11 |
[pt] ONDE QUE A GENTE SE ENCAIXA AQUI?: (RE)CONSTRUÇÕES DE IDENTIDADES DE UMA PROFESSORA EM FORMAÇÃO NO ESTÁGIO DE INGLÊS PARA FINS ESPECÍFICOS SOB A PERSPECTIVA DA LINGUÍSTICA SISTÊMICO-FUNCIONAL / [en] WHERE DO WE FIT IN HERE?: (RE)CONSTRUCTIONS OF A STUDENT-TEACHER IN THE PRACTICUM IN THE COMMUNITY OF PRACTICE OF ENGLISH FOR SPECIFIC PURPOSES FROM A SYSTEMIC FUNCTIONAL LINGUISTICS PERSPECTIVECARLA CRISTINA DE SOUZA 05 July 2019 (has links)
[pt] Este estudo tem por objetivo investigar as (re) construções identitárias de uma licencianda no estágio na comunidade de prática de Inglês para Fins Específicos (IFE) a qual pertenço, como parte da busca de entendimentos sobre esse contexto. Para tanto, os dados foram gerados ao longo do semestre que a estagiária compartilhou conosco e eles englobam participações orais e escritas, nas quais foram analisadas suas identidades, que parecem emergir de suas escolhas na linguagem para interpretar o que ela estava vivenciando durante o estágio. Seguindo uma abordagem qualitativo-interpretativista (ERICKSON, 1986; DENZIN; LINCOLN, 2006) e desenvolvida dentro da Linguística Aplicada (MOITA LOPES, 2006, 2013), esta pesquisa se baseia em uma perspectiva socioconstrucionista de identidades (MOITA LOPES, 2003; BUCHOLTZ; HALL, 2005) e sua relação com crenças (BARCELOS, 2006) e emoções (BARCELOS, 2012; ZEMBYLAS, 2004), em conjunção com o prisma da Linguística Sistêmico-Funcional (THOMPSON, 2014a; HALLIDAY; MATTHIESSEN, 2014; EGGINS, 2004; GOUVEIA, 2009) e do Sistema de Avaliatividade (MARTIN; WHITE, 2005; VIAN JR, 2009). A partir desse arcabouço teórico, as análises e discussões sugerem que há novas construções e reformulações significativas nas identidades da estagiária, que emergem discursivamente, principalmente dentro do domínio do afeto. Além disso, é possível interpretar que o estágio supervisionado e as experiências e interações na comunidade de prática de IFE foram essenciais nessas (re) construções, especialmente como professora, com identidades, crenças e emoções interconectadas. O processo de questionamento, análise e reflexão dessas identidades e sua relação complexa com crenças e emoções contribuiu para o desenvolvimento de entendimentos para nossa comunidade de prática, como também promoveu oportunidades de aprendizagem mútua e a curiosidade por outras questões, que podem nos motivar a continuar na pesquisa constante sobre esse contexto de forma mais dinâmica e inclusiva. / [en] The aim of this study is to investigate the identity (re) constructions of a student-teacher in the practicum in the community of practice of English for Specific Purposes (ESP) that I belong to as part of the search for understandings about our context. In order to accomplish such objective, data generated throughout the semester the student-teacher shared with us encompass oral and written participations in which the identities were analysed and they seemed to emerge from the choices in language to interpret what she was living during the practicum. This interpretative-qualitative research (ERICKSON, 1986; DENZIN; LINCOLN, 2006) is in the area of Applied Linguistics (MOITA LOPES, 2006; 2013) and it is aligned with social constructionist theories of identity (MOITA LOPES, 2003; BUCHOLTZ; HALL, 2003, 2005), beliefs (BARCELOS, 2006) and emotions (BARCELOS, 2012; ZEMBYLAS, 2004). It is also in interface with the principles of Systemic Functional Linguistics (HALLIDAY, 1994; HALLIDAY; MATTHIESSEN, 2014) and the Appraisal System (MARTIN; WHITE, 2005; VIAN JR, 2009). Based on this theoretical framework, the analysis and discussions suggest that there are new constructions and significant reformulations in the student-teacher s identities, which emerge discursively, mainly within the domain of affect. In addition, it is possible to interpret that the practicum and the experiences and interactions in our community of practice of ESP were essential in her (re) constructions, especially as a teacher, and they include interconnected identities, beliefs and emotions. The process of questioning, analysing and reflecting on these identities and their complex relation to beliefs and emotions has contributed to the development of understandings for our community of practice. It also fostered opportunities for mutual learning and the curiosity for other inquiries that can motivate us to continue the constant research about this context in a more dynamic and inclusive way.
