• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 370
  • 110
  • 23
  • 21
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 712
  • 388
  • 210
  • 203
  • 128
  • 114
  • 113
  • 88
  • 85
  • 84
  • 81
  • 77
  • 74
  • 73
  • 73
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
481

A interação verbal na língua-alvo e a proficiência oral na prática de sala de aula: (re) definindo o perfil de uma professora de língua inglesa da escola pública

Ducatti, Ana Lucia Fonseca [UNESP] 04 March 2010 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:26:49Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2010-03-04Bitstream added on 2014-06-13T20:55:25Z : No. of bitstreams: 1 ducatti_alf_me_sjrp.pdf: 1008397 bytes, checksum: ec6d54076dc5ce3e296f73a8526b5185 (MD5) / O presente estudo, apoiando-se na contribuição das crenças de uma professora de inglês e de seus alunos, envolvidos em contexto de escola pública, objetiva caracterizar o nível de PO dessa docente e o uso da L-alvo na interação verbal (professor-aluno e alunoprofessor) em sua prática de sala de aula, no sentido de (re)definir seu perfil como docente de LI. Estas são questões fundamentais, relacionadas à constatação em pesquisas (PINHEL, 2004; GARCIA, 2001; CONSOLO, 1990) de que grande parte dos professores de LE possui um baixo nível de PO, restrita, na maioria dos casos, à produção oral de alguns comandos na L-alvo, o que pode resultar em um processo de aprendizagem frustrante e deficiente para seus alunos. Dessa forma, esta investigação caracteriza-se como uma pesquisa de bases interacionista e etnográfica, com procedimentos quantitativos, aplicada a um estudo de caso. A professora-participante deste estudo (P) atua na rede pública municipal, tendo 14 anos de prática pedagógica. Os dados analisados sugerem que a visão de linguagem e de ensino e aprendizagem de LI da professora voltada para a forma gramatical, corroborada por fatores sociais adversos presentes no contexto estudado, é coerente com a limitada PO apresentada pela mesma, no teste a que foi submetida e, ainda, com o pouco uso da L-alvo na interação verbal professor-aluno e aluno-professor. Ressalta-se que uma possível mudança relacionada à oralidade provavelmente não ocorrerá, caso a docente em questão não renove suas concepções de linguagem e de ensino e aprendizagem de línguas e não deixe de privilegiar a LM durante as aulas, em detrimento da LI, a qual poderia ser introduzida aos poucos nesse contexto, porém, continuamente, criando-se um ambiente favorável ao ensino de LE. Acredita-se, também, que a valorização do papel do inglês, sobretudo por parte dos alunos, e a busca dessa... / The present work, which had as support the beliefs of an English teacher as well as her students’, both involved in a public school context, aims at characterizing this teacher’s oral proficiency level and the use of the target language during the verbal interaction (teacher-student and student-teacher) in her teaching practice, seeking (re)definition of her profile as an ESL (English as Second Language) teacher. These issues are considered fundamental due to the evidence in many researches (PINHEL, 2004; GARCIA, 2001; CONSOLO, 1990) that the majority of EFL (English as a Foreign Language) teachers have a low level of oral proficiency, restricted, in most cases, to the oral production of some commands in the target language, resulting in a frustrating and inefficient learning process to their students. Thus, this investigation is characterized as a research of ethnographic and interactive analysis traditions, having as well a quantitative focus, and constitutes a case study. The teacher who participated in this study has been teaching in a public school for 14 years. The data collected suggest that this teacher’s conception of language and teaching and learning process concerning grammar, strengthened by adverse factors that can be found in the context in question, is coherent to the limited oral proficiency presented by her when submitted to an oral test and to the insufficient use of the target language during the teacher-student and student-teacher verbal interaction. It is relevant to emphasize that a change related to the oral ability will not show results if the teacher in question does not renew her language learning and teaching conceptions, and continues using her mother language to the detriment of the target one which could be introduced little by little in this context, in a continuous way, producing a favorable environment to the teaching of a foreign language... (Complete abstract click electronic access below)
482

Avaliação da proficiência oral em inglês como língua estrangeira: foco na competência lexical e uma proposta para o processo de validação do descritor vocabulário de um teste de proficiência para professores de língua inglesa

