• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 7
  • 7
  • 2
  • Tagged with
  • 9
  • 9
  • 9
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

《金瓶梅》女性服飾文化研究

張金蘭 Unknown Date (has links)
No description available.
2

古典小說《金瓶梅》改編至電影研究:以〈新金瓶梅〉影片為例 / Adaptation of the classical novel Jin Ping Mei : A case study of the film "Xin Jin Ping Mei"

林慶塋 Unknown Date (has links)
小說和電影有許多相似之處,所以從小說取材改編至電影,是電影很常有的取材方法。然小說與電影是兩種不同的媒介,故無論電影是否忠於原著創作,二者在表現手法上總有不同,因此值得探討電影〈新金瓶梅〉是以什麼方式深入小說後,將它改編後再現於螢幕,並比較小說與電影在情節改編之後兩者間的差異,以及整理出改編《金瓶梅》故事時特有的模式。 筆者的寫作範圍是以研究古典長篇白話章回小說《金瓶梅》,如何被後人改編成電影版〈新金瓶梅〉。小說《金瓶梅》被改編成電影後,筆者對比二者情節差異,以得到相關研究結果。《金瓶梅》雖有頗多情色筆墨的小說內容,但坊間已有許多電影製片將《金瓶梅》改編為電影。針對《金瓶梅》的情色部分,筆者以電影〈新金瓶梅〉為例,分析電影轉換小說情色內容的表現方式。電影如何改寫《金瓶梅》、研究電影帶來的相關改寫方法,以及其視覺效果,為本論文書寫的核心內容。筆者的章節次序安排如下: 第一章為緒論,歷來碩博士學位論文都極少研究《金瓶梅》的電影,筆者認為,可以把《金瓶梅》的相關系列電影置入金學研究範圍內,這樣能使金學研究更完整及全面。電影誕生後,小說與電影這兩種媒介有許多相似處,發展至後來,電影很自然取材小說內容,將小說故事改編成電影情節。 第二章節,筆者首先介紹與《金瓶梅》相關的背景知識,掌握這些背景知識,瞭解《金瓶梅》的時空的環境,使筆者在閱讀小說內容時,能夠理解《金瓶梅》所處的文化背景,以及笑笑生的思考模式。除了掌握原先熟知的《金瓶梅》內容外,此節的作用在於補充與《金瓶梅》相關的基本知識。在這節次中,筆者先從小說本身之改編談起,簡述《水滸傳》與《金瓶梅》的改編關係,再從這節漸入《金瓶梅》的電影改編,以電影〈新金瓶梅〉為主,專注闡述《金瓶梅》的電影與小說之間的改編關係。 第三章節,筆者要比較小說與電影的故事情節改編後有何差異。筆者自行摘要二者的故事內容,以方便回顧。在比較過程中,筆者以小說情節為主,對比到電影情節,整理電影情節改編後的差異,從這些差異分析電影情節流失小說原著的部分,以及對閱聽眾理解《金瓶梅》裡的人物角色會有的偏差。再來,以二者情節的差異,筆者試圖釐清編者在改編小說時,編者使用了哪些方式改編小說。 第四章節,筆者嘗試剖析電影如何處理《金瓶梅》最受爭議的情色部份。目前已有很多學者肯定《金瓶梅》的寫實、藝術成就,但筆者注意到四大奇書中,唯有《金瓶梅》的原著被電影翻拍之後,幾乎都成了限制級的電影。筆者要討論的電影版〈新金瓶梅〉也是限制級的電影,筆者想要知道當《金瓶梅》的情色部分被視覺化之後,電影會何如呈現與表達。故在此章節中,筆者試著剖析電影處理小說中的情慾部分,因此,筆者會擷取電影中的畫面,以截圖做為本章節最主要說明與依據。另外,筆者會同時擷取電影播放的秒數,以便日後複查可用,故在秒數播放的部分,筆者不會另外註明。 第五章節為本論文結論部分。筆者將此章節分作兩個部分討論,主要以研究結果以及後續研究方向為主,整理前面四個章節的研究成果。分析電影如何改寫小說研究,不只能使金學的小說研究發展愈近完善;對於往後想要從事改寫《金瓶梅》小說至電影的部分也會有助益,往後也可以本論文的研究結果出發,理解電影改編文學巨著後是如何呈現原著的人物特色及故事情節。這一觀察屬於較廣的角度與方向,雖然歷來也有不少研究小說改編至電影的文章,但是以《金瓶梅》為討論對象的篇章甚少,因此筆者試圖將二者結合後,詮釋改寫《金瓶梅》至電影的樣貌,並整理《金瓶梅》與電影在故事情節中,發展出來的相異處。當能夠瞭解並掌握這種改動情節的模式後,研究小說與電影二者間的情節編改與再現,有助於促進文字創作者與影像創作者之間在創作上的互動交流;除了可以仿製、套用編改模式外,觀眾也能對〈新金瓶梅〉的改寫原著有更全面、完整的瞭解。
3