|
12 |
[en] NOBODY CARES FOR POLICE OFFICERS: THE DISCOURSE OF THE POLICE OFFICERS OF A PACIFYING POLICE UNIT AND ITS RHETORICAL RESOURCES / [pt] NINGUÉM GOSTA DE POLICIAL: O DISCURSO DE POLICIAIS DE UMA UNIDADE DE POLÍCIA PACIFICADORA E SEUS RECURSOS RETÓRICOSAMANDA DINUCCI ALMEIDA B VELASCO 13 April 2015 (has links)
[pt] A presente dissertação investiga o modo como policiais de uma Unidade de Polícia Pacificadora (UPP) do Rio de Janeiro percebem sua prática profissional e os riscos e relações que modelam e são modelados por essa prática na comunidade. Com base na análise de recursos retóricos utilizados na fala dos policiais em cinco entrevistas de pesquisa, buscou-se contribuir para o entendimento desse novo modelo de policiamento em um contexto que apresenta demandas específicas recentemente organizadas. Buscou-se também trazer contribuições para uma reflexão crítica sobre os cursos de formação desses policiais. Os resultados apontam que os policiais da nova geração se posicionam em contraste com os policiais de rua e os policiais mais antigos, em função do maior grau de risco de suas atividades e do maior grau de efetividade no serviço ao cidadão. Por outro lado, apontam também para fatores que dificultam o sucesso do modelo, como a falta de apoio da comunidade, de reconhecimento de seus superiores, do Estado, da Polícia Civil e da sociedade como um todo. / [en] This dissertation investigates how police officers from a Unidade de Polícia Paificadora, Pacifying Police Unit, perceive their professional practice and the risks and relationships that shape and are shaped by this community practice. Based on the analysis of rhetorical discourse seen in five research interviews, the goal was to contribute to the understanding of this new law enforcement model in a context that presents specific demands that were just recently organized. An effort was made to bring contributions to critical thinking about the training courses that these professionals attend. Results show that the new generation of police officers contrast to street policing and more experienced police work force. It is this way because there is a higher risk of activities and a greater level of effectiveness in serving citizens. On the other hand it also shows the factors that will make the success of the model more difficult, such as: lack of community support, acknowledgement from their superiors, the State, Civil Police and society as a whole.
|
13 |
[en] LINGUISTIC BASIS FOR IDEA-ORIENTED SEARCH / [pt] AS BASES LINGÜÍSTICAS PARA A BUSCA ORIENTADA A IDÉIACAROLINA MONTE FERREIRA GONCALVES 27 September 2006 (has links)
[pt] A busca orientada a idéia é um novo paradigma para
mecanismos de busca em
acervos compostos por arquivos de texto. Esse paradigma
visa resolver um problema
comum aos mecanismos de busca: exigir que o usuário
preveja as palavras contidas
nos documentos que possam conter a informação que procura,
impossibilitando-o,
assim, de se concentrar diretamente na informação
desejada. Buscando solucionar
esse problema, são propostas as bases lingüísticas para o
desenvolvimento de um
modelo teórico preliminar que acrescente dados semânticos
aos arquivos de texto.
Nesse modelo, a informação semântica de um texto é
representada através do que se
chamou de estrutura de conceitos. O principal intuito das
estruturas de conceitos é
representar de uma mesma maneira frases que expressem o
mesmo significado, ou
seja, as paráfrases apresentam a mesma estrutura de
conceitos. Serão expostos nesta
dissertação os primeiros elementos do modelo em suas
partes semântica, sintática e
textual, além da integração entre as mesmas. A dissertação
apresenta ainda um estudo
de caso a fim de exemplificar o desenvolvimento de uma
aplicação para busca de
arquivos de texto em que essa tecnologia seria usada. / [en] The idea-oriented search is a new pattern for search
engines whose databases
are composed by text files. This pattern sets out to solve
a usual problem for search
engines: demanding that users foresee which words are
contained in the desired
document, keeping them from focusing on the information
they are indeed seeking.
To solve this problem, the linguistic bases for the
development of a theoretical model
that can add semantical data to the text files are laid
down. In this model, the
semantical information of a text is represented by what
has been referred to as
structure of concepts. The main goal of the structure of
concepts is to give one single
representation to sentences that express the same meaning.
Thus, paraphrases present
the same structure of concepts. In this dissertation, the
first elements of this model are
exposed in its semantical, syntactic and textual parts.