Bonvino, Melissa Alves Baffi [UNESP] 09 August 2010 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:32:45Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2010-08-09Bitstream added on 2014-06-13T19:43:25Z : No. of bitstreams: 1 bonvino_mab_dr_sjrp.pdf: 4712358 bytes, checksum: b406d9a6e463b8b8b594adeeeac67c84 (MD5) / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / Este estudo teve por objetivo analisar a competência lexical na produção oral em inglês como língua estrangeira (ILE) de um grupo de formandos em Letras, tanto em sala de aula como em situações de avaliação. Pretende-se oferecer um panorama da proficiência oral desses futuros professores, com foco no vocabulário, por meio de instrumentos de avaliação da proficiência oral utilizados tanto em situação de sala de aula como em situação de avaliação, para, com base nos resultados da análise do componente lexical, contribuir para o processo de validação dos descritores de vocabulário de um teste de proficiência destinado a professores de ILE, ainda em sua fase de elaboração. Considerando-se que a avaliação de línguas, no domínio da proficiência oral, tem sido amplamente discutida na literatura internacional de Linguística Aplicada, esta pesquisa envolve questões acerca da proficiência necessária para professores de ILE, ingressantes no mercado de trabalho no contexto de ensino e aprendizagem de LE no Brasil. É sabido que o vocabulário se constitui em um dos componentes mais importantes da proficiência em língua estrangeira (STÆR, 2008), no entanto, no que concerne à competência lexical, a maioria dos estudos tem enfocado o conhecimento de vocabulário em vez de seu uso produtivo (HILTON, 2008). Além disso, pouco se sabe sobre a verdadeira relação entre a produção oral de vocabulário e os níveis de proficiência adotados na avaliação de proficiência oral. Diante desta questão, esta pesquisa, realizada em uma universidade estadual paulista, almeja investigar a competência lexical com base na linguagem produzida oralmente tanto em sala de aula como em situações de avaliação. Uma vez que os testes orais dos consagrados exames FCE e IELTS consideram as várias... / The purpose of this study is to discuss the process of assessing vocabulary oral production in English as a Foreign Language (EFL) of students graduating from English Language and Literature BA courses (henceforth Letters courses). It aimed to analyze students‟ oral proficiency based on vocabulary use, in class and in oral test situations, in order to contribute for the validation of the vocabulary descriptors, based on the results from vocabulary analysis of an oral proficiency test which is still being designed and implemented as a test for teachers. Assuming that the assessment of specific language areas within the domain of oral language proficiency has been discussed in a number of studies from the international literature in the field of Applied Linguistics, this research study addresses the issues regarding the proficiency required for pre-service teachers who are preparing to enter the field of ELT in Brazil. In view of vocabulary, assumed as one of the most important components of foreign language proficiency (STÆR, 2008), most studies have focused on vocabulary knowledge rather than on the productive use of vocabulary when it comes to lexical proficiency (HILTON, 2008) and little is known about the actual relationship between vocabulary oral production and speaking proficiency levels. Based on this rationale, this study was carried out in a pre-service teacher education course at a public university in Sao Paulo state and aims at investigating the process of oral production and assessment of the lexical component in class and in oral test situations. Once the oral tests of the high stakes exams FCE and IELTS reflect a view of speaking ability which involves multiple competencies, lexical proficiency was assessed by means of two mock speaking FCE tests, two IELTS mock tests of the speaking... (Complete abstract click electronic access below)
483

Construção de banco de questões para exames de proficiência em inglês para programas de pós-graduação

