• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 15
  • 2
  • Tagged with
  • 17
  • 13
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Analyse de mon langage musical à travers trois œuvres

Scalia, Giancarlo 04 1900 (has links)
La version intégrale de ce mémoire est disponible uniquement pour consultation individuelle à la Bibliothèque de musique de l’Université́ de Montréal (www.bib.umontreal.ca/MU). / Ce mémoire est une analyse de mon langage musical à travers trois œuvres récentes composées entre 2011 et 2013. Il présente une analyse en détail de trois compositions d’instrumentations différentes : - Akme, pour piano seul - Les Yeux d’une fille dans un cimetière, pour piano, violon, violoncelle, flûte et clarinette - Epitafe, pour orchestre Avec des exemples musicaux tirés de ces trois compositions, j’étudie plusieurs volets de mon approche de la composition musicale, notamment les influences extra-musicales, la forme, la mélodie, l’harmonie et l’orchestration. En guise d’introduction, on retrouve également un chapitre qui traite de la place que les influences extra-musicales, la forme et la métrique occupent dans mon travail en général. / This memoir is a musical analysis of my musical language through the study of three of my recent works that were composed between 2011 and 2013. It presents a detailed analysis of three compositions of varied instrumentation : - Akme, for solo piano - Les Yeux d’une fille dans un cimetière, for piano, violin, cello, flute and clarinette - Epitafe, for orchestra With musical examples taken from these works, I study various components of my approach to musical composition such as extra-musical influences, form, melody, harmony and orchestration. As introduction to these studies, we find a chapter that speaks of the role that extra-musical influences, form and musical time holds in my work as a composer in general.
12

L’emprunt linguistique dans le lexique des homosexualités : étude historique et comparative des internationalismes en français, italien, espagnol, anglais et allemand / Loanwords in the lexicon of homosexuality : a historical and comparative study of internationalisms in French, Italian, Spanish, English and German

Lovecchio, Nicholas 10 May 2019 (has links)
Cette thèse étudie le lexique international de l’homosexualité d’un point de vue linguistique, en prenant comme point de départ le fait que les internationalismes sont des emprunts lexicaux qui doivent être étudiés dans une perspective historique et comparative. Après une réflexion critique sur les différentes approches à l’étude de l’emprunt linguistique (philologique vs. sociolinguistique), qui situe la problématique dans le cadre de la néologie en général, il s’agissait d’évaluer jusqu’à quel point le vocabulaire de l’homosexualité dans plusieurs langues d’Europe – le français, l’italien, l’espagnol, l’anglais et l’allemand – résulte de phénomènes d’emprunts lexématiques ou de calques, en émettant et en testant l’hypothèse selon laquelle la plupart de ces dénominations relèvent de la monogenèse, et non de la polygenèse. Pour ce faire, on suit le parcours historique de chaque lexème, dans chaque langue, pour mettre en relief les points de contact entre elles. La nomenclature consiste en 13 séries monographiques : sodomie, contre nature, bougre, bardache, tribade, pédérastie, saphisme, lesbienne, uranisme, inversion, homosexualité (avec hétérosexualité, bisexualité, transsexualité), gay, queer. Chaque série est divisée par langue, pour que les représentants de chacune des cinq langues soient traités selon leurs propres termes. À travers de très nombreux exemples textuels – majoritairement inédits – et une analyse puisant dans une lecture exhaustive de la lexicographie et des sources secondaires, cette thèse propose de multiples corrections, précisions, antédatations et découvertes sur le lexique étudié. / This thesis is a linguistic study of the international lexicon of homosexuality, taking as its central assumption that internationalisms are the product of lexical borrowing and must be studied in a historical comparative perspective. Following a critical review of different approaches to loanword studies (philological vs. sociolinguistic), which places the problem within the more general realm of the neologism, the aim was to assess to what extent the shared homosexual lexicon in several European languages – French, Italian, Spanish, English and German – results from borrowing (loanwords or calques), by testing the hypothesis that most of these denominations can be traced back to a single origin, rather than being independently constructed. The path of each lexeme in each language is followed in order to highlight the points of contact between languages. The nomenclature consists of 13 monographic series: sodomy, against nature, buggery, bardash (with berdache), tribade, pederasty, sapphism, lesbian, uranism, inversion, homosexuality (with heterosexuality, bisexuality, transsexuality), gay, queer. Each series is divided by language so that the representatives of each of the five languages are treated on their own terms. Through a wealth of textual examples – many never before studied – and an analysis drawing on a comprehensive reading of the lexicography and major secondary sources, this thesis presents numerous corrections, clarifications, antedatings and discoveries on the lexicon under study.
13