Also present are the integration
of these elements. A small case study is presented as
well, with the intention of
illustrating the development of an application for text
files databases search engines
in which this technology is used.
|
14 |
[en] SHIFTS AND DISRUPTIONS, DETOURS AND HIATUS: ENGLISH TEACHERS NARRATIVES OF PROFESSIONAL CHOICE / [pt] SOLAVANCOS E TURBULÊNCIAS, DESVIOS E HIATOS: NARRATIVAS DE ESCOLHA PROFISSIONAL DE PROFESSORES DE INGLÊSMAIRA PEIXOTO TIMBO 17 January 2019 (has links)
[pt] O objetivo da pesquisa apresentada neste trabalho é buscar entender as trajetórias identitárias de duas professoras de inglês através da análise das narrativas nas quais elas (re)constroem suas histórias de vida profissional. Esta pesquisa está alinhada à Linguística Aplicada e à Linguística Aplicada Crítica que, através de posicionamentos críticos e reflexivos, buscam a reinvenção da vida social e novas formas de produção de conhecimento. Com base na metodologia qualitativa e interpretativista de pesquisa, os dados foram gerados a partir de conversas participativas de pesquisa entre a pesquisadora e as duas professoras. As
professoras escolheram os recortes dos dados que consideraram mais relevantes para serem incluídos e analisados na pesquisa, o que fomentou uma prática reflexiva, investigativa e crítica em busca de momentos de aprofundamento de entendimentos. Conduziu-se uma microanálise das narrativas das professoras a partir dos estudos de Labov e dos princípios de coerência e causalidade, especificamente no sistema do senso comum, visando delinear a socioconstrução das escolhas profissionais das participantes. A discussão aponta para o entendimento de que as trajetórias pelas quais construímos nossas histórias de vida não são necessariamente lineares e indica que a principal contribuição desta pesquisa está em propor formas solidárias, inovadoras, híbridas e colaborativas de trabalho entre os participantes da pesquisa. / [en] The objective of the present research is to understand the identity construction of two English teachers as they (re)construct their professional life stories. Within the theoretical framework of Applied Linguistics and Critical Applied Linguistics, this study aims at searching, critically and reflectively, for a reinvention of social life and of forms of knowledge production. Based on a qualitative and interpretive research methodology, the data were generated during participatory research conversations that involved the researcher and the two teachers. The teachers themselves selected the parts of the data that they considered more relevant to be to be included and analyzed in this research, thus fostering a
reflexive, investigative, and critical practice that pursued moments of deeper understandings. A micro-analysis of the narratives, based on Labov s studies and on Linde s coherence and causality principles, more precisely on this author s common sense system, yielded understandings on how professional choice is socially constructed. The discussion points towards the understanding that the trajectories through which we build our life stories are not necessarily linear and suggests that the main contribution of the present research lies in the proposal of a more innovative, cooperative and hybrid form of work among research participants.
|
15 |
[en] EVALUATION OF POETRY TRANSLATION: ANNOTATION IN THE SEARCH FOR CONSENSUS / [pt] AVALIAÇÃO DE TRADUÇÃO DE POESIA: A ANOTAÇÃO NA BUSCA PELO CONSENSOJULIANA CUNHA MENEZES 01 June 2017 (has links)
[pt] Este estudo, que se insere no viés pós-estruturalista, tem como hipótese a possibilidade de se estabelecerem categorias capazes de instrumentalizar avaliações minimamente consensuais de traduções de poesia. Assim, dadas duas ou mais traduções de um poema, submetidas a dois ou mais avaliadores que adotem categorias uniformes de análise, suas avaliações, ainda que não idênticas, terão em comum alguns pontos relevantes. A busca pelo consenso é feita através da anotação, uma das atividades da Linguística Computacional, que consiste em identificar e classificar um certo fenômeno linguístico, utilizando rótulos, etiquetas, categorias, em um determinado corpus para, assim, atingirmos um determinado objetivo. Os objetivos da tese são (a) fornecer, aos interessados em tradução de poesia, insumos para se poder avaliar, de forma minimamente consensual, traduções de poemas; e (b) explicitar, sistematizar e validar categorias do nível semântico-lexical, e descrever e confirmar categorias do nível formal (níveis métrico e rimático) e do plano de recursos sonoros, a fim de que possam ser usadas para embasar avaliações minimamente consensuais de traduções de poesia. A pesquisa apresenta três etapas. Na primeira, a anotação é utilizada como metodologia na busca pelo consenso. Nessa etapa, anotações de poemas originais e de traduções foram feitas por diferentes estudiosos. Ao comparar essas anotações em busca de consenso, confirmei/validei ou reformulei as categorias. O consenso permite confirmação e validação, já a falta dele abre espaço para reformulações