Spelling suggestions: "subject:"[een] CAIO FERNANDO ABREU"" "subject:"[enn] CAIO FERNANDO ABREU""
31 |
Mel no asfalto: percep??es do neutro nos contos de Caio Fernando AbreuSilva, Arthur Vin?cius Dantas da 06 October 2014 (has links)
Submitted by Automa??o e Estat?stica (sst@bczm.ufrn.br) on 2016-04-23T00:13:57Z
No. of bitstreams: 1
ArthurViniciusDantasDaSilva_DISSERT.pdf: 840223 bytes, checksum: a197958ada04d856e2f0807b2a40aca3 (MD5) / Approved for entry into archive by Arlan Eloi Leite Silva (eloihistoriador@yahoo.com.br) on 2016-04-23T00:26:08Z (GMT) No. of bitstreams: 1
ArthurViniciusDantasDaSilva_DISSERT.pdf: 840223 bytes, checksum: a197958ada04d856e2f0807b2a40aca3 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-04-23T00:26:08Z (GMT). No. of bitstreams: 1
ArthurViniciusDantasDaSilva_DISSERT.pdf: 840223 bytes, checksum: a197958ada04d856e2f0807b2a40aca3 (MD5)
Previous issue date: 2014-10-06 / A uma leitura mais atenta, o texto de Caio Fernando Abreu se apresenta m?ltiplo. Seja por uma indistin??o gen?rica que problematiza a categoriza??o de sua obra em uma inst?ncia de g?nero apenas, seja por opera??es que suspendem alguns outros sentidos temporariamente. Dessa forma, este trabalho se prop?e a encontrar esses espa?os de suspens?o, em conson?ncia com o curso ministrado no Coll?ge de France pelo escritor franc?s Roland Barthes em 1977-1978, intitulado O Neutro. Al?m disso, a an?lise comparativa teorizada por Ute Heidmann ajudar? a entender como a suspens?o da configura??o do g?nero textual propicia as zonas neutras que Barthes identificou. A an?lise se prop?e a entender a estrutura??o do texto em uma perspectiva intrincada que leve em considera??o tanto aspectos tem?ticos, quanto discursivos e estruturais. / The
work of
Caio
Fernando
Abreu
has a very
vast and impressive
thematic
horizon
,
which is
usually
the core
of the papers on
the work of this author
.
This
paper
proposes
to
understand
this characteristic
of a
more
intricate
point of
view
:
perceive and analyze
how
the work of the
author
builds
itself
thematically
,
but mainly
textually
.
I
n other words
,
as the text
enacts
his
own
writing
.
From this it
is noticeable
how the text
of
Abreu
plays
with some
senses
through
textual
constructions that
do not impose
directly
sense
to
the reader
.
Thus, the research
sees
in
the chosen
corpus
,
the
collection
Os drag?es n?o conhecem o para?so
(
2014
), the neutral
as
proposed
by the French
essayist
Roland
Barthes
(2003
a
).
This
neutral is
understood by
Barthes
as a possibility to suspend
the paradigms
that constitute the
sense, what
exactly
justifies the
noticeable
game
in the work of
Abreu
.
This
game
, to
Roland
Barthes
,
is precisely
the
literature.
If
the paradigm
involves
transforming
the language
,
and
all
language
expressions,
in
a way to
propagate
ideologies
,
the literature does not
escape this
fate
.
In order
to
escape this fate
, you must
fight
the language
internally
;
we must
play wit
h
the language
.
The neutral
is the
possibility
of the game.
Thus
,
the study sought
neutral
in
Caio
Fernando
Abreu
short stories
,
presenting it
and
analyzing it
through "
figures" which,
for
Barthes
,
is a
way of perceiving
the neut
ral
through texts
,
but
not
in a
prescriptive
manner.
It was proposed
,
in the analysis
,
then understand
the
"
Subjectivities
", the
"
Default
",
the "
Body
"
and
"
Disease
"
,
for example,
as possibilities
of the game
.
