• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 78
  • 35
  • 30
  • 12
  • 5
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 183
  • 48
  • 34
  • 31
  • 29
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 24
  • 24
  • 24
  • 19
  • 18
  • 18
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
91

Semántica de los lexemas somáticos polisémicos vinculados a la división topográfica de la cabeza en el quechua Ayacucho - Chanca: un enfoque cognitivo

Domínguez Chenguayen, Frank Joseph January 2017 (has links)
Estudia diferentes casos de polisemia somática evidenciados en el quechua Ayacucho-Chanca; particularmente, aquellos casos vinculados a los lexemas somáticos presentes en la división topográfica superior de la anatomía humana del quechuahablante (uma ‘cabeza’, uya ‘cara’, ñawi ‘ojo’, rinri ‘oreja’, sinqa ‘nariz’, simi ‘boca’, qallu ‘lengua’ y kunka ‘cuello’). El problema con esta realidad lingüística particular reside en que los diversos lexemas somáticos –inscritos en la referida división topográfica– evidencian un comportamiento semántico complejo que trasciende la naturaleza del significado lingüístico convencional, configuran un universo conceptual único en la lengua y cultura quechua, y generan una serie de conceptos diversos fuera del ámbito conceptual anatómico, como los referidos al dominio conceptual de las capacidades cognitivas, el espacio, la conducta humana, los sentimientos, las actitudes, entre otros. Determina qué tan polisémicos son los referidos lexemas y dilucida los razonamientos que han llevado al quechuahablante a asociar diferentes conceptos a determinadas formas lingüísticas ya establecidas. De acuerdo a la lingüística cognitiva, se sostiene (i) que los somatismos en la lengua y cultura quechua son también elementos lingüísticos fuertemente polisémicos; y (ii) que entre nuevos conceptos y formas lingüísticas preestablecidas median una serie diversa de procedimientos cognitivos, tales como la metonimia, la metáfora, interacción entre metáforas y metonimias, perfilamiento, semejanza perceptual y ajuste escalar, entre otros, que han permitido, finalmente, constituir complejos grupos de redes semánticas polisémicas. Busca esclarecer la naturaleza del comportamiento polisémico, e indicarnos la ruta que siguen los lexemas somáticos en la incorporación de nuevos conceptos a sus formas lingüísticas prestablecidas. Asimismo, pensamos que la metodología y el marco teórico empleados en el análisis pueden servir para replicarse en otras investigaciones lingüísticas de las diferentes hablas (o lenguas) quechuas, en particular, y en otras lenguas originarias, en general; así como tomarse en cuenta para la instrucción lingüística del quechua, o bien como lengua materna, segunda lengua o lengua extranjera, en lo que al componente semántico atañe, dado que en la inmersión lingüística de una lengua no solo aprendemos aspectos de forma, sino también, de significado. / Tesis
92

El vocabulario de Velasco 1787: finalidad de su confección

Calvo Pérez, Julio 25 September 2017 (has links)
No description available.
93

L'altérité dans la langue romanesque de José Maria Arguedas : étude d'une poétique hétérolingue / Otherness in the novelistic language of José María Arguedas : a study of a heterolingual poetics / La alteridad en la lengua romanesca de José María Arguedas : estudio de una poética heterolingüe