e refinamentos. Na segunda etapa, a metodologia de Britto, com algumas observações adicionais, foi utilizada para analisar os resultados oriundos da primeira etapa. Objetiva-se, por meio de tal metodologia, verificar se os aspectos mais relevantes dos níveis métrico, rimático, semântico-lexical e do plano de recursos sonoros (aliterações, assonâncias e recursos afins) dos poemas originais foram recriados nas traduções. E na terceira, são utilizados os resultados da segunda etapa a fim de se produzir elementos para uma possível avaliação de traduções de poesia: entre duas traduções do soneto 130 de Shakespeare, verificar qual seria a mais fiel ao original. A hipótese foi comprovada quanto ao nível formal e ao plano de recursos sonoros, mas não quanto ao nível semântico-lexical. A validação das categorias do nível semântico-lexical pode prosseguir em pesquisas futuras, o que pode ou não resultar na possibilidade de concordância entre avaliações desse nível. O objetivo (a) foi atingido. Já o objetivo (b) foi atingido em parte: a explicitação, sistematização e validação das categorias do nível semântico-lexical iniciaram-se nesta pesquisa, e podem continuar em estudos futuros. Esta pesquisa pode ser vista como contribuição tanto para área de tradução de poesia, quanto para a Linguística Computacional. Quanto à primeira, a anotação prevê interpretações e tomadas de decisão, evidenciando, assim, as possíveis interpretações e decisões tomadas durante o processo de tradução. E em relação à segunda, o desenvolvimento de uma ferramenta para anotação de poemas, e de uma métrica para avaliação de traduções de poesia, utilizando as categorias presentes nesta tese, poderia ocorrer através de uma parceria com a Engenharia Computacional. / [en] This study, which can be included in the post-structuralist field, has as its hypothesis the possibility of establishing categories capable of making the following kind of evaluation possible: minimally consensual evaluations of poetry translations. Therefore, when taking into account two or more translations of a poem, submitted to two or more evaluators who adopt uniform categories of analysis, their evaluations, though not identical, will have some relevant aspects in common. The search for consensus is carried out through annotation, one of the activities of Computational Linguistics, which identify and classify a certain linguistic phenomenon, using labels, tags, categories, in a given corpus, so as to achieve a certain goal. The aims of this dissertation are (a) to provide tools for evaluating translations of poems in a minimally consensual way;and (b) to define, systematize and validate the categories of the semantic-lexical level, and to describe and confirm the categories of the formal level (metric and rhymic levels) and of the poetic field of sound resources, so that they all can be used to support minimally consensual evaluations of poetry translation.The research consists of three steps. In the first, annotation is used as a methodology in the search of consensus. In this step, annotations of poems and their translations were made by different annotators. By comparing these annotations searching for consensus, categories were confirmed/validated or reformulated. The consensus allows confirmation and validation, but absence of consensus suggests reformulations and refinements. In the second step, Britto s methodology, with some additional observations, was used to analyse the results from the first step. This methodology aims at verifying whether the most relevant aspects of the formal and semantic-lexical levels and of the poetic field of sound resources (alliterations, assonances, and the like) of the poems have been re-created in the translations. And in the third step, the results of the second one are used in order to produce resources for a possible evaluation of poetry translations: among two translations of the sonnet 130 by Shakespeare, which one would be the most faithful. The hypothesis was proved concerning the formal level and the poetic field of sound resources, but wasn t proved regarding the semantic-lexical level. The validation of categories of the semantic-lexical level can go on in future researches, which may or may not result in the possibility of agreement among evaluations of this level. Aim (a) was achieved. And aim (b) was partially achieved: the definition, systematization and validation of the categories of the semantic-lexical level started in this research, and can go on in future studies. This research can be seen as a contribution not only to the field of poetry translation, but also to Computational Linguistics. Regarding the first, annotation requires interpretations and decision-making processes, thus highlighting the possible interpretations and decision-making processes used during translation. And, concerning the second, the development of a tool for poem annotation, and of a metric for evaluation of poetry translation, using the categories present in this dissertation, may be achieved through a partnership with Computer Engineering.