Finally
,
in many
Abreu?s work
instances
,
the neutral
is
achieved
by
textual
operations that are not
in themselves
neutral
,
but which
achieve a
"
neutral
effect
",
which explains
the game
, the literature,
in
the texts
of
Caio
Fernando
Abreu
.
|
32 |
Literatura e vida literária em Caio Fernando Abreu: a escrita do ir - remediável / Literature and literary life in Caio Fernando Abreu: the irremediable writtingCristiane Torres Baena 31 March 2008 (has links)
Observando o panorama político-cultural do Brasil do final do século XX, sobretudo, os anos 70, 80 e 90, traço o cenário em que se insere Caio Fernando Abreu, bem como suas influências
intelectuais e a construção / repercussão de sua biografia na e pela própria escrita, de modo a nos
auxiliar na compreensão dos percursos literários por ele tomados. Para tanto, faço uso de pesquisas
em periódicos, documentos e cartas, além de apoiar meus estudos em seus livros e artigos publicados.
Em um primeiro momento a pesquisa se faz pelo mapeamento do cenário histórico-nacional e
referências bibliográficas que julguei pertinentes ao estudo. Em seguida debruço-me sobre as
influências intelectuais, bem como o debate acerca da pretensa comunicação da intimidade em sua
obra. Considerado por muitos como um escritor da proximidade, tento perceber como este rótulo acaba por (re) afirmar a identidade enquanto sujeito autoral, analisando, para tanto, tudo aquilo que compõe o chamado espaço biográfico. Correspondências, diários e entrevistas
são neste trabalho observados como instrumentos de construção desse sujeito autoral, bem como
depoimentos de amigos e matérias jornalísticas a respeito do escritor gaúcho. Investigo, portanto, até
onde Caio Fernando deixa-se desvendar, questionando a intimidade permitida, estabelecendo
condições, enfim, de construir mais que uma biografia pessoal-contextual, traçando a tênue linha que
permite, não meras classificações e rótulos estilísticos, mas, sobretudo, compreender quê
(expressão fartamente utilizada por Caio Fernando Abreu em sua obra, e aqui colocada em espécie de
humor homenagem que demonstra a abertura às possibilidades imponderáveis) / Observing the political-cultural panorama of Brazil at the end of the XX th century, meanly the years 70, 80 and 90, I have traced the scene where Caio Fernando Abreu is inserted, as well as his
intellectual influences and the construction/repercussion of his biography in and by writing in order
to understand his literary ways. I have made use of researches in newspapers and letters, as well as
his printed books and texts. Firstly I have mapped historical-national scene and the bibliographical
references concerning this work. After that I have worked on the intellectual influences, as well as the debate concerning the pretense communication of privacy in his texts. Although Caio Fernando
is considered as a writer of the proximity, I have tried show how leads to corroborating the
authorial subject; identity analysing, in such a way, his biographical space. Correspondences, diaries and interviews as well as his friends testimonies and articles regarding the writer are in this work considered as means of constructing this authorial subject. I investigate, therefore, if Caio
Fernando shows his intimacy questioning the allowed privacy, establishing conditions, at last, to