Orihuela, Rosana 06 December 2019 (has links)
Ce travail tente de montrer en quoi la poétique de l’écrivain péruvien José María Arguedas peut être qualifiée d’hétérolingue dans la mesure où elle transforme l’espagnol à partir du quechua. Nous essayons également de saisir les moyens par lesquels il est possible de traduire cette poétique tout en restant fidèle à l’empreinte que dépose le quechua sur la langue espagnole. En menant une analyse comparative des traductions de trois romans, Yawar fiesta, Los ríos profundos et El zorro de arriba y el zorro de abajo, nous retraçons l’évolution de la poétique hétérolingue arguédienne et nous mettons en lumière le défi qu’elle pose à ses traducteurs qui se voient obligés de créer une « hospitalité linguistique » inédite à leur langue de travail. / This research tries to prove that the poetic discourse developed in the novels by Peruvian author José María Arguedas can be considered as heterolingual, in that the Spanish language he uses is highly influenced by Quechua. The endeavour in this work is to study how it is possible to translate Arguedas's poetics while remaining faithful to the imprint left by Quechua on the Spanish language. The comparative analysis of the translations of the three novels, Yawar fiesta, Los ríos profundos and El zorro de arriba y el zorro de abajo, reveals the evolutionary process of the heterolingual poetic in José María Arguedas writings. This evolution presents a challenge to his translators who have been compelled to create a new “linguistic hospitality” in their working language. / Esta tesis intenta demostrar las razones que llevan a calificar la obra poética de José María Arguedas como heterolingüe, considerando que ésta transforma el español a partir de la lengua quechua. También trata de estudiar los medios a través de los cuales se puede traducir esta poética manteniendo fielmente la impronta que deja el quechua en la lengua española. El análisis comparativo de las traducciones de tres novelas, Yawar fiesta, Los ríos profundos y El zorro de arriba y el zorro de abajo, pone en evidencia el proceso de evolución de la poética heterolingüe arguediana así como el desafío que impone a sus traductores que se ven obligados a crear una nueva “hospitalidad lingüística” en sus lenguas de trabajo.
94

Análisis semántico y etnolingüístico de los topónimos quechuas de Llata, Huamalies (Huánuco): mecanismos metafóricos y metonímicos

Manallay Moreno, Pedro Luis January 2018 (has links)
Analiza sistemáticamente la configuración de procesos cognitivos, pues, según las configuraciones que presenten tales procesos, se puede particularizar el sistema conceptual de los pobladores quechuahablantes de la zona de Llata. Estos procesos cognitivos tienen diferentes configuraciones por el hecho de responder a los estímulos de los sistemas conceptuales de las distintas sociedades en donde son materializados. En suma, vemos la posibilidad de rastrear patrones culturales a partir de los patrones de corporeización, los patrones metafóricos y los patrones metonímicos, que se presentan recurrentemente. La teoría que emplearemos para efectos de nuestra explicación es la de la semántica cognitiva, uno de los principales componentes de la lingüística cognitiva, puesto que nos permite explicar todos estos procesos de manera metódica, dado que todos sus principios y postulados le otorgan un papel importante a la cultura, las interacciones y al contexto en donde se desarrolla la lengua. La presente investigación se estructura de la siguiente manera: En la primera parte, se plantean los puntos bases del estudio, se define el problema de investigación, los objetivos, las hipótesis y la justificación que sostiene el trabajo. En la segunda parte, se revisan algunos antecedentes más cercanos al tema de investigación. En la tercera parte, se desarrolla el marco teórico, en el cual se apoya la investigación para darle una lectura al análisis y resultados. En la cuarta parte, se señala la metodología empleada que permitió recolectar los datos empíricos analizados en el estudio, metodología que fue seleccionada en función al marco teórico escogido. En la quinta parte, se describen y sistematizan los resultados obtenidos mediante el análisis de los datos. Por último, en la sexta parte, se exponen las conclusiones que producto del análisis riguroso realizado. / Tesis
95

Lexical Aspect in-sha Verb Chains in Pastaza Kichwa

Ladd, Azya Dawn 07 June 2021 (has links)
This thesis is a corpus and narrative-based description of how the lexical aspect of predicates with the switch reference same subject (SS) suffix -ʃa affects the meaning of utterances in Pastaza Kichwa (PK), a Quechuan dialect spoken in Amazonian Ecuador. The main purpose of this thesis is to describe how verb chains that use -ʃa are affected by lexical aspect. The secondary purpose is to compare these uses with current grammars, and determine whether there are more uses than are currently proposed in the most recent grammar of PK. The most recent grammar of PK lists the functions of the coreference -ʃa as being indicative of simultaneous and sequential actions (Nuckolls & Swanson, 2020). I argue that not only does the lexical aspect of predicates in a -ʃa verb chain determine simultaneity and sequentiality, but there is a third category of habitual action that is at least partially determined by the lexical aspect of -ʃa verb chains. After introducing the concept of switch reference, I introduce the concept of lexical aspect. From there I discuss my methodology and analysis, which is based on Van Valin’s (2006) tests and categories of lexical aspect. My analysis is composed of text examples from the Quechua Realwords (QRW) corpus (Nuckolls, 2021), and a PK narrative about Noah and the Flood. These are supplemented by examples from the Corpus of Pastaza Kichwa (CoPK) compiled by Rice (2018). These examples are used to demonstrate the lexical aspect of each verb in a -ʃa verb chain.
96