|
16 |
[en] THEMATIZATION AND REPRESENTATION OF PROFESSIONAL PRACTICE: SYSTEMIC-FUNCIONAL ANALYSIS OF THE DISCURSIVE CONSTRUCTION OF EFL TEACHERS’ IDENTITY AND PROFESSION / [pt] TEMATIZAÇÃO E REPRESENTAÇÃO DA PRÁTICA DOCENTE: ANÁLISE SISTÊMICO-FUNCIONAL DA CONSTRUÇÃO DISCURSIVA DA PROFISSÃO E DA IDENTIDADE DO PROFESSOR DE INGLÊS COMO LÍNGUA ESTRANGEIRASUZANA DE CARVALHO BARROSO AZEVEDO 11 February 2010 (has links)
[pt] O objetivo deste trabalho é investigar como professores de inglês como
língua estrangeira constroem suas identidades através do discurso e identificar
quais as características que consideram fundamentais em sua profissão. A partir
de uma perspectiva teórico-metodológica baseada nos princípios da Lingüística
Sistêmico-Funcional (Halliday & Matthiessen, 2004), que considera a linguagem
como um sistema de possibilidades onde fazemos escolhas, analisamos o discurso
escrito desses professores a fim de verificar que tipo de idéias e questões são
tematizadas bem como de que forma eles representam sua experiência
profissional. Para tanto, observamos principalmente a estrutura temática e o
esquema de transitividade de um total de 20 textos em português produzidos por
professores de inglês como língua estrangeira com diferentes idades e
experiências. Tema e Rema foram analisados em cada sentença dos textos para
observar quais os elementos textuais tematizados ou marcados no discurso. Os
Processos também foram identificados, classificados e contados no corpus com o
auxílio do software WordSmith Tools com o objetivo de investigar a representação
de sua prática profissional. Os resultados apontam para uma tendência dos
participantes em considerar os obstáculos da profissão como ponto de partida de
suas mensagens. Além disso, esses professores tendem a utilizar Processos
Materiais para caracterizar a sua prática profissional. A forma como o professor
vê e se coloca diante de sua profissão colabora para o surgimento de uma imagem
do professor muitas vezes desvalorizada socialmente. Com base nessa análise,
pretendo dar início a uma discussão de como a visão que o próprio professor tem
de si mesmo pode influenciar na construção de estereótipos sociais. / [en] The aim of this study is to investigate how Brazilian teachers of English as a
foreign language construct their identities through discourse and to identify the
characteristics they consider as fundamental in their profession. In order to
analyze EFL teachers’ discourse, the systemic functional perspective is applied:
(1) to check what kind of values and beliefs are thematized by these participants
and (2) to verify their representation of the teaching professional experience
(Halliday, 1994). Considering language as a set of systems from which choices
are continuously made, elements from two semantic systems will be taken into
account, that is, Theme and Rheme and Transitivity, the systems which realize the
textual and experiencial meanings of the language (Halliday, 1994). To compose
the corpus for this research, a total of twenty (N=20) EFL Brazilian teachers of
different ages and with different teaching experience were asked to produce, in
Portuguese, written accounts of their professional lives. Theme and Rheme were
analysed in each sentence of the texts to observe the textual elements that were
thematized or marked in discourse. Processes were also identified, classified and
counted in the corpus with the help of the software WordSmith Tools to
investigate teachers’ representation of their professional practices. Results indicate
that the participants tend to consider difficulties in their professional lives as a
starting point for their practice, thematizing and marking them in their messages.
EFL teachers also tend to use Material Processes to characterize their teaching
practices. We intend to discuss how such linguistic choices may contribute to the
crystallization of certain stereotyped views regarding EFL teachers’ professional
identities.