construct more than a personal-contextual biography, tracing the tenuous line that allows, not mere
classifications but above all, to understand what! (a constant expression in Caio Fernando Abreus
texts, used here as a good-humoured homage to demonstrate the opening to the imponderable
possibilities)
|
33 |
Montagem e encena??o performativa: pode ser que seja Caio Fernando AbreuFagundes, Felipe Cabral de Ara?jo 31 May 2016 (has links)
Submitted by Automa??o e Estat?stica (sst@bczm.ufrn.br) on 2017-03-20T22:57:49Z
No. of bitstreams: 1
FelipeCabralDeAraujoFagundes_DISSERT.pdf: 3401511 bytes, checksum: 68081932cfce657b23869be16c61c921 (MD5) / Approved for entry into archive by Arlan Eloi Leite Silva (eloihistoriador@yahoo.com.br) on 2017-03-24T19:55:20Z (GMT) No. of bitstreams: 1
FelipeCabralDeAraujoFagundes_DISSERT.pdf: 3401511 bytes, checksum: 68081932cfce657b23869be16c61c921 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-03-24T19:55:20Z (GMT). No. of bitstreams: 1
FelipeCabralDeAraujoFagundes_DISSERT.pdf: 3401511 bytes, checksum: 68081932cfce657b23869be16c61c921 (MD5)
Previous issue date: 2016-05-31 / Nesta pesquisa pr?tica-te?rica abordo o conceito de teatro performativo de Josette F?ral (2008) a partir da cria??o da encena??o ?Pode ser que seja...? baseada na obra ?Pode ser que seja s? o leiteiro l? fora? (1974) do escritor ga?cho Caio Fernando Abreu (1948-1996). Procuro, portanto, aliar os conceitos propostos pelos autores Jean Baudrillard (1990) e Jean-Fran?ois Lyotard (2013) a um estudo comparativo sobre procedimentos de cria??o, tomando por base os encenadores Renato Cohen (2006), Tadeusz Kantor (2008), Ant?nio Ara?jo (2011) e Robert Wilson (2011) alicer?ados pela discuss?o proposta por Fer?l (2015) a respeito dos limites entre a teoria e a pr?tica no fazer teatral. A fim de discutir a rela??o entre a pr?tica e a teoria, apresento na introdu??o desta disserta??o, os conceitos que foram trabalhados no processo de cria??o e desenvolvo esta pesquisa sobre a montagem de uma encena??o performativa em cap?tulo ?nico que se dedica a descrever o processo de cria??o do ?Pode ser que seja...?, articulando a minha voz enquanto encenador com as vozes dos artistas que fizeram parte deste projeto. / In this practice and theoretical research I approach the concept of performative theater by Josette Feral (2008) from the creation of play "Pode ser que seja..." based on the text "Pode ser que seja s? o leiteiro l? fora" (1974) by brazilian writer Caio Fernando Abreu (1948-1996). I seeking to combine the concepts proposed by the authors Jean Baudrillard (1990) and Jean-Fran?ois Lyotard (2013) a comparative study on the creation of procedures, based on the directors Renato Cohen (2006), Tadeusz Kantor (2008), Antonio Ara?jo (2011) and Robert Wilson (2011) grounded the discussion proposed by Feral (2015) about the boundaries between theory and practice at theater. In order to discuss the relationship between practice and theory, present in the introduction of this dissertation, the concepts that have worked in the creation process and develop this research on the assembly of a performative theater in one chapter dedicated to describing the process of creation of the "Pode ser que seja...", articulating my voice as a director with the voices of the artists who participated in this project.
