / Abstract: The comparison between Toni Morrison's Paradise (1997) and Heloisa Maranhão's Rosa Maria Egipcíaca da Vera Cruz (1997) shows how these two novels create metaphorical images of home as a way of revising the official history of national formation. By constructing subverted chronotopes, both novels recreate inner lives in inclusive homes, presenting spaces that revise external characteristics associated with national identities. The "shared history" of inner lives forms the ground for marginalized characters to participate in society, making it possible for these characters' lives to be registered in the broader panorama of historical events in the United States and in Brazil. By subverting official history, historical novels reformulate our knowledge about the past and the present, reformulating social identities determined by historical characteristics. / Doutor

Page generated in 0.0563 seconds