《金瓶梅》空間書寫中的性別權力關係 / 《Jing Ping Mei》Relations between Gender and Power in Writing Space

賴彥伶, Lai, Yan Ling Unknown Date (has links)
張竹坡在〈雜錄小引〉中對「立架」作過專門論述,從中可以看出他所說的「立架」就是作者對於小說中空間結構的安排與佈局。在全書的批點過程中,張竹坡更是再三提醒讀者注意小說的空間結構,要求讀者從空間結構關照小說的脈絡,因此,從空間切入將使我們更清楚掌握小說組織型態。首先以西門府為出發點,研究人物以府內人物為主,府外人物為輔,分章節來探討小說空間書寫中的性別權力關係。而以西門慶大宅第的居室空間為例,分別舉了廳堂、廂房及書齋,藉此說明不同身分、經歷的女子們在家族聚會、賓客酒宴時的權力關係。接著,探討和密閉起居空間相對的後花園,後花園的半開放性或全開放性展示與滿足了世情的窺探,空間的多變化性也使得情欲的逾越增加了人情世態的糾葛、性別權力關係的複雜。又西門宅院不可能完全隔絕外面世界,進一步討論西門宅院外的空間與性別權力的關係,看這些煙花柳巷的青樓女子、尋常人家、貴婦如何在有限的環境中延伸無限的空間可能?最後,因為圖像與文字的媒介不同,前人又指出《金瓶梅》繡像畫工不僅僅是單純依回目作畫,而是有意識的再詮釋、再創造,所以,再獨立一章節探討繡像空間與隱喻性別權力。 / Zhang Zhu-Po has specific statements about “architecture” in the <Za Lu Xiao Yin >, what he said about “architecture” is the arrangement and deployment of space by the author in the novel. In the whole commentary, Zhang Zhu-Po reminds readers repeatedly to pay attention to spatial architecture of the novel, and request readers to see the layout of the novel from spatial architecture. Therefore, we could deal with the organization of this novel clearly if we approach from space view. Firstly, starting from Ximen Mansion, characters inside building lead and ones outside building assist, discuss the relationship between sex and power by segmenting the chapter and section. Take the space of rooms in Ximen Mansion for example, including living room, bedroom and reading room, to demonstrate the power relations with different status and experience women in the family party and banquet. Secondly, explore garden which is relative to closed living room. Semi-open or fully-open garden satisfy the prying eye of the human beings. The variety of space makes lust go beyond and increase the complex entanglements of the way of the world and gender power relations. Besides, Ximen Mansion could not completely cut off from the outside world, further discuss outside the Ximen Mansion and gender power relations to see the red-light district of brothel women and ordinary people and how the Lady extends infinitely in a limited environment space possible? Finally, because images and text are different media, previous people pointed out that “Jing Ping Mei” engraving people not simply only engrave by chapters but conscious reinterpretation and recreation, so one independent chapter explore it.
4