|
34 |
Caio Fernando Abreu em Inventário do irremediável: navegante de águas turvas / Caio Fernando Abreu in Inventário do irremediável: sailing in dark watersValéria de Freitas Pereira 10 October 2008 (has links)
Este trabalho propõe algumas reflexões sobre oito contos da obra Inventário do irremediável, de Caio Fernando Abreu, lançada em 1970: Inventário do irremediável, Itinerário, O ovo, Apeiron, Réquiem, A quem interessar possa, O mar mais longe que eu vejo e Morte segunda. Em nosso entendimento, considerando suas condições de produção, os contos examinados se relacionam a uma forma de resistência a um mundo que se configura como opressor sob diversos aspectos. Partimos de um conto que trata a questão da repressão sexual. Em seguida nos detemos, em outra narrativa, na repressão que rege o indivíduo urbano. Depois nos dedicamos a um conto que versa sobre a violência de uma sociedade repressiva. Na seqüência, analisamos textos que apresentam a forma de um cadáver, de uma mulher e de um suicida encararem a morte, e finalmente nos atemos a contos em que a repressão se associa a experiências incompreendidas e não superadas. / This work proposes reflections about eight short stories of the book Inventário do irremediável, by Caio Fernando Abreu, launched in 1970: Inventário do irremediável, Itinerário, O ovo, Apeiron, Réquiem, A quem interessar possa, O mar mais longe que eu vejo and Morte segunda. In our comprehension, considering the conditions of the conception, the studied stories are related to a form of resistance to a world which seems oppressive under several sides. We start our study with a story that deals with sexual repression. Afterwards, in another narrative, we investigate the repression that governs the urban citizen. Then we examine a story that deals with the violence of a repressive society. After that, we analyze stories that present the way that a corpse, a woman and a suicidal face the death, and finally we focus on texts in which the repression links to misunderstood and not overcome experiences
|
35 |
Ordo Amoris: inventários das quatro estações em Caio Fernando Abreu e Renato Russo / Ordo Amoris: inventories of the four seasons in Caio Fernando Abreu and Renato RussoAdriane Figueira Batista 15 December 2017 (has links)
Esta pesquisa, que é também uma ode em suas múltiplas expressões, se ergue no rastro dos afetos, do caos e do lirismo desmedido encontrados nos discursos poéticos de Caio Fernando Abreu e Renato Russo (o primeiro nos domínios da ficção literária e o segundo nos da canção de rock); constrói-se, também, com vistas às inquietações atravessadas pela busca do lugar da poesia no cenário da prosa e da letra de música, aqui recortadas, atendo-se ao modo como essas vozes se mantêm ressonantes e esteticamente significativas no contexto atual. Na procura por legitimar o protagonismo de Eros e seus pares dentro do universo contemporâneo e impetuoso de um mundo híbrido e desconexo, a ordo amoris, como linguagem coletiva e universal na erótica social, foi um modo de operacionalizar as questões centrais e organizar esses inventários (forjados a partir das metáforas do livro de contos Inventário do ir-remediável e do disco As quatro estações), transferindo, refletindo e redesenhando os espaços de criação, recepção e estética em literatura, que nessa dissertação borra fronteiras. A cultura de afetos, a filosofia existencialista e as contribuições sobre sujeito, coletividade, erotismo e subjetividade(s) reinventam e sustentam os debates que se edificam em espaços plurais de atuação, no desenho cartográfico que se vai formando a partir da poética de Caio e Renato e seus discursos à flor da pele. As quatro estações potencializam e iluminam os passos das divindades míticas e dos sujeitos líricos que se cruzam nessa pesquisa, são as vias férteis que acenam para a presentificação do agora, quando há trocas necessárias de papéis em que o eu se dissolve e se derrama no outro, na busca por essa alma coletiva da humanidade (quase) perdida e da celebração. São, principalmente, os pressupostos teóricos de Michel Maffesoli (2014a) e Giorgio Agamben (2013) que fundamentam e iluminam esse barco solto na correnteza. / This study arises in the trail of the affections, chaos and excessive lyricism found in the poetic discourses of Caio Fernando Abreu e Renato Russo (the first in the fields of literary fiction and the second in the fields of rock songs), and is also an ode in its multiple expressions; it is also constructed with a view to the concerns that are crossed by the search for the place of poetry in the scenario of prose and the music lyrics, brought here paying attention to the way these voices remain resonant and aesthetically significant in the current context. In order to legitimize the protagonism of Eros and his peers within the contemporary and impetuous universe of a hybrid and disconnected world, the ordo amoris, as collective and universal language in social erotica, was a way to operationalize the central issues and organize these inventories (made up from the metaphors of the short story book Inventário do ir-remediável [Inventory of the Irremediable] and the album As quatro estações [The Four Seasons]), transferring, reflecting and redesigning the spaces of creation, reception and aesthetics in literature, which in this dissertation blurs borders. The culture of affections, the existentialist philosophy and the contributions on subject, collectivity, eroticism and subjectivity (ies) reinvent and sustain the debates that are built in plural spaces of action, in the cartographic drawing that is formed from the poetics of Caio and Renato and their impassioned discourses. The four seasons potentiate and enlighten the steps of the mythical divinities and the lyrical subjects crossing each other in this study, they are the fertile paths that beckon to the presentification of the now, when there are necessary exchanges of roles in which the self dissolves and flows itself in the other, in the search for this collective soul of the (almost) lost humanity and the celebration. These are mainly the theoretical assumptions of Michel Maffesoli (2014a) and Giorgio Agamben (2013), which ground and illuminate this boat adrift on the tide.
