• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 831
  • 152
  • 117
  • 36
  • 18
  • 12
  • 7
  • 5
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 1220
  • 664
  • 182
  • 133
  • 127
  • 125
  • 120
  • 106
  • 98
  • 90
  • 86
  • 86
  • 80
  • 74
  • 72
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
51

Vers une théorie sémantico-pragmatique pour la traduction : thèse présentée à la faculté des lettres de l'Universtité de Lausanne pour obtenir le grade de docteur ès lettres /

Abplanalp Luscher, Laure. January 2001 (has links)
Th. doct.--lett.--Université de Lausanne, 2001. / Bibliogr. p. 327-342. Résumé en allemand p. 315-325.
52

La révision comme clé de la gestion de la qualité des traductions en contexte professionnel

Morin-Hernández, Katell Gouadec, Daniel. January 2009 (has links)
Thèse de doctorat : Langues étrangères appliquées : Rennes 2 : 2009. / Titre provenant de l'écran titre. Bibliogr. p. 181-188. Annexes. Liste des tableaux et figures.
53

Étude des processus mentaux observés chez les apprentis-traducteurs et chez les traducteurs expérimentés vietnamiens lorsqu'ils traduisent

Nguyen, Diep Phuong. January 1998 (has links)
Thèses (M.A.)--Université de Sherbrooke (Canada), 1998. / Titre de l'écran-titre (visionné le 25 août 2006). Publié aussi en version papier.
54

Grundlagen der Textübersetzung /

Stolze, Radegundis. January 1982 (has links)
Diss. : Neuphilologische Fakultät : Heidelberg : 1982, soutenue sous le titre " Modalitäten der Textrealisierung als Problem des Übersetzens ". - Bibliogr. p. 406-425. -
55

Trahison ou fidélité : l'effet produit chez le lecteur lisant un texte littéraire traduit /

Boisclair, Martin. January 1998 (has links)
Thèse (M.A.)--Université Laval, 1998. / Bibliogr.: f.149-151. Publié aussi en version électronique.
56

A saving grace de Lorna Crozier, traduction et commentaire

Crozier, Lorna January 1997 (has links) (PDF)
No description available.
57

El desarrollo de la traducción en Chile

Cabrera, Ileana January 1992 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
58

Epistemological concerns on translation

Hormann, Patricia January 1992 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
59

Quelle formation donner aux traducteurs-postéditeurs de demain?

Saint-André, Louise January 2015 (has links)
Certains affirment qu’à l’avenir, un nombre croissant de traducteurs postéditeront des textes issus de la traduction automatique plutôt que de traduire. Cette étude examine le bagage à inculquer aux futurs traducteurs-postéditeurs pour mieux les outiller. Un sondage mené en ligne auprès de postéditeurs du Canada et d’ailleurs montre que les compétences traductionnelles et rédactionnelles sont les plus utiles en PÉ, suivies des compétences en correction et d’aspects profession¬nels; les connais¬sances spécialisées et les compétences en informatique arrivent aux derniers rangs. Le sondage montre de plus que si les compétences traductionnel¬les et rédactionnel¬les sont généralement acquises pendant la formation universitaire en traduction, ce n’est pas le cas des compétences en correction, et encore moins des aspects professionnels : deux éléments à intégrer en priorité à la formation des traducteurs-postéditeurs pour la bonifier. La thèse propose deux formules susceptibles de favoriser l’intégration des éléments prioritaires pour mieux préparer les traducteurs-postéditeurs de demain.
60

Étude de la traduction automatique des bulletins météorologiques

Leplus, Thomas January 2004 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.

Page generated in 0.0813 seconds