Signe, nature, signature : parcours étymologiques dans l’œuvre de James Joyce – Dubliners, A Portrait of the Artist as a Young Man et Ulysses / Sign, Nature, Signature : probing into James Joyce’s Etymological Strategies in Dubliners, A Portrait of the Artist as a Young Man and Ulysses

Belluc, Sylvain 28 November 2014 (has links)
L’écriture joycienne se distingue par la conscience aiguë dont elle témoigne de l’histoire des mots. Cette tendance est le produit de l’émergence de la grammaire comparée et de la sémantique historique au XIXe siècle, disciplines qui avaient bouleversé le concept d’étymologie et légitimé, en apparence, la prise en compte du passé de la langue dans son emploi. Pourtant, quand Joyce écrit, cette approche est irrémédiablement dépassée, et ses nombreuses contradictions critiquées. Aussi les œuvres de l’écrivain, loin de constituer un reflet fidèle et stable du discours sur l’étymologie du siècle où il naquit, en mettent-elles à nu les paradoxes et les partis pris. La stratégie d’écriture de Dubliners, si elle repose sur une exploitation fréquente des données mises au jour par les comparatistes et les sémanticiens, prend ainsi le contrepied de toute démarche transcendantale et tire profit de la nature subjective et aléatoire de l’activation des potentialités étymologiques des mots par le lecteur. La volonté affichée par Stephen dans A Portrait of the Artist as a Young Man de trouver une justesse supérieure dans la motivation directe puis indirecte des noms fait place, dans le roman suivant, à un rejet amer de « l’imposture des sons ». Mais Ulysses éclaire également les failles des théories linguistiques de son époque : sa mise en lumière du rôle joué par l’étymologie populaire dans le fonctionnement de la langue implique une critique du positivisme saussurien et s’inscrit dans une dénonciation plus large de toute conception pseudo-rationnelle et supra-individuelle de l’histoire. / One of the hallmarks of Joyce’s prose is the acute consciousness it reflects of the history of words. This tendency is the product of the emergence of comparative linguistics and historical semantics in the 19th century, both of which had revolutionized the concept of etymology and seemed to make the history of words relevant to their use. Yet that approach soon became irremediably outdated and its numerous contradictions had been subjected to severe criticism by the time Joyce wrote his books. Accordingly, his works, far from giving a faithful and stable image of the etymological discourse prevalent in the century of his birth, reflect its biases and contradictions. Although the writing strategy of Dubliners relies on a constant exploitation of the data unveiled by linguists, it opposes any transcendental philosophy and makes much of the subjective and random nature of the activation of words’ etymological potentialities by the reader. Stephen’s attempts at finding a superior meaning in the direct and then indirect motivation of names in A Portrait of the Artist as a Young Man evolves, in the next novel, into a bitter rejection of the “imposture of sounds”. Ulysses, however, also brings into relief the inconsistencies of the linguistic theories of its own time: in highlighting the role played by folk etymology in the use of language, it constitutes an implicit criticism of Saussure’s positivist claims and calls into question any pseudo-rational and supra-individual conception of history.
14

Les drogmans comme traducteurs de traités internationaux : aspects linguistiques, culturels, historiques et politiques : l’exemple du traité de Küçük Kaynarca de 1774 / Dragomans as translators of international treaties : linguistic, cultural, historical and political aspects : the example of the treaty of Küçük Kaynarca of 1774