|
36 |
Travessias solitárias: um estudo sobre as personagens de João Antônio e Caio Fernando Abreu / Lonely crossings: a study of the characters of João Antônio and Caio Fernando AbreuValenciano, Flavia Merighi 08 October 2010 (has links)
Os projetos literários de João Antônio e Caio Fernando Abreu complementam-se ao representarem, de diferentes maneiras, o indivíduo marginalizado nas grandes cidades, problematizando o contexto histórico e social de produção dos textos e priorizando o trabalho com a linguagem e a criação ficcional. Para uma melhor compreensão das obras desses dois escritores brasileiros, realizamos um estudo comparativo entre suas personagens, bem como uma reflexão sobre alguns de seus contos. Inicialmente, foram analisados dois textos que possuem como tema central a postura diante da escrita. São eles: o ensaio Corpo-a-corpo com a vida (1975), de João Antônio, e a Carta ao Zézim (1979), enviada por Caio Fernando Abreu a José Márcio Penido. Em seguida, o primeiro capítulo apresenta um estudo comparativo dos contos Galeria Alaska, de João Antônio, e Caçada, de Caio Fernando Abreu, narrativas que tratam de questões relacionadas ao homoerotismo. O segundo capítulo realiza uma comparação entre dois contos protagonizados por personagens femininas marginalizadas: Mariazinha tiro a esmo e Dama da noite, respectivamente de João Antônio e Caio Fernando Abreu. Por último, seguindo a mesma ordem de autoria, o terceiro capítulo analisa os contos Três cunhadas Natal 1960 e Creme de alface, os quais discutem a inserção social da classe média. / The literary projects of João Antônio and Caio Fernando Abreu complement each other, once they represent, in different ways, the outcast in big cities, bringing up for discussion the historical and social context of the texts and prioritizing their work with lanquage and ficcional creation. For a better comprehension of the works of these two Brazilian writers, a comparative study among their characters was conducted along with a reflection on some of their stories. At first, two texts were analysed in their central theme, which focuses on the posture before the act of writing: the essay Corpo-a-corpo com a vida (1975), by João Antônio, and Carta ao Zézim (1979), sent by Caio Fernando Abreu to José Márcio Penido. Next, the first chapter shows a comparative study between Galeria Alaska, by João Antônio, and Caçada, by Caio Fernando Abreu, narratives about questions related to the homoeroticism. The second chapter draws a comparison between two stories which has marginalized female characters as protagonists: Mariazinha tiro a esmo and Dama da noite, by João Antônio and Caio Fernando Abreu, respectively. Finally, following the same order of authorship, the third chapter is about Três cunhadas Natal 1960 and Creme de alface, which discuss the social insertion of middle class.