Monzón, Andrea Jessica Borges 03 December 2008 (has links)
Made available in DSpace on 2016-06-02T20:25:02Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2222.pdf: 2028194 bytes, checksum: 069bb69ee62ece533677e4392f107a09 (MD5) Previous issue date: 2008-12-03 / As English is the most frequent language in science and in the academic community, the proficiency in this language is necessary to whom is in this environment included, mainly regarding reading comprehension. Many proficiency exams that evaluate this ability in candidates or graduate students, although request students only to translate a text. At ICMC (USP - São Carlos) since 2001 an English Proficiency Exam (EPE) has been made evaluating graduate students knowledge of research article as a genre (Swales,1990; Weissberg & Buker, 1990). The assessment is divided into four modules: 1) linguistic conventions, 2) structure of research article, 3) reading comprehension and 4) writing strategies which are peculiar to Academic English (Aluísio et al, 2003). However, the modules are not fully implemented and there s still a lot of space for linguistic reflections, once the exam was elaborated by a professor in the Computer Science area. The current study aims the construction of a corpus and the elaboration of questions referring to module 1 with the axioms needed in any evaluation (Perrenoud, 1999; Miller et al, 1998), the peculiar characterists of a foreign language test, Bloom s Taxonomy (1984), the Admissible Probability Method (APM) (Klinger, 1997) and the most recurrent mistakes made by Brazilian graduate students (Genoves Jr. et al, 2007). Computer tools will be used, such as: a concord and a word list that are commonly available in corpus processor like WordSmith Tool besides a chunker, a parser and a parser tree. The questions will be part of an item base to be used for: 1) the elaboration of future EPEs; 2) raising relevant information about the conditions of the testees reading comprehension; and 3) testees´ study and preparation through CALEAP-Web (Gonçalves, 2004). / Como o inglês é a língua franca da ciência e da comunidade acadêmica, a proficiência em tal idioma se faz necessária a quem está neste meio inserido, principalmente no que diz respeito à compreensão de leitura. Muitos exames de proficiência que avaliam tal habilidade de candidatos ou alunos de pós-graduação, entretanto, requerem que os avaliandos apenas traduzam um texto. No ICMC (Instituto de Ciências Matemáticas e Computação) da USP de São Carlos, desde 2001, já ocorre um EPI (Exame de Proficiência em Inglês) que avalia os conhecimentos dos mestrandos acerca do gênero artigo científico (Swales, 1990; Weissberg & Buker, 1990). Tal avaliação está dividida em quatro módulos: 1) convenções lingüísticas, 2) estrutura de textos científicos, 3) compreensão de texto e 4) estratégias de escrita peculiares ao inglês acadêmico (Aluísio et al, 2003). Entretanto, os módulos ainda não estão plenamente implementados, e ainda há campo fértil para reflexões lingüísticas, uma vez que o exame foi elaborado por um docente da área de Computação. A presente pesquisa visa à construção de um córpus de artigos científicos e à criação de questões referentes ao módulo 1, com axiomas necessários a qualquer avaliação (Perrenoud, 1999; Miller et al, 1998), nas características peculiares a uma avaliação em língua estrangeira, na Taxonomia de Bloom (1984), no Método de Probabilidade Admissível - MPA (Klinger, 1997) e nos erros mais recorrentes na escrita científica de brasileiros (Genoves et al, 2007). Para tanto, serão utilizadas ferramentas computacionais tais como: um concordanciador e um contador de freqüência que comumente são disponibilizados em processadores de córpus como o WordSmith Tool , além de um chunker, um parser e um parser tree. Tais questões farão parte de um banco de itens que poderá ser utilizado para: 1) a elaboração de futuros EPIs; 2) levantamento de informações relevantes sobre o panorama da compreensão de leitura dos examinandos; e 3) estudo e preparação por parte dos avaliandos através da ferramenta CALEAP-Web (Gonçalves, 2004).
484

"Varför blir den röd?" : En kvalitativ fallstudie om hur gränssnitt kan utformas för att öka webbredaktörers möjlighet till flow i arbetet

Lönnaeus, Märta, Minkkinen, Kim January 2018 (has links)
Denna studie har undersökt hur ett digitalt gränssnitt kan utformas för att hjälpa redaktörer i det dagliga arbetet, med fokus på förutsättningarna för flow i arbetsprocessen. Termen flow refererar till Csikszentmihalyis teori kring ett tillstånd där personen blir helt uppslukad av en aktivitet utan självreflektion och självmedvetenhet, med en känsla av kontroll över situationen. Fokus i denna studie har varit två av flowteorins grundförutsättningar; snabb, otvetydig feedback samt balans mellan svårighetsgrad och kunskapsnivå. En fallstudie på webbredaktörsgränssnittet Writeous genomfördes där informanterna deltog i en semistrukturerad intervju, en observation med metoden think aloud och enkäten System usability scale. Resultaten analyserades, samt jämfördes med tidigare forskning i området. För att konkretisera resultatet togs även designförslag till redaktörsgränssnittet Writeous fram. Resultatet visade att gränssnitten bör upplevas enkla utan för mycket funktioner, men ändå med de funktioner som krävs för att utföra uppgiften på ett önskvärt sätt. Antalet system som behövs för att utföra en uppgift bör vara så få som möjligt, då användarnas krav på kunskap därmed minskas. Systemet ska även ge användarna den information som behövs för att utföra uppgiften utan större förkunskaper. Gränssnitten som designas för att ge bra feedback enligt de designprinciper och standarder som finns gör användarna mindre förvirrade och ökar därmed den hinderfria interaktionen med systemet. En tillämpning av detta anses stödja två av flowteorins grundförutsättningar; snabb och otvetydig feedback samt balans mellan svårighetsgrad och kunskapsnivå, vilket hävdas öka användarnas möjligheter till flow vid interaktion med redaktörsgränssnittet. / This study has investigated how a digital interface can be designed to help editors in their daily work, focusing on the flow preconditions in the work process. The term flow refers to Csikszentmihalyi's theory about a state where the person is completely absorbed by an activity without self-reflection and self-awareness, with a sense of control. The focus of this study has been two of the flow preconditions; fast, unambiguous feedback and a balance of challenge and skill. A case study on Writeous web-based interface was conducted where the informants participated in a semistructured interview, an observation with the method think aloud and the survey System usability scale. The results were analyzed and compared with previous research in the area. In order to concretize the result, design proposals for the Writeous interface were created. The result showed that the interfaces should be perceived as simple without too much functionality, but still with the functions required to perform the task in a desirable way. The number of systems needed to perform a task should be as few as possible, as users' skill requirements are thus reduced. The system should also provide users with the information needed to perform the task without much prior knowledge. The interfaces are designed to provide good feedback in accordance with the design principles and standards available. This makes users less confused, thus increasing the barrier-free interaction with the system. If done right these implementations are considered to support two of the flow preconditions; fast, unambiguous feedback as well as a balance of challenge and skill, which is claimed to increase users' flow possibilities in interaction with the editorial interface.
485

