• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 53
  • 49
  • 4
  • Tagged with
  • 53
  • 53
  • 28
  • 19
  • 16
  • 15
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
51

漂泊離散的身份認同:蜜雪兒•克莉芙《天堂無路可通》的後殖民研究 / Identity in Diaspora: A Postcolonial Reading of Michelle Cliff’s No Telephone to Heaven

洪敦信, Hong, Dun-Xin Unknown Date (has links)
近年來,有關文學和殖民宰制之間關係的研究一直是文學研究中重要的一個主題。在我論文的序章,阿圖塞有關意識形態的看法就被拿來詮釋這層共謀的關係。身為文學作品中一份子,蜜雪兒•克莉芙的作品《天堂無路可通》卻藉著呈現後殖民情境下的克蕾兒•薩維巨和她家人的故事試著去翻轉和顛覆主導的意識形態。我就針對變易位置、歷史書寫、身份認同三個糾結在整個故事中的重要主題加以討論。 我的論文的第二章是對後殖民漂泊離散的現象和與這現象相關的放逐和移民的概念加以詳細的說明。在這部分中,柯恩關於文化上飄泊離散的四個標準,用來衡量在《天堂無路可通》中薩維巨一家人的移民狀況是很有幫助的。此外,對於「家」這個概念的政治考量也納入這部分的討論中。克蕾兒遊蕩的旅程引導她去思索在她周圍所圍繞的一些問題:其中之一便是對於「歷史」可信度的疑惑,另一個則是對於自己身份認同探究。因此,在第三章中,我探討的是再現的機制和歷史書寫再現的是宰制意識形態。在《天堂無路可通》中,克蕾兒的個人記憶/個人歷史於是成為了對官方歷史可靠性詰問的對抗力量,也提供了另一版本的歷史。 交織在漂泊離散經驗和對歷史和記憶質疑之中的課題是關於身份的認同,特別是文化上的認同。在我的論文的第四章,我所討論的是身份認同形成的過程和文化認同的轉變。在這章中,首先,以「旅行」的概念來解釋克蕾兒的游牧式旅程。接下來,我陳述有關於本質主義者和非本質主義者個自對於身份認同的看法和他們之間對於這個議題的爭論。而他們之間對於身份認同的不同看法正好明白地昭示在霍爾對於文化身份認同的定義中。此外,巴霸創新的「第三空間」和「居中」的想法也納入這部分關於身份認同的討論中。如何去面對由於移民、放逐和飄泊離散所產生的文化認同危機,如何去調合和重建一個新的文化上的身份認同,和如何以這個新的身份認同去詮釋故事中克蕾兒的回歸牙買加是我最後一部分的討論。希望,經由我對《天堂無路可通》這本小說的研究,能提供一些對了解後殖民小說的見解,特別是本於/有關/來自加勒比海的小說。 / The discussion of the relationship between literature and the colonial manipulation has been an important theme in the study of literature in recent years. In the introduction of my thesis, Louis Althusser’s concept of ideology is utilized to interpret this complicity relationship. As a literary work, Michelle Cliff’s No Telephone to Heaven tries to reverse and subvert the dominant ideology by presenting the story of Clare Savage and her family under postcolonial condition. My discussions are aimed at three important themes, displacement, history, and identity, interwoven in the whole story. The second chapter of my thesis is the elucidation of the postcolonial phenomenon, the diaspora experiences, and the relative concepts of exile and migration. In this part, Robin Cohen’s four criteria of cultural diaspora are useful to assess the immigrant condition of the Savages in No Telephone to Heaven. Moreover, the politics of “home” is associated within this part of discussion. What Clare’s wandering journey leads her to is the contemplation of the questions arising around her: of these questions, one is the suspicion of the reliability of “history,” and another is the inquiry about her own identity/identities. So, in the third chapter, I discuss the regime of representation and the historiography as a kind of representation of the dominant ideology. The personal memory/history of Clare in No Telephone to Heaven, then, becomes a counter-force to interrogate the reliability of the official history, and provides another version of history. Interweaving with the diaspora experiences and the interrogation of history and memory is the topic about identities, particularly the cultural identity. In the fourth chapter of my thesis, I discuss the process of identity formation and the transformation of cultural identity. In this chapter, first, Clare’s nomadic journey is explained by the concept of “travel.” Then, I state the thoughts about identity between the essentialists and non-essentialists and the debates of identity between them. Such different views of identity are prominently demonstrated in Stuart Hall’s definition of cultural identity. Besides, Homi Bhabha’s innovative idea of “the third space” and the concept of “in-between” are included in this part of discussion about identity. How to face the crisis of cultural identity out of migration, exile, and diaspora, how to negotiate or reconstruct a new cultural identity under postcolonial condition, and how to interpret Clare’s return to Jamaica by virtue of this new identity, are the last parts of my discussion. I hope, through my reading of No Telephone to Heaven, I might provide some insights for understanding the postcolonial novels, especially the novels of/about/from the Caribbean area.
52