|
37 |
A música em contos de Caio Fernando Abreu: inventário musical de Os dragões não conhecem o paraíso e Dragons..., sua tradução para o inglês / Music in the short stories of Caio Fernando Abreu: musical inventory of Os dragões não conhecem o paraíso and Dragons, its translation into EnglishSantana, Lara Souto 25 June 2014 (has links)
Caio Fernando Abreu (1948-1996) tem sua obra constituída predominantemente por contos, forma literária pela qual é reconhecido no cenário da literatura brasileira do final do século XX. Por essa razão, esta pesquisa tem como objeto de estudo os livros, compostos pelo gênero citado, Os dragões não conhecem o paraíso (1988) e sua tradução para a língua inglesa Dragons... (1990), primeiro trabalho de Caio Fernando Abreu publicado em língua inglesa e a primeira publicação estrangeira do autor. Inicialmente tratamos da fundamentação teórica por meio de um breve levantamento sobre o conto como forma literária, o ritmo da prosa poética e as ideias de estudiosos da tradução que lidam com tradução literária, ritmo e prosa poética, a saber: Ana Cristina César (1999), Antoine Berman (2007) e Henri Meschonnic (2010). Em seguida, há uma apresentação da vida e da obra de Caio Fernando Abreu, o enredo de cada narrativa e, junto com ela, um inventário musical do volume aqui estudado, já que sua obra é marcada por diversas citações de canções e indicações para que seus textos sejam lidos ao som de determinado cantor ou canção e sua prosa trazer uma série de elementos sonoros comuns à linguagem poética. As referências à música são retomadas e separadas em grupos com trechos seguidos de suas traduções para a língua inglesa. A pesquisa mostrou que há na prosa de Abreu uma poética da alusão, processo intertextual ora marcado e ora não marcado, na qual se fazem presentes muitas camadas de leituras a serem descobertas e desvendadas, que podem tencionar, dinamizar e adensar determinados fatos e efeitos da narrativa. Quanto a refletir sobre a tradução para a língua inglesa de Os dragões não conhecem o paraíso, ficou claro o grau de dificuldade sempre presente na tradução literária, na necessidade de compreender a escolha efetuada no texto fonte, das impossibilidades de equivalência e da necessidade de tomada de decisão e as escolhas a serem feitas, que sempre acontecem no processo tradutório / The work of Caio Fernando Abreu (1948-1996) consists predominantly of short stories, the literary genre for which he is known in Brazilian literature of the late twentieth century. Therefore, this research aims to study the book, written in the aforementioned genre, Os dragões não conhecem o paraíso (1988) and its translation into English, Dragons (1990), which is Caio Fernando Abreus first book published in English and his first publication abroad. First, we will address the theoretical basis through a brief discussion on short story as literary genre, the rhythm of prose poetry and the view of translation scholars who deal with literary translation, rhythm and prose poetry, namely: Ana Cristina César (1999), Antoine Berman (2007) and Henri Meschonnic (2010). Then we will introduce the life and work of Caio Fernando Abreu, as well as the plot of each story and, along with it, a music inventory of the book studied in this dissertation, since his work is marked by many references to songs and indications that his texts should be read to the sound of a particular singer or song, and his prose brings a series of sound elements common to the poetic language. Then we resume the references to music and divide them into groups, with excerpts followed by their corresponding translations in English. The research has shown that there is a poetic allusion in Abreus prose, an intertextual process marked at times and unmarked in others, in which there are many layers of readings to be discovered and unraveled, which are able to produce tension, dynamize and densify certain facts and effects of the narrative. As for the reflection on the translation into English of Os dragões não conhecem o paraíso, we could clearly see the degree of difficulty common to literary translation, expressed by several factors such as the need to understand the choice made in the source text, the impossibilities of equivalence and the need to make decisions and choices, which always during the translation process