A concepção de escrita no livro didático Novo Avenida Brasil 1: um novo olhar sobre o ensino de português como língua estrangeira

Praxedes, José Gualberto Targino 13 April 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2015-05-14T12:42:32Z (GMT). No. of bitstreams: 1 parte1.pdf: 2853498 bytes, checksum: bcecb8a0cb9411ba40196609034cba88 (MD5) Previous issue date: 2010-04-13 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / This study raises from a question about the use of two theoretical frameworks in the development of a textbook called Novo Avenida Brazil 1: a basic course in Portuguese for foreigners, re-edited in Brazil by the Editora Universitária e Pedagógica in 2008. The first framework to be used was The Common European Framework of Reference for Languages, edited and used in the European Community, and the second one was The Certificate of Proficiency in Brazilian Portuguese for Foreigners - CELPE- Bras, the only Brazilian official certification, developed and granted by the MEC (Ministry of Education). It is the concern of the use of a foreign theoretical framework in the manufacture of a Brazilian product, which makes us look into both frameworks, and recognize that the two work with the modern conception of language in use, in which the notion of task as a tool to interact in the world with a social purpose permeates both one another, what leads us to scrutinize the activities involving the production of written texts, both in the textbook of the Novo Avenida Brasil 1, and in its workbook, both constituting a single volume of the book under examination. Adopting as concepts, dear to our vision of writing production with a social aim, the interaction and the principles of textuality, we analyzed step by step each lesson of the book in order to really understand whether these activities of writing production were contemplated, and whenever affirmative, if these activities, in fact, substantiated the theoretical basis in which the authors of the book in question claimed to support. As a result of the investigation, in the light of the conception of language underlying both theoretical frameworks, we have found the lack of writing production activities that lead the learner of Portuguese as a Foreign Language - PLE on a path that goes from planning to a final execution of the act of writing, and when we find them, they seem to neglect, so to speak, the construction of an apprentice in the new vision of literacy, in the theoretical basis of textual genres, by making use of activities of structural bases, with no social purpose, denying thus the language conceptions used by the theoretical frameworks in which they insist on saying they are settled. / O presente trabalho parte de um questionamento acerca da utilização de dois marcos teóricos na elaboração do livro didático Novo Avenida Brasil 1: curso básico de português para estrangeiros, re-editado no Brasil em 2008 pela Editora Universitária e Pedagógica. O primeiro parâmetro utilizado é o Quadro Europeu Comum de Referências para Línguas, editado e usado na Comunidade Europeia; o segundo é o Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa Brasileira para Estrangeiros Celpe-BRAS, única certificação oficial brasileira, desenvolvida e outorgada pelo MEC. É a inquietação do uso de um marco teórico estrangeiro na confecção de um produto brasileiro o que nos faz debruçar sobre ambos os marcos e reconhecer que os dois trabalham com a moderna concepção de linguagem em uso, na qual o conceito de tarefa como ferramenta para interagir no mundo com um propósito social permeia tanto um quanto outro, o que nos leva a escrutinar as tarefas que envolvem a produção escrita de textos, tanto no livro-texto do Novo Avenida Brasil 1, como no caderno de atividades que constituem um volume único do livro examinado. Tomando como conceitos caros à nossa visão de produção escrita com uma finalidade social, a interação e os princípios de textualidade, analisamos passo a passo cada lição do livro no intuito de perceber se realmente essas atividades de produção escrita estavam ali contempladas, e, nos casos afirmativos, se estas atividades, de fato, consubstanciam as bases teóricas nas quais os autores do livro em tela se diziam apoiar. Como resultado do escrutínio, à luz da concepção de língua subjacente tanto a um quanto a outro marco teórico, vamos encontrar a escassez de atividades de produção escrita que conduzam o aprendiz de Português Língua Estrangeira PLE num caminho que vá desde o planejamento até a execução final do ato de escrever, e quando as encontramos, estas parecem negligenciar, por assim dizer, a construção de um aprendiz dentro da nova visão de letramento, a partir da base teórica dos gêneros textuais, de forma que ainda encontramos tarefas de bases estruturais, sem nenhum propósito social, negando então as concepções de língua usadas nos marcos teóricos em que se dizem assentar.
486

Avaliação completa das competências do engenheiro no projeto interdisciplinar do curso de Engenharia de Produção / Comprehensive evaluation of the engineer's competences in the interdisciplinary project of the Industrial Engineering course