1940年代戰爭動員體制下殖民地台灣與朝鮮文學中的地方書寫 / Local literature in Taiwan and Chosen, Japan’s colonies in 1940’s

許育婷, Hsu, Yu Ting Unknown Date (has links)
本文探討1940年代地方文學書寫,藉由台灣與朝鮮對照呈現當時地方書寫產生的特殊背景:不同立場對地方書寫的期待、作家1940年代書寫時如何表現。藉上述的角度,試圖呈現殖民地地方書寫的意義。 殖民地文學中,捕捉在地特色、獨有風物的題材向來備受關注。1940年代更受日本帝國面臨發展困境,走向動員戰爭之路策略影響。使得文藝因應總力戰策動各層面投入戰爭,而背負增進帝國認同的任務。「新體制」與「大政翼贊會」的推行與成立,顯示當時精神統制擴大、也反映東亞協同、對抗西方文明的框架,將殖民地作為帝國外緣/前線的策略。地方特色的突顯與應用即受到這些政策與思維籠罩。 此時,殖民地文藝創作環境面對權力集中一元化,不僅創作語言受限、言論出版高壓管制;官方更積極介入文藝團體、舉辦獎項,加強國策宣傳。文藝創作空間、資源侷限下,新體制與大政翼贊會為殖民地文化界帶來發揮的機會。在地方書寫蘊含國民認同基礎、傳統根源等元素,既呼應政策對於國民文化,殖民地文化人亦可爭取活動機會。這一類書寫,最初以地方色、鄉土色展現地方特殊性的書寫為普遍認同,後隨戰爭國策要求提高,強調服膺日本精神、支援戰爭的內容。 殖民地這一波的地方書寫當中,題材、作品氛圍、敘事型態皆與以往略有不同。題材上,應和國策創作增加、探索傳統價值與批判西方、塑造道德模範反省文化的進程。作品氛圍與敘事型態上,揮去不見希望的氛圍,轉為明朗、健康、動人,更以人物或藉由回歸自然、致力生產、甚至參與戰爭找到生命的意義與希望。 本文即選取兩組作家作品為代表。呂赫若、俞鎮午運用風俗習慣、傳統禮節,表現殖民地特殊風貌,並以倫理、全體性角度肯定傳統價值。張文環、金史良以鄉土為基底,在堅毅樸實的生活中獲得力量。他們在地方書寫框架中,迴避國策密切相關的題材,書寫熟悉事物表現地方特殊性,運用風俗習慣、神話傳說、禮儀、信仰等表現殖民地的人文風景,並一改先前啟蒙的批判角度。這些書寫策略具有保存殖民地文化甚而是民族精神的可能,卻也在時空限制下與戰爭動員的政策意識有所呼應。在兩地的同中有異的書寫成果裡,也見證地方書寫的政治策略、多種意涵,在殖民地的空間裡延伸出更多迂迴與曖昧。 / This article tries to analyze local literature in Taiwan and Chosen, Japan’s colonies in 1940’s. First of all, by analyzing the form of mobilization under the Total War System in 1940, it shows the influence on Japan’s military operation and manipulation. On one hand, the authority made use of centralized management on politics; on the other hand, ideas such as Overcoming Modernity and East Asia Alliance Leader were offered to let people acknowledge the war and sacrifice for it. Through these concepts, the authority reached to the notion which based on the native for people to possess. Secondly, after the foundation of Konoe shintaisei(新體制) and Taisei Yokusankai(大政翼贊會), literature was asked to proclaim the war more strategically. At that time, under the limitation of the amount of paper, local literature in colonies was requested to write in Japanese and scrutinized by the government. In addition, the authority even established literature and art organizations and set up literary prizes to advertise the war. In this way, local literature not only answered the policy but also gave the chance of displaying colonial features to those authors. In the beginning, both the authority and most of the writers accepted the method of using local color to exhibit the colony, however, this method was applied to announce the Japanese spirit and support the war little by little. Under this circumstance, colonies changed the way of literary expression. There were more subjects which conformed the national policy, explored the value of tradition, and criticized the Western to reflect the advancement of culture and then create moral standards. It was the atmosphere of the literature that turned to be bright and cheerful. Moreover, narrative patterns were performed on the characters, such as returning to nature, devoting to production, finding meanings and hopes by participating in the war. This article represents local literature in colonies in 1940 by taking examples of two groups of writers. One of the groups ,which is represented by Lü He-ruo (呂赫若) and You Jin-Oh (유진오), utilized traditional customs and manners as distinguishing features in colony. Furthermore, from the viewpoint of ethic and totalitarianism, they tried to approve the value of tradition. Yet, on the other hand, Chang wen-Huan(張文環) and Kim Saryan(김사량) gained power from difficulty and arduousness in life through the background of rural places. Both of them avoided responding to the national policy in this kind of writing pattern. As previously stated, these writers portrayed what they were familiar with to show the feature in local places. Ranging from customs, practices, folklore, manners to religions were what the writers employed to illustrate the cultural characteristics in colonies. Besides, the viewpoint changed from the criticism of enlightenment. These kinds of writing devices with the hope of preserving local culture and even national integrity. However, it was the restriction on politics and the times made literary works echo with the authority’s ideology at the same time. In the view of Compare Taiwan with Chosen, difference in literary works were testified to show the various meanings from colonial strategies in politics and writers characters in the meantime.
53