|
17 |
[pt] O HUMOR NA TRADUÇÃO PARA LEGENDAGEM: O CASO DE WOODY ALLEN EM DESCONSTRUINDO HARRY / [en] TRANSLATING HUMOR FOR SUBTITLING: THE CASE OF WOODY ALLEN IN DECONSTRUCTING HARRYMAIRA PORTO FERREIRA 29 December 2010 (has links)
[pt] Este estudo possui um duplo objetivo: investigar a construção lingüística de algumas situações de humor do filme Deconstructing Harry (EUA, 1997, Woody Allen), traduzido, no Brasil, como Desconstruindo Harry; e analisar as estratégias lingüísticas adotadas nessas situações de humor em duas traduções do filme, no formato de legendas: uma para o cinema e outra para VHS. A análise se fundamentou nos Estudos Descritivos da Tradução, em especial nos pressupostos de Gideon Toury (1995); na teoria do humor de Victor Raskin (1985), complementada pelas ideias de Sigmund Freud (1905) e Henri Bergson (1900) sobre o tema; e em alguns estudos realizados na área da tradução audiovisual. Aplicando a metodologia descritiva a um corpus selecionado, o trabalho busca associar teoria e prática no campo dos Estudos da Tradução. O estudo levou às seguintes constatações: (i) o humor que prevalece no filme é situacional e sexual, e os recursos linguísticos mais freqüentemente empregados são termos de duplo sentido, palavrões e referentes culturais específicos; (ii) a estratégia tradutória mais utilizada, em ambas as traduções, foi a manutenção dos scripts semânticos do original, seguida pela estratégia de neutralização de um dos scripts; e (iii) a maioria dos referentes culturais específicos mencionados no filme foi mantida como no original, denotando a preferência por uma estratégia tradutória mais estrangeirizadora. / [en] This study has a dual objective: firstly, to investigate the linguistic construction of some humorous situations in the movie Deconstructing Harry (USA, 1997, Woody Allen), translated in Brazil as Desconstruindo Harry, and, secondly, to review the linguistic strategies adopted in these humorous situations in two different translations for subtitles of the movie; one for the cinema and the other for video. The analysis is informed by Descriptive Translation Studies, particularly on Gideon Toury’s premises (1995) and Victor Raskin’s theory of humour (1985), complemented by the ideas of Sigmund Freud (1905) and Henri Bergson (1900) on the topic; and on some studies conducted in the field of audiovisual translation. Applying descriptive methodology to a selected corpus, the work attempts to associate theory and practice in the field of Translation Studies. The study resulted in the following findings: (i) the predominant humor in the movie is situational and sexual and the most commonly used linguistic resources are double entendres, swear words and specific cultural references; (ii) the most favored translation strategy in both versions was to maintain the original semantic scripts, followed by the strategy of neutralizing one of the scripts; and (iii) most of the specific cultural references cited in the movie were left as in the original, indicating the preference for a more foreignizing translation strategy.
|
18 |
[pt] CLASSES DE PALAVRAS - DA GRÉCIA ANTIGA AO GOOGLE: UM ESTUDO MOTIVADO PELA CONVERSÃO DE TAGSETS / [en] PART OF SPEECH - FROM ANCIENT GREECE TO GOOGLE: A STUDY MOTIVATED BY TAGSET CONVERSIONLUIZA FRIZZO TRUGO 10 November 2016 (has links)
[pt] A dissertação Classes de palavras — da Grécia Antiga ao Google:
um estudo motivado pela conversão de tagsets consiste em um estudo
linguístico sobre classes gramaticais. A pesquisa tem como motivação uma
tarefa específica da Linguística Computacional: a anotação de classes
gramaticais (POS, do inglês part of speech ). Especificamente, a
dissertação relata desafios e opções linguísticas decorrentes da tarefa de
alinhamento entre dois tagsets: o tagset utilizado na anotação do corpus
Mac-Morpho, um corpus brasileiro de 1.1 milhão de palavras, e o tagset
proposto por uma equipe dos laboratórios Google e que vem sendo utilizado
no âmbito do projeto Universal Dependencies (UD). A dissertação tem
como metodologia a investigação por meio da anotação de grandes corpora
e tematiza sobretudo o alinhamento entre as formas participiais. Como
resultado, além do estudo e da documentação das opções linguísticas, a
presente pesquisa também propiciou um cenário que viabiliza o estudo do
impacto de diferentes tagsets em sistemas de Processamento de Linguagem
Natural (PLN) e possibilitou a criação e a disponibilização de mais um
recurso para a área de processamento de linguagem natural do português: o
corpus Mac-Morpho anotado com o tagset e a filosofia de anotação do
projeto UD, viabilizando assim estudos futuros sobre o impacto de
diferentes tagsets no processamento automático de uma língua. / [en] The present dissertation, Part of speech — from Ancient Greece to
Google: a study motivated by tagset conversion, is a linguistic study
regarding gramatical word classes. This research is motivated by a specific
task from Computational Linguistics: the annotation of part of speech
(POS). Specifically, this dissertation reports the challenges and linguistic
options arising from the task of aligning two tagsets: the first used in the
annotation of the Mac-Morpho corpus — a Brazilian corpus with 1.1
million words — and the second proposed by Google research lab, which
has been used in the context of the Universal Dependencies (UD) project.