金瓶梅詞話之兒尾詞研究

林雅慧 Unknown Date (has links)
本論文是以《金瓶梅詞話》一書中所有的兒尾詞為主要討論對象,本論文的前提是:有關聲韻範疇的「兒化韻」並不是本文的研究對象,且將《金瓶梅詞話》中帶兒尾的詞一律稱為兒尾詞,但「兒」的意義尚未虛化的詞,例如:女兒、姪兒等都不是本論文研究的對象。研究方向主要是從兒尾詞的詞義、兒尾詞的構詞、兒尾的功能等三大主題著手,研究結果,從詞義的角度來看,比較有特色的是人體、稱謂語、人名、動植物等類別帶兒尾最具特色;從構詞的角度來看,在《金瓶梅詞話》中,並非所有構詞類型的複音詞都可帶兒尾,且《金瓶梅詞話》中的兒尾詞並不一定都是派生詞,「兒」也不一定只黏附在名詞之後,各種詞類都有可能黏附「兒」,因為兒尾詞不一定都是派生詞,所以「兒」的功能也不侷限在當詞綴,「兒」往往視語境而調整其功能,在構詞的世界可以千變萬化,但兒尾詞中最穩定的構詞,「兒」的功能最主要,也最穩定的還是以名詞為詞根的名詞性兒尾詞。就兒尾的功能而言,從構詞的角度來看,兒尾可當名詞、稱代詞、數詞、量詞、動賓式結構詞的詞綴,從語法的角度來看,可以黏附在動詞、形容詞、副詞之後當助詞,且具改變詞性的功能,從表義的角度來看,兒尾具表小義、愛義、確定詞義的功能。兒尾詞在《金瓶梅詞話》中往往視作品需要而出現,在一定要帶兒尾與一定不要帶兒尾這兩種情況下,是有規則可尋:就一定要帶兒尾的情況而言,《金瓶梅詞話》中必加的兒尾的兒尾詞往往具有具有表義功能;當詞本身具有多重意義時,加不加兒往往會影響詞義,為了確定詞義,就一定要帶兒尾;歇後語、俗諺俚語、固定詞組等中的兒尾詞往往構詞也比較穩定;為增強描述性,使作品呈現具韻律感,往往也會運用大量的兒尾詞鋪述。就詞末一定不帶「兒」的情況而言,主要有以下幾點情況:在官方交際場合或祝禱場合一向不用兒尾詞、與不熟悉的人對話、書信、官方文件、駢偶句。
5

『金瓶梅』における住まいの諸場所の意味についての研究―女性と宴会・儀礼との関係を通じて―

上, なつき 23 March 2015 (has links)
京都大学 / 0048 / 新制・課程博士 / 博士(人間・環境学) / 甲第19083号 / 人博第736号 / 新制||人||176(附属図書館) / 26||人博||736(吉田南総合図書館) / 32034 / 京都大学大学院人間・環境学研究科共生文明学専攻 / (主査)教授 西垣 安比古, 教授 伊從 勉, 准教授 中嶋 節子 / 学位規則第4条第1項該当 / Doctor of Human and Environmental Studies / Kyoto University / DGAM
6

《金瓶梅》敘事藝術 / The Narrative Art of Jin Ping Mei

鄭媛元, Cheng, Yuan-Yuan Unknown Date (has links)
文獻學與文化研究是金學研究的大宗,二者關注的共同點是《金瓶梅》「寫了什麼」;本論文則結合評點及敘事學,整合《金瓶梅》的敘事原則,分析特定敘事筆法反覆出現的用意,有系統地探究《金瓶梅》的敘事特徵及藝術成就,亦即藉著分析敘事者「如何講述故事」,建立起藝術筆法與小說內容之間的關係。 援引敘事理論探討傳統小說,一部份的目的在於更精確地描述小說的特色,而非還原作者的意圖,或尋求完整的詮釋體系。因此,雖然西方敘事理論已發展成一套便於操作的分析方法,但本論文並不完全依循敘事理論解析《金瓶梅》,僅參酌敘事理論能與傳統評點相互呼應之處,論述用語仍以評點為主,取其切合中國文化與詮釋傳統的優點,可避免論述文字歐化之病;也保留評點特意關注,但敘事理論並未探究者。本論文章節架構則大體依照敘事理論建立,不只為了條理分明地說明評點的內涵,也注重敘事理論已經觸及,但評點論述不足的敘事特徵,藉此開拓《金瓶梅》的詮釋面向。 本論文從結構、時空、視角三個層面,析論《金瓶梅》的敘事技巧,並參酌熱奈特(Gérard Genette)的敘事理論。論文第二章便借用他對故事時間及敘事時間的區分,對敘事「延伸」(narrative scattering)的分析,以及科比利(Paul Cobley)對敘事中「期待」及「回憶」的探討,來闡釋《金瓶梅》組織段落的次序所蘊含的意義,並說明書中如何聯繫不連續的片段。本章亦探討評點中「綴合」的觀念,分析《金瓶梅》如何連接相鄰的片段。第三章援引羅蘭‧巴特(Roland Barthes)「現實效應」(reality effects)的概念,分析《金瓶梅》中的「細節」及評點者的閱讀樂趣,並重新思考蒲安迪(Andrew H. Plaks)「形象迭用」的意涵。第四章則運用敘事理論中的「視角」(point of view)及「敘事情境」(narrative situatiion),重新詮釋說書人及說書情境對傳統小說的影響,並藉助「凝視」(gaze)及「偷窺」(voyeurism)理論,探討《金瓶梅》中擅以偷窺寫人物「破綻」的特徵。 透過本論文的分析可知,作者重新組織包羅萬象的現實生活,使敘事時間及故事時間之間產生對比,不但具有相互映照或延宕懸念的效果,也能涵容同一敘事時間內的諸多敘事線索。各種串接不同片段的敘事筆法,則使人物及事件間產生緊密的聯繫,形成各個事件之間互為因果,錯綜影響的關係。「說書」的情境能聯繫虛構的小說世界與真實的人生,構成小說人物種種所為被公諸於世的語境,滿足聽眾/讀者一窺究竟的好奇心與偷窺欲;以小說人物的偷窺作為敘事視角時,則能突顯敘事視角隱含的意識型態,也使讀者及評點者都成為偷窺者,獲得不同的閱讀樂趣。上述特徵與《金瓶梅》隨處可見的「擬真」描寫,以及「白描」、「沒要緊處」餘韻無窮的筆墨,共同構成《金瓶梅》逼真的時空環境與特殊的講述角度,使讀者藉著虛擬的經驗,在極短的閱讀時間之內,見證西門家的興亡盛衰,感同身受地理解「盛極而衰」及「一切皆空」的哲理。
7