Veraldo Junior, Lucio Garcia [UNESP] 30 September 2017 (has links)
Submitted by LUCIO GARCIA VERALDO JUNIOR null (lucioveraldo@gmail.com) on 2017-10-31T08:37:56Z No. of bitstreams: 1 Tese_Final_Lucio_Veraldo.pdf: 1835868 bytes, checksum: 67f297ee8c8b3664d1a640e498c1db6d (MD5) / Approved for entry into archive by LUIZA DE MENEZES ROMANETTO (luizamenezes@reitoria.unesp.br) on 2017-11-09T19:46:38Z (GMT) No. of bitstreams: 1 veraldojunior_lg_dr_guara.pdf: 1835868 bytes, checksum: 67f297ee8c8b3664d1a640e498c1db6d (MD5) / Made available in DSpace on 2017-11-09T19:46:38Z (GMT). No. of bitstreams: 1 veraldojunior_lg_dr_guara.pdf: 1835868 bytes, checksum: 67f297ee8c8b3664d1a640e498c1db6d (MD5) Previous issue date: 2017-09-30 / O objetivo deste trabalho consiste na aplicação de um processo de avaliação continuada por métodos avaliativos individuais e coletivas analisando o desenvolvimento das competências de um engenheiro de produção aplicado a um projeto interdisciplinar do curso de graduação. Parte destes métodos utilizavam uma escala de proficiência para avaliar o nível de evolução que o aluno desenvolvia em determinada competência, seja por autoavaliação, seja executada pelo professor. O processo continha métodos para avaliar conhecimentos de maneira prévia e final além das habilidades e atitudes, analisando as expectativas e percepções dos alunos no desenvolvimento do projeto interdisciplinar. Para validar tais instrumentos avaliativos, foi utilizado a ANOVA de modo a identificar se as disciplinas e as competências deveriam compor o projeto proposto aos alunos. / The objective of this work is the application of a process of continuous evaluation by individual and collective evaluation methods analyzing the development of the skills of a production engineer applied to an interdisciplinary project of the undergraduate course. Part of these methods used a proficiency scale to assess the level of evolution that the student developed in a given competency, either by self-assessment or by the teacher. The process contained methods for assessing prior and final knowledge beyond skills and attitudes, analyzing students' expectations and perceptions in the development of the interdisciplinary project. To validate such evaluation instruments, ANOVA was used in order to identify if the disciplines and competences should be part of the proposed project to the students.
487

The relationship between test-takers' first language, listening proficiency and their performance on paired speaking tests

Jaiyote, Suwimol January 2016 (has links)
This thesis presents a study of the relationship between test-takers’ first language, listening proficiency and their performance on paired speaking tests. Forty participants from two different L1 backgrounds (20 Urdu and 20 Thai) participated in the study. They took two paired speaking tests: one with a shared L1 partner, and one with a non-shared L1 partner, as well as a listening test and a monologic speaking test to measure their listening ability and individual speaking ability. After each paired speaking test, the participants were also interviewed about their test-taking experience. All speaking tests and interviews were video recorded and transcribed. Raters awarded test-takers analytical speaking test scores (grammar and vocabulary, discourse management, pronunciation and interactive communication) and provided comments to justify their scores. Raters also participated in a stimulated recall session. The mixed-methods approach was utilised in analysing and triangulating different data sources. The data analysed in this study included listening and speaking test scores, raters’ perceptions of the test-takers’ speaking performance gathered from stimulated recalls and test-takers’ stimulated recall interviews, as well as the interactional discourse data in the paired speaking formats. The combination of quantitative analysis, Conversation Analysis (CA) and thematic analysis informed the relationship between test-takers’ listening proficiency, their L1 and their paired speaking performance.
488

O desenvolvimento da consciência metalinguísitica analisado em diferentes contextos bilíngues no Brasil