|
38 |
Fragmentos e diálogos : história e intertextualidade no conto de Caio Fernando AbreuPorto, Luana Teixeira January 2011 (has links)
Este trabalho aborda a produção contística de Caio Fernando Abreu, centralizando a análise de suas narrativas curtas sob o enfoque das suas formas de composição. Nesse sentido, foram priorizadas reflexões sobre a fragmentação formal dos textos, os diálogos entre literatura e história presentes em contos do escritor e as relações intertextuais que caracterizam grande parte de sua obra. Todos esses elementos são examinados com o objetivo de investigar a construção dos contos do escritor com base na análise da forma de seus textos, considerando traços do gênero conto, a fragmentação formal das narrativas curtas do escritor e os diálogos que sua literatura estabelece com a história e com outros textos, como as letras de canções. Contos das obras O ovo apunhalado, Morangos mofados e Ovelhas negras constituem objeto de estudo. As análises dos contos são amparadas em autores como Edgar Allan Poe, Julio Cortazar, Luis Barrerra Linares, Gustavo Luis Carrera e Ricardo Piglia, entre outros, que tecem considerações teórico-críticas acerca do conto enquanto gênero literário; a fragmentação da forma narrativa do conto é abordada com base nas proposições de Walter Benjamin e Theodor Adorno; e Julia Kristeva, Laurent Jenny, Antoine Compagnon e Gérard Genette são autores referenciados para identificação e análise dos processos de intertextualidade. O olhar crítico construído através da leitura de contos de Caio Fernando Abreu indica que o escritor se serve de uma forma fragmentada como estratégia para elaborar literariamente episódios de repressão e violência vivenciados no contexto sócio-histórico, e essa fragmentação formal introduz um traço singular no seu conto, considerando o gênero literário. Os diálogos com outros textos na obra do autor são recursos intertextuais que caracterizam as personagens dos contos, apresentam pistas de leitura e também são sinalizadores de uma fragmentação da forma narrativa. / This study is focused on Caio Fernando Abreu’s short story production, emphasizing the analysis of his short narratives in his ways of composition. Accordingly, priority was given to reflections on the formal fragmentation of the texts, dialogues between literature and history in the author’s short stories and the intertextual relations that characterize much of his work. All these elements are examined in order to investigate the construction of the writer’s short stories based on the analysis of his texts structures, considering the characteristics of the short story genre, the formal fragmentation of the writer’s short narratives and the dialogues that his literature establishes to history as well as other texts such as lyrics of songs. Short stories of the works O ovo apunhalado, Morangos mofados and Ovelhas negras are the aim of this study. The analysis of the short stories are based on Edgar Allan Poe, Julio Cortazar, Luis Barrerra Linares, Gustavo Luis Carrera and Ricardo Piglia, among others, who make critical-theoretical reflections about the short story as a literary genre; the fragmentation of the short story narrative is approached having as a base proposals of Walter Benjamin and Theodor Adorno, Julia Kristeva, Laurent Jenny, Antoine Compagnon and Gérard Genette, referenced authors for identification and analysis of intertextuality processes. The critical eye built through reading Caio Fernando Abreu’s short stories indicates that the writer makes use of a piecemeal form as strategy to develop literary episodes of repression and violence experienced in the socio-historical context and this formal fragmentation introduces a singular trace in his short story, considering the literary genre. The dialogues with other texts in the author’s work are intertextual resources that feature the characters of short stories, present reading tracks and also indicate a fragmentation of the narrative form.