Abbasbeyli, Elvin 25 September 2017 (has links)
Cette thèse a pour objet d’analyser les trois versions (italienne, ottomane et russe) du traité de Küçük Kaynarca signé en 1774 entre l’Empire ottoman et l’Empire de Russie. Après avoir étudié, l’institution drogmanale, l’histoire de la diplomatie ottomane ainsi que la structure et les langues de ce traité, nous procédons à l’analyse terminologique et étymologique des termes choisis et les réunissons sous huit domaines thématiques (« État » - « Diplomatie », « Droit » - « Religion », « Armée » - « Économie », « Administration territoriale » - « Géographie »). Nous menons cette analyse en nous basant sur les procédés de traduction décrits dans cette thèse. Notre but est de montrer les difficultés rencontrées par les drogmans pendant le processus de traduction et de voir comment ils ont réussi à les surmonter. Ces difficultés sont intimement liées à la traduction et à l’adaptation des notions venues des pays occidentaux. En analysant les termes choisis, nous examinons les stratégies traductionnelles mises en place par les drogmans pour « faire passer » les concepts nouveaux pour la société ottomane. / The topic of this thesis is to analyze the three versions (Italian, Ottoman and Russian) of the Küçük Kaynarca Treaty signed in 1774 between the Ottoman Empire and the Russian Empire. After studying the institution of dragomans, the history of Ottoman diplomacy and the structure and languages of this treaty, we proceed to the terminological and etymological analysis of the chosen terms and put them into eight thematic fields: "Diplomacy", "Law" - "Religion", "Army" - "Economy", "Territorial administration" - "Geography"). We carry out this analysis on the basis of the translation processes described in this thesis. Our goal is to show the difficulties encountered by dragomans during the translation process and to see how they managed to overcome them. These difficulties are intimately linked to the translation and adaptation of notions from Western countries. In analyzing the chosen terms, we examine the translational strategies used by the dragomans to "convey" the new concepts for Ottoman society.
15

Une étude diachronique du suffixe -ard : un examen du sens de quelques mots médiévaux / A Diachronic Study of the Suffix -ard : A Study of the Meaning of Selected Medieval Words

Erbén, Tova January 2017 (has links)
This study examines the supposedly pejorative nature of the Germanic derived suffix -ard in French medieval words and their contemporary counterparts. The author looks at the words used in medieval writings available in the online database Frantext Moyen Français, which features texts dating from the year 1330 to 1502. The study reveals that while a large portion of the words ending in -ard in this database can be considered pejorative, a group of words does not carry this connotation, such as words referring to colours or objects. Some words were pejorative in Old French but have lost this connotation over time, while others have disappeared only to reappear centuries later with new meanings. The study also shows that -ard was used to form many types of words – nouns, verbs and adjectives – which take their derivation from several different languages (e.g. Latin, Dutch, Spanish etc.). Sometimes it also seems to appear without any obvious reason, for example when it replaces an already existing suffix. Because of the changeable nature of language, words carrying the ending -ard must be examined in the context in which they occur in order to be properly understood.
16

Le Bodhicaryāvatāra de Śāntideva : une approche non métaphysique de l'éthique / The Bodhicaryāvatāra of Śāntideva : a non metaphysical approach of ethics