The present work adopts the annotation of large corpora as methodology
and focuses mainly on the alignment of the past participle forms. As a
result, in addition to the study and the documentation of the linguistic
choices, this research provides a scenario which enables the study of the
impact different tagsets have on Natural Language Processing (NLP)
systems and presents another Portuguese NLP resource: the Mac-Morpho
corpus annotated with project UD s tagset and consistent with its annotation
philosophy, thus enabling future studies regarding the impact of different
tagsets in the automatic processing of a language.
|
19 |
[pt] AQUELE VIADINHO QUE ME TIROU PRA FORA DE SALA: UMA ANÁLISE DA CONSTRUÇÃO DISCURSIVA DAS EMOÇÕES E DE AVALIAÇÕES DE PROFESSORES QUEER POR UM VIÉS AUTOETNOGRÁFICO / [en] THAT FAGGOT KICKED ME OUT OF THE CLASSROOM: AN ANALYSIS OF THE DISCURSIVE CONSTRUCTION OF EMOTIONS AND EVALUATIONS OF QUEER TEACHERS THROUGH AN AUTOETHNOGRAPHIC APPROACHCARLOS AUGUSTO DE O RIBEIRO JR 01 June 2023 (has links)
[pt] O objetivo desta pesquisa é compreender como se estabelecem os afetos e
as relações interpessoais de um grupo de professores, ao refletirem sobre suas
performances LGBT em trajetórias de vida, especialmente em práticas
profissionais. Para isso, analiso e interpreto a avaliação (LINDE, 1997;
THOMPSON; HUNSTON, 2006; HUNSTON, 2011) e sua relação com a
construção discursiva de emoções (ABU-LUGHOD; LUTZ, 1990; AHMED,
2004; REZENDE; COELHO, 2010) em discursos (FOUCAULT, 1972;
PENNYCOOK, 2007; ROCHA, 2020) produzidos ao longo de conversas
exploratórias (NUNES, 2017) realizadas com professores e professoras do Ensino
Básico quanto às suas performances LGBT no contexto escolar. Seguindo os
objetivos específicos, pretendo criar entendimentos sobre discursos avaliativos
que evidenciam as emoções e disputas de ideologias normativas, além de analisar
o caráter micropolítico das emoções que surgem em tais conversas, sendo que
algumas delas desenrolam-se em narrativas (BASTOS; BIAR, 2015) e histórias de
vida (LINDE, 1997). Deve-se entender queer aqui como todo agir contra-hegemônico (BUTLER, 1999; CAMERON; KULICK, 2003; BORBA, 2015;
BORBA, 2019; MOITA LOPES; PINTO, 2020), pensando-se nas diversas
maneiras de se manifestar gênero, sexualidade e afeto socialmente. Alinhado a
uma proposta metodológica de dimensão autoetnográfica (ELLIS; BOCHNER,
2000), reflito e investigo tanto as minhas experiências de vida em relação ao tema
desta dissertação, quanto as vozes de outros professores e professoras recém-inseridos no mercado de trabalho, para entender melhor nossas realidades. Além
disso, por estar inserida no âmbito da Linguística Queer (BORBA, 2019), a
pesquisa intenciona questionar discursos hegemônicos e cisheteronormativos,
seguindo a lógica procedimental de uma pesquisa qualitativa-interpretativa
(DENZIN; LINCOLN, 2006). Os dados foram analisados a partir da observação
das instâncias léxico-gramaticais avaliativas e de três lâminas de análise da
narrativa (BIAR et al, 2021): como o texto está sendo construído, como a
interação se dá e quais Discursos (GEE, 2001) estão circulando. Com esse fim,
divido a análise em três vieses: a adolescência, a instituição escolar e a relação
com os alunos. Os resultados indicam caminhos diferentes, mas que se
atravessam. Pôde-se identificar a emersão de avaliações majoritariamente
negativas, em relação ao comportamento de outros com os professores da
pesquisa, e predominantemente positivas quando falavam de si mesmos. Ao
mesmo tempo, foi possível observar emoções de cunho negativo, como
insegurança, medo e rejeição, e de cunho positivo, como amor, esperança e
orgulho. / [en] The objective of this research is to understand how emotions and interpersonal
relationships of a group of teachers are established when they reflect on their
queer performances in life trajectories, especially in professional practices. For
this, I analyze and interpret the evaluation (LINDE, 1997; THOMPSON;
HUNSTON, 2006; HUNSTON, 2011) and its relation with the discursive
construction of emotions (ABU-LUGHOD; LUTZ, 1990; AHMED, 2004;
REZENDE; COELHO, 2010) in discourses (FOUCAULT, 1972; PENNYCOOK,
2007; ROCHA, 2020) produced during exploratory conversations (NUNES, 2017)
with teachers of Primary Education regarding their queer performances in
pedagogical contexts. Pursuing the specific objectives of this research, I intend to
create understandings about evaluative discourses that highlight the emotions and
disputes of normative ideologies, besides analyzing the micropolitical character of
the emotions that arise in such conversations, some of which unfold in narratives
(BASTOS; BIAR, 2015) and life stories (LINDE, 1997). Queer must be