Piantá, Patrícia Balestra January 2011 (has links)
Estudos anteriores mostraram evidências de que crianças bilíngues alcançam a consciência metalinguística, maturação cerebral esperada em torno de doze anos de idade, precocemente, em comparação com crianças monolíngues. A consciência metalinguística está ligada à capacidade de refletir sobre a língua, sobre de que maneira ela é usada, sendo importante ressaltar a distinção existente entre consciência metalinguística e habilidade linguística, pois a consciência metalinguística exige uma demanda cognitiva maior (Bialystok, 2001; CARLISLE; BEEMAN; HULL; DAVIS, AND SPHARIM; 1999; Ringbom, 1987; Cenoz & Valencia, 1994; Lasagabaster, 1997, apud Jessner 2006). Contudo, cabe ressaltar que tais evidências partem de estudos envolvendo grupos de bilíngues imigrantes, ou grupos que possuem grande exposição à língua estrangeira em ambiente escolar ou na comunidade em que estão inseridos. O objetivo geral do estudo relatado nesta dissertação foi verificar a existência de uma vantagem bilíngue no caso de um grupo diferente de participantes, formado por crianças que são bilíngues aditivos, ou seja, que estão se tornando bilíngues a partir da exposição à segunda lingua, no caso, inglês, em uma escola com currículo bilíngue. A amostra foi composta por 42 crianças, de 7 e 8 anos de idade, sendo que o grupo de bilíngues (inglês/português) possui exposição à segunda língua na escola por um total de 10h semanais. Foram utilizados dois testes experimentais que exigem alto controle de atenção: Teste de Arbitrariedade da Língua, adaptado do estudo de Eviatar & Ibrahim (2000) e de Piaget (1929); e Teste de Substituição de Símbolos, baseado em Ben-Zeev (1977). Além disso, foi verificada a necessidade de se utilizar ainda um Teste de Proficiência Leitora em Língua Materna, a fim de verificar possíveis diferencas em termos de proficiência leitora em língua materna entre os dois grupos, principalmente pelo fato de os testes citados anteriormente terem sido aplicados em português. Não foi verificada diferença entre os grupos na análise dos resultados dos Testes de Arbitrariedade da Língua e Substituição de Símbolos. Foi encontrada, entretanto, diferença significativa entre os grupos no Teste de Proficiência Leitora em Língua Materna, mostrando um melhor desempenho dos participantes bilíngues. Os resultados encontrados são discutidos traçando uma comparação aos resultados já relatados na literatura, no que diz respeito ao grau de bilinguismo, tempo de exposição à segunda língua, trazendo evidências de que estar em contato a dois idiomas simultaneamente não acarreta desvantagens aos bilingues na aquisição da habilidade de leitura na língua materna. / Previous studies have shown evidence that bilingual children reach metalinguistic awareness, brain maturity, before the expected age of twelve, which is earlier in comparison to monolingual children. Metalinguistic awareness is linked to the ability to reflect on the language and how it is used. It is important to emphasize the distinction between metalinguistic awareness and linguistic skills, as the metalinguistic requires a greater cognitive demand (Bialystok, 2001; CARLISLE; Beeman, HULL, DAVIS, AND SPHARIM; 1999; Ringbom, 1987; Cenoz & Valencia, 1994; Lasagabaster, 1997, apud Jessner 2006). This evidence involves groups of bilingual immigrants, or groups that have high exposure to foreign language in a school or community where they live. The overall objective of this study is to verify whether a bilingual advantage exists among a different group of participates, additive bilinguals. They have become bilingual from exposure to a second language through a school with a bilingual curriculum. The sample comprised of 42 children, around the age of 7 and 8 years old. The group of bilingual (English / Portuguese) children are exposed to a second language at school for a total of 10 hours per week. In this study we used two experimental tests in which both required high attention control. The Language Arbitrariness Task, that comes from the original study of Eviatar & Ibrahim (2000) and Piaget (1929), and the Symbol Substitution Task, based on the work of Ben-Zeev (1977). In order to verify possible differences in terms of reading proficiency between the two groups there was a need to use a Reading Proficiency Test in the Mother Tongue Language, mainly because the tests have been applied in Portuguese. There were no differences between the groups in the analysis results of the Language Arbitrariness Task and Language Symbol Substitution Task. However, we found significant differences between groups on the Test of Reading Proficiency in Mother Tongue Language, showing a better performance of bilingual participants. The results are discussed comparing the information already reported in the literature regarding the degree of bilingualism and the time of exposure to second the language, providing evidence that being in contact with two languages simultaneously carries no disadvantages to the acquisition of bilingual reading ability in mother tongue language.
489

Priming grafo-fônico-fonológico em multilíngues: uma abordagem dinâmica. / Grapho-phonic-phonological priming in multilinguals: a dynamical approach