|
39 |
Caio no abismo do paraíso: o gênero romanesco e a ficção autobiográfica em Os dragões não conhecem o paraíso, de Caio Fernando Abreu / Caio in the abyss if paradise: the novel and the autobiographical fiction in Dragons [Os dragões não conhecem o paraíso], by Caio Fernando AbreuMilena Martins Moura 20 March 2012 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Seguindo a ideia exposta por Caio Fernando Abreu em nota introdutória presente em todas as edições de Os dragões não conhecem o paraíso de que o livro pode ser lido não apenas como um exemplar de contos, mas também como um romance-móbile (ou espatifado) e considerando que, por meio do conhecimento de dados biográficos de um escritor, é possível construir a biografia de um escritor através de sua obra, a presente dissertação busca analisar Os dragões não conhecem o paraíso sob a ótica de uma nova perspectiva de leitura, entendendo o livro como um romance de ficção autobiográfica e formação / Following Caio Fernando Abreus statement about Os dragões não conhecem o paraíso [in english, Dragons] in which the author declares that the aforementioned work may be read not only as a short stories book, but also as a mobile-novel (or crashed) and considering its possible, by the knowledge about a writers biographical data, to build an authors biography through his works, this dissertation intends to analyze Os dragões não conhecem o paraíso from a new reading perspective, which comprehends the book as an autobiographical fiction and formation novel
|
40 |
Fragmentos e diálogos : história e intertextualidade no conto de Caio Fernando AbreuPorto, Luana Teixeira January 2011 (has links)
Este trabalho aborda a produção contística de Caio Fernando Abreu, centralizando a análise de suas narrativas curtas sob o enfoque das suas formas de composição. Nesse sentido, foram priorizadas reflexões sobre a fragmentação formal dos textos, os diálogos entre literatura e história presentes em contos do escritor e as relações intertextuais que caracterizam grande parte de sua obra. Todos esses elementos são examinados com o objetivo de investigar a construção dos contos do escritor com base na análise da forma de seus textos, considerando traços do gênero conto, a fragmentação formal das narrativas curtas do escritor e os diálogos que sua literatura estabelece com a história e com outros textos, como as letras de canções. Contos das obras O ovo apunhalado, Morangos mofados e Ovelhas negras constituem objeto de estudo. As análises dos contos são amparadas em autores como Edgar Allan Poe, Julio Cortazar, Luis Barrerra Linares, Gustavo Luis Carrera e Ricardo Piglia, entre outros, que tecem considerações teórico-críticas acerca do conto enquanto gênero literário; a fragmentação da forma narrativa do conto é abordada com base nas proposições de Walter Benjamin e Theodor Adorno; e Julia Kristeva, Laurent Jenny, Antoine Compagnon e Gérard Genette são autores referenciados para identificação e análise dos processos de intertextualidade. O olhar crítico construído através da leitura de contos de Caio Fernando Abreu indica que o escritor se serve de uma forma fragmentada como estratégia para elaborar literariamente episódios de repressão e violência vivenciados no contexto sócio-histórico, e essa fragmentação formal introduz um traço singular no seu conto, considerando o gênero literário. Os diálogos com outros textos na obra do autor são recursos intertextuais que caracterizam as personagens dos contos, apresentam pistas de leitura e também são sinalizadores de uma fragmentação da forma narrativa. / This study is focused on Caio Fernando Abreu’s short story production, emphasizing the analysis of his short narratives in his ways of composition. Accordingly, priority was given to reflections on the formal fragmentation of the texts, dialogues between literature and history in the author’s short stories and the intertextual relations that characterize much of his work. All these elements are examined in order to investigate the construction of the writer’s short stories based on the analysis of his texts structures, considering the characteristics of the short story genre, the formal fragmentation of the writer’s short narratives and the dialogues that his literature establishes to history as well as other texts such as lyrics of songs. Short stories of the works O ovo apunhalado, Morangos mofados and Ovelhas negras are the aim of this study. The analysis of the short stories are based on Edgar Allan Poe, Julio Cortazar, Luis Barrerra Linares, Gustavo Luis Carrera and Ricardo Piglia, among others, who make critical-theoretical reflections about the short story as a literary genre; the fragmentation of the short story narrative is approached having as a base proposals of Walter Benjamin and Theodor Adorno, Julia Kristeva, Laurent Jenny, Antoine Compagnon and Gérard Genette, referenced authors for identification and analysis of intertextuality processes. The critical eye built through reading Caio Fernando Abreu’s short stories indicates that the writer makes use of a piecemeal form as strategy to develop literary episodes of repression and violence experienced in the socio-historical context and this formal fragmentation introduces a singular trace in his short story, considering the literary genre. The dialogues with other texts in the author’s work are intertextual resources that feature the characters of short stories, present reading tracks and also indicate a fragmentation of the narrative form.
|
Page generated in 0.0475 seconds