張竹坡評點《金瓶梅》之小說理論 / Chang chu-p`o`s theory on the novel through his commentary on Ch -in-ping-mei

朴炫玡, Park, Hyun A Unknown Date (has links)
《金瓶梅》為中國四大奇書之一,廣泛而深入地描寫人們對財色的欲求,透過其中所程現之人情事理的普遍性,可以體會人生的道理。如今,《金瓶梅》一書普行於世,已有多種版本而張竹坡評本《金瓶梅》對於中國內外流傳貢獻最大。本文旨在了解張竹坡利用評點形式分析《金瓶梅》時,是如何認識「小說」和「人生」的,試圖再詮釋張竹坡的小說觀和人生觀,希望藉由研究張批《金瓶梅》,得以更了解「小說」之本質,並且從而體會人生的道理。全文共分六章。第壹章緒論,概述研究旨趣、文獻檢討及使用版本。第貳章則從小說評點的發達情況、《金瓶梅》問世以後世人之評述與清初文字獄及禁燬小說等三方面,來探討張批小說理論之形成背景。第參章概述張竹坡生平及其評點《金瓶梅》之版本問題。第肆章探討張竹坡論小說之本質,創作及閱讀態度。第伍章探討張竹坡有關小說的人物,小說的情節結構,小說的主題,小說的語言,小說的細節,小說的環境構設等等的小說理論。第陸章結語,綜論張批小說理論之價值。
8