Duarte, Aline Behling 28 February 2018 (has links)
Submitted by Aline Batista (alinehb.ufpel@gmail.com) on 2018-07-06T13:55:51Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertacao_Aline_Behling_Duarte.pdf: 1944951 bytes, checksum: 33380a401205a3c3cb018dedc87e97ff (MD5) / Approved for entry into archive by Aline Batista (alinehb.ufpel@gmail.com) on 2018-07-11T11:44:49Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Dissertacao_Aline_Behling_Duarte.pdf: 1944951 bytes, checksum: 33380a401205a3c3cb018dedc87e97ff (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Made available in DSpace on 2018-07-11T11:44:58Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Dissertacao_Aline_Behling_Duarte.pdf: 1944951 bytes, checksum: 33380a401205a3c3cb018dedc87e97ff (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Previous issue date: 2018-02-28 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / Este estudo tinha por objetivo geral investigar o papel do priming grafo-fônicofonológico em uma tarefa de decisão lexical em multilíngues em português (L1), inglês (L2) e francês (L3). Os objetivos específicos da pesquisa foram: 1) verificar se as supostas semelhanças grafo-fônico-fonológicas entre palavras da L1, da L2 e da L3 influenciariam no tempo de reação durante uma tarefa de acesso lexical com priming; 2) apurar se o grau de proficiência em cada uma das línguas dos multilíngues influenciaria no processo de transferência, fazendo com que o escore e o tempo de reação variassem de acordo com a força atratora das línguas. No experimento, foram utilizados 90 pares de palavras, das quais a metade apresentava as supostas semelhanças grafo-fônico-fonológicas entre as línguas, enquanto a outra metade não apresentava as supostas semelhanças grafo-fônico-fonológicas entre as línguas. Para a construção e a aplicação do experimento, utilizamos o software E-Prime 2.0, por meio do qual foi possível capturar o tempo de reação e o número de acertos de cada participante. A tarefa de acesso lexical previa que os participantes receberiam dois estímulos, um prime e uma palavra-alvo, tendo que reagir ao segundo estímulo, de forma a apresentar resposta, indicando a qual língua pertencia a palavra-alvo. As hipóteses do estudo foram: 1) quando os primes exibissem as supostas semelhanças grafo-fônico-fonológicas com a palavra-alvo, o tempo de reação seria maior. No entanto, quando o prime não compartilhasse as supostas semelhanças grafo-fônico-fonológicas com a palavra-chave, o tempo de reação seria menor. Considerando que o conhecimento linguístico é interativo, defendemos que as supostas semelhanças grafo-fônico-fonológicas promoveriam a ativação de correspondências grafo-fônico-fonológicas distintas, acarretando uma competição lexical (VAN GELDER e PORT, 1995; ELMAN et al., 1996; ELMAN, 1998; DIJKSTRA et al.,1999; MACWHINNEY, 2002, 2005, 2007; DE BOT, 2004; RODRIGUEZ-FORNELLS et al., 2005; LARSENFREEMAN e CAMERON, 2008; DERAVI, 2009); soma-se a isso o fato de os pares de palavras apresentarem conteúdos semânticos diferentes; 2) os graus de proficiência que os multilíngues possuem em cada uma das três línguas influenciariam nos tempos de reação e na acurácia durante a tarefa de decisão lexical. Quando apresentadas na posição de prime, as línguas nas quais os informantes possuem maior fluência e maior frequência de exposição atrasariam os tempos de reação e afetariam a precisão com que os participantes atribuiriam resposta às palavras-alvo durante a tarefa. (WOUTERSEN, 1997; HERMANS et al., 1998; LEMHÖFER et al., 2004; BLANK e ZIMMER, 2010; PREBIANCA, 2014; KROLL et al., 2013) A partir da análise estatística realizada com o auxílio do software SPSS 22, confirmamos uma diferença estatística significativa na primeira hipótese. A segunda hipótese confirmamos apenas de forma parcial. / This study had as main goal to investigate the role of the grapho-phonicphonological priming in a lexical decision task in multilinguals in Portuguese (L1), English (L2) and French (L3). The specific goals for this research were: 1) to verify whether the possible grapho-phonic-phonological similarities among words of L1, L2 and L3 would influence the reaction time in a lexical access task with priming; 2) to investigate whether the level of proficiency on each of the multilinguals languages would influence on the transfer processes, making the score and the reaction time vary in accordance with the force of language attractor. In the experiment, there were 90-paired words, in which half presented the supposed grapho-phonic-phonological similarities among the languages, whilst the other half did not present the supposed grapho-phonic-phonological similarities among the languages. In order to build and test the experiment, the E-Prime 2.0 software was used, through which it was possible to capture the reaction time and the number of right answers provided by each participant. The lexical access task predicted that the participants would receive the two stimuli, a prime and a target word, having to react to the second stimulus, assigning an answer, pointing it out to each language the target word was part of. The hypothesis for the study were: 1) when the primes exhibited the supposed grapho-phonic-phonological similarities with the target word, the reaction time would be slower. However, when the prime and the target word did not share the supposed grapho-phonic-phonological similarities, the reaction time would be faster. Considering that the linguistic knowledge is interactive, it is supported that the supposed grapho-phonic-phonological similarities prompt the activation of distinct grapho-phonic-phonological correlations, resulting in lexical competition (VAN GELDER e PORT, 1995; ELMAN et al., 1996; ELMAN, 1998; DIJKSTRA et al.,1999; MACWHINNEY, 2002, 2005, 2007; DE BOT, 2004; RODRIGUEZFORNELLS et al., 2005; LARSEN-FREEMAN e CAMERON, 2008; DERAVI, 2009); add to that the fact that the paired words exhibit different semantic contents; 2) the levels of proficiency that the multilinguals have in each of the three languages would influence in the reaction times and in the accuracy during the lexical decision task. When presented on the prime position, the languages in which the informants have higher levels of fluency and more frequency of exposure would delay the reaction times and would affect the correctness with which the participants assign an answer to the target words during the task. (WOUTERSEN, 1997; HERMANS et al., 1998; LEMHÖFER et al., 2004; BLANK e ZIMMER, 2010; PREBIANCA, 2014; KROLL et al., 2013) Through the help of the statistical analysis made the software SPSS 22, it was corroborated a significant statistical difference in the first hypothesis. The second hypothesis was only partially corroborated.
490