The Categorization of Ideophone-Gesture Composites in Quichua Narratives

Cano, Maria Graciela 31 July 2020 (has links)
Ideophones are “marked words that vividly depict sensory events” (Dingemanse, 2009, p. 1). They often occur with gesture, but the link between the two is not yet fully understood. McNeill (1992) and Streeck (2008) have proposed classification schemas for gesture, and Nuckolls (2019) is developing a framework for the categorization of ideophones. This thesis categorizes ideophone-gesture composites using a combination of all three of these frameworks. I used data from Quechua RealWords, an online video corpus of 221 ideophones of Pastaza Quichua elicited by students and faculty at the Andes and Amazon Field School in Ecuador. I analyzed video clips of composite utterances and classified them according to McNeill’s, Streeck’s, and Nuckolls’s classification systems. This thesis demonstrates how using these three classification systems together allows for a more holistic analysis of ideophone-gesture composites as well as for the identification of certain patterns in the data. In this case, these were the existence of deictic + beat gestures and the pairing of sound-only ideophones with head gestures rather than with hand gestures. This thesis also suggests that head gestures may be classified using Streeckian and McNeillian categories and it points out ways in which beats paired with Quichua ideophones deviate from the criteria put forth by McNeill.
97

Actitudes hacia el quechua en una Lima multicultural / Attitudes towards quechua in a multicultural Lima

Papagianni, Elefteria January 2021 (has links)
With this study, the aim is to investigate the attitudes towards the quechua language among young Peruvian people. This study has been conducted with 30 young informants in the capital region of Lima. The informants are primarily university students and young workers between the ages 20-35.The study is divided into two parts, the first one contains five general questions to establish the gender, age, place of birth, native tongue and if some of the informants have quechua speaking relatives. In the second part, the informants give their opinion in a questionnaire containing 10 positive and 10 negative items about linguistic attitudes towards the quechua speaking community. At the end of the questionnaire, there is also an additional question where the respondents were free to comment in their own words.The results of the survey show that in most cases, the 30 respondents have a positive attitude towards quechua. In the aspect of integration in the education and work environments, they consider it of cultural importance for the country, contradicting the general perception that associates quechua with poverty and ignorance.
98

Los determinantes en el castellano andino de Cajatambo

Allauca Mamani, Susana Cecilia January 2019 (has links)
Analiza el castellano andino de Cajatambo, una de las variedades del castellano en el Perú. El objetivo principal es caracterizar morfosintácticamente los determinantes en el castellano andino de Cajatambo, a partir de la descripción y explicación de las transferencias morfosintácticas registradas. Es de carácter descriptivo-explicativo, se caracteriza morfosintácticamente los determinantes en el castellano andino del distrito de Cajatambo, sus anexos Astobamba, Utcas y Uramasa (provincia de Cajatambo, Región Lima). La metodología inició con la aplicación de un cuestionario estructurado y 15 horas de grabación libre a 36 informantes bilingües; posteriormente, se sistematizó la información en un corpus-base que permitió contrastar el comportamiento de los determinantes en la frase nominal de este castellano andino con la forma estándar; finalmente, a partir del análisis morfosintáctico, se halló cinco fenómenos de contacto de lenguas que caracterizan a los determinantes de esta variedad regional: elisión del determinante artículo, discordancia de género y de número en su relación con el nombre, regularización del determinante frente al nombre, reduplicación de los determinantes ante el nombre y redundancia del determinante artículo masculino el y del posesivo. De estos, en términos cuantitativos, el de mayor recurrencia es la omisión del determinante artículo, con un 53% del total de casos encontrados (1432 casos en relación al del determinante y el nombre). Las conclusiones muestran que el comportamiento morfosintáctico de los determinantes en la frase nominal del castellano andino de Cajatambo está claramente condicionado por la transferencia de rasgos morfosintácticos de la lengua materna que corresponden al quechua. / Tesis
99