Lavis, Alexis 01 December 2017 (has links)
Le Bodhicaryāvatāra de Śāntideva, rédigé sans doute au début du VIIIe siècle, représente l’un des textes majeurs du bouddhisme indien tardif. Cet ouvrage fondamental présente la voie ou la pratique d’un nouveau type d’être seulement tendu par le souci d’éveil : le bodhisattva. Cette voie ou cette pratique conduit à s’affranchir, via une éthique méditative et réflexive, de la double croyance illusoire en l’identité réelle, personnelle, intérieure et l’identité réelle des « pragmata » extérieurs – autrement dit du sujet, de l’objet et leurs relations. Cependant, l’éthique, comme la morale d’ailleurs, se fonde sur l’idée d’élévation de soi jusqu’à sa pleine essence. Son sol appartient à l’ontologie, c'est-à-dire à l’interprétation de l’être ou de la présence à partir de la notion d’identité. Comment dès lors comprendre la perspective du Bodhicaryāvatāra qui possède à coup sûr une dimension éthique, tout en récusant radicalement la réalité de quelque chose comme une « nature propre » (svabhāva) qui serait ou non à réaliser ou à actualiser ? C’est impossible tant que l’on se place dans l’horizon métaphysique qui pense à partir et en direction de l’ontologie. La première ambition de cette thèse consiste donc à ménager un espace interprétatif à partir duquel le texte de Śāntideva puisse être reçu et entendu. Cela exige une confrontation avec la tradition philosophique occidentale sous-tendue par cette perspective métaphysique ainsi, évidemment, qu’avec la linguistique comparée. Deux courants de pensée nous sont apparus particulièrement propices à la rencontre : la phénoménologie et la systémique. La seconde ambition de cette thèse est de proposer une nouvelle traduction française du texte sanskrit de Śāntideva, qui se fonde sur les avancées interprétatives mentionnées / The Bodhicaryāvatāra of Śāntideva, probably written in the early eighth century, is one of the major texts of late Indian Buddhism. This fundamental work presents the way or practice of a new type of being, only tensioned by the desire for awakening: the bodhisattva. This path or practice leads to a meditative and reflexive ethic able to eliminate the illusory double belief in the real, personal, inner identity and in the real identity of the external "pragmata" - in other words, the subject, the object and their relations. However, ethics, like morality, is based on the idea of elevation of the self to its full essence. Its ground belongs to ontology, that is to say: the interpretation of being or presence from the notion of identity. How then to understand the perspective of the Bodhicaryāvatāra which certainly has an ethical dimension, while radically rejecting the reality of something like a "self-nature" (svabhāva) that would or should not be realized or actualized? It is impossible, as long as one places oneself in the metaphysical horizon; which considers everything from and towards ontology. The first ambition of this thesis is therefore to provide an interpretative space from which the text of Śāntideva can be received and heard. This requires a confrontation with the Western philosophical tradition underpinned by this metaphysical perspective as well as, of course, with comparative linguistics. Two streams of thought appeared to us particularly conducive to the meeting: phenomenology and systemic. The second ambition of this thesis is to propose a new French translation of the Śāntideva’s text from Sanskrit, which is based on the mentioned interpretative advances.
17

Le joual et les mutations du Québec : la question de la langue dans la définition de l'identité québécoise

Lafrenière, Alexandre 13 April 2018 (has links)
Le joual, qu'il soit critiqué ou louangé, fait partie intégrante de l'identité québécoise. Contrairement à ce que l'on a prétendu pendant longtemps, les démêlés autour de la langue parlée n'ont pas commencé avec les Insolences du Frère Untel, en 1960. Déjà, en 1902, naissait la Société du parler français, qui tentait de sensibiliser les Canadiens français à l'usage du bon parler. C'est vraisemblablement à partir de là que s'est enclenché le débat sur la langue parlée au Québec. Le contexte dans lequet la ± querelle du joual¿ s'est mise en branle est important puisqu'il a contribué à forger une toute nouvelle identité chez les Canadiens français, identité qualifiée de québécoise, annonçant ainsi une volonté nette de rompre avec l'identité canadienne-française traditionnelle. Si le parler joual existe encore aujourd'hui, sous différentes formes peut-être, c'est qu'il a possiblement permis à beaucoup de Québécois de ne plus avoir honte de ce qu'ils sont et de s'exprimer à leur façon plutôt que de se taire ou d'accepter de parler une langue qui ne représente pas leur réalité. Le débat reste sensiblement le même d'hier à aujourd'hui, et les ~ommentaires et opinions sur le joual sont encore d'actualité, près d'un demi -siècle après la première sortie du , Frère Untel. TI semble que maintenant plus que jamais, s'attaquer au joual, c'est s'attaquer à l'élément le plus fondamental de l'identité québécoise

Page generated in 0.1514 seconds