understood here as acting in a counter-hegemonic way (BUTLER, 1999;
CAMERON; KULICK, 2003; BORBA, 2015; BORBA, 2019; MOITA LOPES;
PINTO, 2020) and the different ways of manifesting gender, sexuality, and
affection in social spaces. Aligned with an autoethnographic methodology
(ELLIS; BOCHNER, 2000), I reflect and investigate both my life experiences in
relation to the theme of this dissertation, as well as bringing the voices of other
teachers who have recently entered the job market in order to better understand
our realities. Furthermore, since this research takes part in Queer Linguistics
(BORBA, 2019), it intends to question hegemonic and heteronormative
discourses, and follows the procedural logic of a qualitative-interpretive research
(DENZIN; LINCOLN, 2006). Data were analyzed from the observation of
evaluative lexicogrammatical instances and three different layers from the
narratives (BIAR et al, 2021): how the text is being constructed, how the
interaction takes place and what Discourses (GEE, 2001) are in action. For this
purpose, I divide the analysis into three topics: adolescence, the educational
institution and the relationship with the students. The results indicate different but
intersecting paths. It was possible to identify the emergence of mostly negative
evaluations concerning the behavior of others with the teachers who took part in
this research and predominantly positive evaluations when they spoke about
themselves. At the same time, I could observe emotions of a negative nature, such
as insecurity, fear and rejection, and of a positive nature, such as love, hope and
pride.
|
20 |
[pt] O DIZER EM PORTUGUÊS: DIÁLOGOS ENTRE TRADUÇÃO, DESCRIÇÃO E LINGUÍSTICA COMPUTACIONAL / [en] SAY IN PORTUGUESE: A DIALOGUE BETWEEN TRANSLATION, DESCRIPTION AND COMPUTATIONAL LINGUISTICSBIANCA FREITAS DE JESUS 25 October 2016 (has links)
[pt] Os profissionais que traduzem textos do inglês para o português deparam-se com uma exigência dos clientes quanto à tradução de diálogos: diversificar os verbos de elocução, com o intuito de evitar a repetição do verbo dizer. Em resposta, esta pesquisa visa à elaboração de um glossário dos verbos que introduzem discurso relatado, chamados de verbos de elocução. Para tanto, conduzimos um estudo descritivo com base em corpus, com o intuito de compilar um léxico dos verbos de elocução do português. Assim, esta pesquisa promoveu um amplo levantamento dos verbos de elocução, estabeleceu os padrões de uso nos quais esses verbos costumam ser empregados e, ainda, propôs uma classificação desses verbos em grupos de sentido. Nosso estudo traz, portanto, dois objetivos principais, que se traduzem em contribuições concretas: (i) a elaboração de um glossário dos verbos introdutores de discurso relatado para tradutores, chamado DISSE, e (ii) a descrição dessa classe de verbos no português, tomando um viés semântico e com base em grandes corpora. Como contribuições secundárias, mas não menos importantes e já em fase final de implementação, destacam-se (iii) a criação e a disponibilização de um corpus anotado quanto aos verbos do grande grupo de dizer, também chamados de verbos de comunicação e (iv) a colaboração na elaboração de sistemas capazes de identificar automaticamente citações em textos da língua portuguesa. / [en] Professionals that translate from English to Portuguese often face a certain demand from clients when it comes to translating dialogues: diversifying the verbs that introduce reported speech, in an attempt to avoid repeating the verb dizer (say) in Portuguese. In order to help solve such problem, this study aims at developing a glossary of verbs that introduce reported speech. To reach that aim, we conducted a corpus-based descriptive research, in order to compile a quotation verbs lexicon for the Portuguese language. Thus, this study promoted a wide collection of quotation verbs, as well as stablished patters of usage in which these verbs are commonly found and put forward a classification of these verbs into groups of meaning. This study proposes two main objectives, which have led to concrete contributions: (i) the elaboration of a reported speech verbs glossary for translators of Portuguese, which is called DISSE (said, in Portuguese), and (ii) the description of such verb class in Portuguese, with a semantic approach and based on large corpora. As secondary contributions, but far from unimportant and close to final implementation, it is possible to highlight (iii) the creation and the public availability of annotated corpora, including a semantic annotation for reported speech verbs and (iv) the collaboration with the preparation of systems capable of automatically identifying quotations in Portuguese-written texts.
|
Page generated in 0.047 seconds