The Morpheme -ga in Pastaza Quichua

Alger, Charles W. 25 April 2023 (has links) (PDF)
Pastaza Quichua (PQ) is a member of the Quechua IIB branch of Quechuan languages and has a rich morphology. However, this richness is often over-simplified for the sake of simpler explanation. Most Quechuan languages have a morpheme that is usually spelt -ga, -ka or -qa, and is described as a topicalizing clitic. In this thesis, I will examine the morpheme -ga in PQ, which, like its cognates, is often said to be a topicalizing clitic, despite the fact that it frequently breaks traditional rules for both topic marking and clitic-hood. I find that -ga is a topic marker according to Büring’s (2016) description of topic, and that it is also a clitic according to Spencer & Luís’s (2012a) criteria of canonical clitics. I also describe some of the most common functions and usages of -ga, such as its frequent occurrence in topic-switching questions and its role in marking the context of a phrase.
100

Dominicanos e jesuítas na emergência da tradição gramatical Quechua - século XVI / Dominicans and Jesuits in the emergence of grammar tradition Quechua - XVI century

Cordeiro, Roberta Henriques Ragi 06 April 2009 (has links)
Esta investigação tem o objetivo de comparar as duas primeiras gramáticas produzidas sobre o quechua no século XVI. A primeira, Grammatica o arte de la lengua general de los incas de los reynos del Peru, foi escrita pelo dominicano Domingo de Santo Tomás (1499-1570) e publicada em Valladolid, no ano de 1560. A segunda, Arte y vocabulario en la lengua general del Peru llamada quichua, y en la lengua española, de autoria anônima, surgiu das atividades do Terceiro Concílio Limenho (1582-1583) e foi publicada em Lima, no ano de 1586. A hipótese inicial deste trabalho é a de que ambos os textos configuram modelos distintos de descrição gramatical da língua-objeto, se levadas em consideração as especificidades históricas e políticas que contextualizam a produção e circulação das duas gramáticas examinadas. Do ponto de vista lingüístico, os textos gramaticais materializam continuidades e descontinuidades em relação ao repertório gramatical latino de base e em relação ao quadro universalista renascentista que situa tais produções. Procurou-se demonstrar que o tratamento dos metatermos gramaticais e as opções metodológicas verificadas em cada caso encaminham concepções distintas para o homem e a língua quechua e diferentes projetos de colonização para o Peru do século XVI. / This report has the objective to compare the two first grammar books produced by the quechua in the sixteenth century. The first one Grammatica o arte de la lengua general de los incas de los reynos del Peru, was written by the Dominican Domingo de Santo Tomás (1499-1570) and published in Valladolid, in the year of 1560. The second one, Arte y vocabulario en la lengua general del Peru llamada quichua, y en la lengua española, whose author is unknown, came up during the activities of the Third Concilio Limenho (1582-1583) and it was published in Lima, in 1586. The first hypothesis of this work is that both texts have distinct patterns of grammatical descriptions of the language-object, if taken into consideration the political and historical specificities which contextualize the production and the circulation of both examined grammars. From the linguistic point of view, the grammar texts materialize the continuity and the lack of continuity related both to the Latin grammar repertoire basis and in relation to the renaissentist universalistic scenery where such productions are. Trying to demonstrate that the grammatical metaterms and the methodological options verified in each case have different conceptions for the man and the language quechua and different projects of Colonization for Peru in the sixteenth century.

Page generated in 0.049 seconds