後設現象:《金瓶梅》續書書寫研究 / Meta-discourse: a study of the Sequels of Jin Ping Mei

鄭淑梅 Unknown Date (has links)
《金瓶梅》續書包括《續金瓶梅》、《隔簾花影》、《三續金瓶梅》以及《金屋夢》四部小說,它們雖是依據續衍對象而被收編於同一續書群體之內,但卻各有其回應原著、前作以及時代的姿態,呈現出殊異的面貌,可說是各以不同角度在閱讀、傳播與書寫過程中展開對創作、批評的思辯。而本文即是針對此批橫跨有清一代的《金瓶梅》續書群進行個別的書寫現象考察,指出小說續書因立足於原著以及其他續書之上,在回應原著之餘,也與先前的續書有所聯繫,閱讀前作所可能產生的競爭/遊戲心態,使小說的字裡行間除了反映其時的審美效應之外,亦不時地顯露出高度自覺的創作、思考痕跡,具有「後設」的況味,而此正是本文聚焦之所在。 在章節安排上,第二章是以清初丁耀亢的《續金瓶梅》為對象,由於其體例特殊,又具鮮明的易代色彩,故此章由丁耀亢的創作意識及文類意識切入,從創作者的多重身分與視角、情節正文與邊緣文字,乃至於結合當時的社會、歷史背景以觀,以一種主、客體間交互作用的觀照來詮解《續金瓶梅》的書寫現象,把握其文本特質與後設思維。第三章則以傳播、接受的角度切入,分析據《續金瓶梅》增刪而成的兩部續書——《隔簾花影》及《金屋夢》,由增刪的內容來尋索在清初以及清末民初這兩個截然不同時空下,刪改本對原著和之前續書的接受,探求隱藏在增刪背後的意味,及其與原著、之前續書間糾葛牽纏的關係。 第四章主要是探討清中葉的《三續金瓶梅》,以此書的別名《小補奇酸誌》所透露的「小補」、「奇酸」作為思索進路,首先是在續衍的脈絡下檢視作者「如何補」《金瓶梅》,亦即如何將其對前作的理解轉化為續衍的策略,造就一種與之既相關又相悖的微妙狀態;其次是從閱讀與接受版本看《三續金瓶梅》的思想涵化;最後則是在前述的基礎上,釐清文中的互文、解構……等現象。第五章為結論,總述以上幾部《金瓶梅》續書的書寫現象,並提出本論文的觀察:《金瓶梅》續書的後設思維表現為若干相似但卻又不盡相同的書寫現象,「後設」並非意味這批續書具有的單一的、本質性的定義,而是揭示它們總是朝向無限的可能性展開,無法自我封閉,但是又具有彼此關涉、連繫的特質。 / Although all the four sequels to Jin Ping Mei, including Xu Jin Ping Mei, Ge Lian Hua Ying, San Xu Jin Ping Mei, and Jin Wu Meng, are based on the same original, Jin Ping Mei, and belong to the same category, each has its different concerns in the aspects of echoing the original, echoing the previous works and echoing its time. In other words, the four sequels start distinct arguments on creating and criticizing through reading, disseminating, and the process of writing. This thesis observes individually the writing phenomenon of sequels to Jin Ping Mei, which flourished in Qing Dynasty, and argues that the sequels standing beyond the original and other sequels not only echo the original, but also connect other previous sequels. Thus, the competing/playing response might be caused by reading the previous works makes the lines respond the sense of beauty of its time, and simultaneously appears the highly consciousness of writing and thinking. The meta-discourse it contains in the process is what this thesis focuses on. Chapter 2 discusses Ding Yao Kang’s Xu Jin Ping Mei due to its special format and its obvious color of dynastic changeover. From Ding Yao Kang’s consciousness of writing and genre, this chapter interprets this writing phenomenon of meta-discourse with the subject/object relationship from the writer’s multi-identity, from the text and the preface and postscript to the social context and historical background. Chapter 3 analyzes other two sequels, Ge Lian Hua Ying and Jin Wu Meng, based on and with additions and deletions of Xu Jin Ping Mei, from the perspectives of dissemination and reception. The additions and deletions shows the different receptions in early Qing dynasty and in the end of Qing, and also, the interwoven relationship implied in the additions and deletions, the original, and the previous sequels can be found. Chapter 4 first observes San Xu Jin Ping Mei in mid-Qing dynasty from its alias Xiao Bu Qi Suan Zh. Its “Xiao Bu” and “Qi Suan” offers to examine how the writer mends Jin Ping Mei through the way of making sequels, that is, it offers to examine how to transfer the understanding of previous works into a policy of sequels, and it achieves a contradictious state of being relevant and being opposite. Second, how San Xu Jin Ping Mei is influenced by reading and reception would be observed. Finally, the intercontextuality and deconstruction would be indicated based on the aforementioned arguments. Chapter 5 concludes that the meta-discourses presented in the writing phenomena of the four sequels of Jin Ping Mei presented are equivalent but not exactly the same. The meta-discourse does not confine the definition to be unitary and essential; rather, it illuminates their unlimited possibility of extension, which is not completely independent but interweaves to one another.
9

近世・近代日本における中國の戲曲・小說 -その讀まれ方をめぐって-

楊, 維公 23 March 2021 (has links)
京都大学 / 新制・課程博士 / 博士(文学) / 甲第22916号 / 文博第862号 / 新制||文||701(附属図書館) / 京都大学大学院文学研究科文献文化学専攻 / (主査)教授 木津 祐子, 准教授 緑川 英樹, 准教授 成田 健太郎, 教授 須田 千里 / 学位規則第4条第1項該当 / Doctor of Letters / Kyoto University / DGAM

Page generated in 0.0388 seconds