南朝文學集團詩賦書寫策略之考察 / A study on the writing-tactic of shih and fu of the literati group on South-Dynasty

祁立峰, Chi, Li Feng Unknown Date (has links)
本論文以「南朝文學集團詩賦書寫策略之考察」為題,旨在於以「南朝文學集團」為考察的對象,以「詩賦」為考察的兩種主要文類,以「書寫策略」為考察的切入點,運用傳統的文本分析,結合新興的文學理論與視角,進行作品、作者、讀者、文學理論等全面性的考察。 「南朝文學」在文學史評價中呈現劇烈的起伏,一方面後代作家以其為模擬的對象,肯定美學價值,但也得到「餖飣」、「輕艷」或「流於光景」等負面評價;至於南朝的「文學集團」領袖與成員的「同題共作」、「應詔」、「贈酬」等作品,更常被視為千篇一律、了無新意。也因此,本文也特別重視這些於貴遊活動時的同題共作、或遊戲酬和的詩賦作品,希望藉由更細膩的閱讀與歸納,給予其新的意義與論述。 「詩」與「賦」可以說是中國古典文類中,最具文學色彩的兩種文類。曹丕《典論‧論文》說「詩賦欲麗」,很明確地將「詩賦」與其他文類區分開來。本文選擇「詩」與「賦」作為討論主軸,而以文序、書簡、銘箋等作為輔助,也正是考量文學性這個條件。如果更廣義來說,「詩」與「賦」不僅具有文類的意義,它們也表述文學態度、風格與傾向。「詩」表示了端莊雅正,「賦」指向了鋪排藻飾;「詩」代表「復古」,「賦」傾向「新變」。如果從這個角度來說,我認為中國文學史也就處於「詩化」與「賦化」的拉鋸。 「書寫策略」是一個較廣義的概念,它既用來指稱作者的創作心態與策略,也能拿來說一篇作品的修辭、語言策略。為了避免概念失焦,本文將書寫策略的討論聚焦於三個面向,分別是「內容設定」、「形式選擇」、「風格(論)生成」。創作者如何設定一篇作品的「內容」(題目、題材、典故、語言素材)?如何選擇適合承載的「形式」(詩、賦或是其他文類)?以及作品如何呈現「風格」、而「風格」與「風格論」又是如何被觀察、進而被建構?這背後都有所策略性的運用。從內容,我們發現這些同題材作品內在的差異;從形式,我們發現「詩」、「賦」這兩種文類的邊界、功能以及滑動、拉鋸的痕跡;從風格,我們發現「風格論」本身被建構、被想像的後設可能。 「文學集團」是研究南北朝時期文學的重要考察對象,只是過去從此概念著手的研究成果並不多;「書寫策略」是文學研究常被運用的概念,只是定義太過廣泛。本文一方面期望能將「書寫策略」作為實際的考察方法,二方面則希望給予「文學集團」這個特殊而被忽略的現象——更多的關注與論述。這就是本論文誕生的原因。

Page generated in 0.0218 seconds