O papel do bilinguismo no desempenho de adultos em tarefas envolvendo controle inibitório: uma abordagem dinâmica / The role of bilingualism in adult performance in tasks involving inhibitory control: a dynamic approach

Fialho, Vívian Pereira 28 February 2018 (has links)
Submitted by Aline Batista (alinehb.ufpel@gmail.com) on 2018-10-19T20:28:33Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Vivian_Pereira_Fialho.pdf: 1571650 bytes, checksum: a5a3ee9af938bb382b3ad3a339155366 (MD5) / Approved for entry into archive by Aline Batista (alinehb.ufpel@gmail.com) on 2018-10-19T20:29:07Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Vivian_Pereira_Fialho.pdf: 1571650 bytes, checksum: a5a3ee9af938bb382b3ad3a339155366 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-10-19T20:29:16Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Vivian_Pereira_Fialho.pdf: 1571650 bytes, checksum: a5a3ee9af938bb382b3ad3a339155366 (MD5) Previous issue date: 2018-02-28 / Sem bolsa / Nosso estudo teve por objetivo principal investigar o papel do bilinguismo na execução de tarefas de controle inibitório, partindo-se de uma abordagem dinâmica (VAN GELDER e PORT, 1995). Buscou-se verificar, então, se haveria diferenças significativas no controle inibitório de monolíngues e bilíngues, considerando diferentes graus de proficiência linguística e a proximidade entre as línguas faladas pelos bilíngues. Nosso público alvo foram doze participantes monolíngues e doze bilíngues tardios. Os participantes bilíngues submeteram-se a testes de nivelamento em suas línguas estrangeiras, que poderiam ser espanhol ou inglês, apresentando proficiência baixa, intermediária ou alta. Todos os participantes eram adultos na faixa entre 25 e 35 anos com ensino superior completo ou cursando. Para desenvolver a presente pesquisa, foi aplicado um Stroop Test de cores e palavras, desenvolvido por meio do software E-Prime 2.0. Através desse software foi possível obter o número de acertos e o tempo de reação dos participantes para responder a cada um dos itens testados nas diferentes tarefas realizadas. Os dados coletados foram tratados estatisticamente através do programa SPSS 18. Os resultados alcançados mostram que os bilíngues atingiram uma média menor no tempo de reação do que os monolíngues, obtendo uma diferença estatística significativa neste quesito. Porém, na acurácia, essa diferença não foi constatada. Com relação ao grau de proficiência na L2, embora tenha sido constatada diferença nos tempos de reação dos bilíngues de acordo com os diferentes níveis de proficiência, essa diferença não foi estatisticamente significativa. No que diz respeito à proximidade das línguas faladas, os bilíngues do grupo português-espanhol tiveram um tempo de reação maior do que os bilíngues do grupo português-inglês. Contudo, essa diferença não se mostrou significativa. Nesta dissertação, esses achados são discutidos à luz da Teoria dos Sistemas Dinâmicos. / This study had as main goal to investigate the role of bilingualism in the execution of inhibitory control, based on a dynamic approach (VAN GELDER and PORT, 1995). Therefore, it was sought to verify if there would be any significant differences in the inhibitory control of monolinguals and bilinguals, considering the different levels of linguistic proficiency and the proximity between the languages spoken by the bilinguals. The target public were twelve monolingual participants and twelve late bilinguals. The bilingual participants took leveling tests in their foreign languages, which could be Spanish or English, presenting low, intermediate or high levels of proficiency. All participants were adults between the ages of 25 and 35 who had graduated from college or were about to. To develop the present research, a Stroop Test of colors and words was developed, using E-Prime 2.0 software.Through this software, it was possible to attain the number of right answers and the reaction times of the participants in order to provide an answer to all the tested items on the different tasks that were applied on the participants. The collected data were statistically treated through SPSS 18. The obtained results show that the bilinguals reached a lower average in reaction time than the monolinguals, exhibiting a significant statistical difference on the matter. However, in the accuracy, this difference was not verified. Regarding to the proficiency levels on L2, even though it was confirmed the difference in the reaction times of the bilingual group according to the different proficiency levels, this difference it was not statistically significant. With regard to the proximity of the languages, the Portuguese-Spanish bilingual group showed longer reaction time in comparison to the Portuguese-English bilingual group. Nonetheless, the difference did not prove to be statistically significant. On this dissertation, those findings are discussed in the light of the Dynamic Systems Theory.

Page generated in 0.05 seconds