• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 55
  • 23
  • 22
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 79
  • 79
  • 26
  • 23
  • 22
  • 22
  • 22
  • 21
  • 17
  • 17
  • 13
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
71

俄羅斯漢學家記錄的清末官話──以《漢俄合璧韻編》為主的語音考察 / The Study on Mandarin in Late-Qing Dynasty Recorded by Russian Sinologists--A Phonology research according to “Chinese-Russian Dictionary” (1888)

趙育伸, Chao, Yu Shen Unknown Date (has links)
《漢俄合璧韻編》是十九世紀末俄羅斯漢學研究的重要里程碑。該詞典由巴拉第主筆、柏百福增補,前後費時十餘年,1888年於北京同文館出版。《韻編》廣泛收集口語與書面材料的字詞,書中記錄的漢字皆附有以俄文字母拼寫的漢語讀音。本論文即以俄文拼音為基本語料進行語音分析。《韻編》全書以俄文字母排序、以漢語的韻母分組。同一組內的漢字,有相同的聲母和韻母拼音,但沒有形式上的聲調標記;根據歸納結果,隱約依照「陰平、上、去、陽平」的聲調順序分組。本論文將《韻編》的俄文拼音調整為漢語音韻的格式之後,配合相關漢語音韻材料進行音位分析,試圖呈現《韻編》所記錄的語言;並且透過跨材料的比較,整理出本字典音系的語音特點和歷史意義。     一、平面音系分析。從時空背景和音韻特點來看,《韻編》所記錄的語言,應屬清末的官話。以下呈現漢語音位分析的結果。 聲母:  p pʰ m f v  t tʰ n l  k kʰ x       ts tsʰ s  tʂ tʂʰ ʂ ʐ  ø 韻母:開 a aj aŋ an ɨw ɨ ɨŋ ɨn ə ɨj ɚ    齊 jɨ jɨŋ jɨn jə jɨw ja jaj jaŋ jan jaw    合 wə wɨ wa waj waŋ wan wɨj wɨŋ wɨn    撮 jwan jwə jwɨ jwɨŋ jwɨn 其中,有幾個韻母音位(如/jwə/)對應到兩組俄文拼音,只是因為聽感不同而有不同的拼音記錄,沒有系統上的對立。在聲韻配合方面,比較顯著的特色為:唇音不與合口呼、撮口呼韻母相配(除了合口呼單元音韻母);軟齶音不與齊齒呼韻母相配;捲舌音不與撮口呼、齊齒呼韻母相配(除了齊齒呼單元音韻母)。     二、歷史比較。本論文將《韻編》音系與中古漢語和《中原音韻》比較,並與其他近現代外國對音材料比較。《韻編》與中古漢語的比較,有幾點特色。1.濁音聲母清化,平聲送氣、仄聲不送氣;2.知、莊、章系聲母多讀為捲舌音;3.不區分尖團音;4.沒有中古的入聲韻尾(塞音韻尾),而併入陰聲韻尾;5.陽聲韻尾則只有軟齶鼻音和齒齦鼻音兩類;6.[io]類韻母來自中古江、宕攝入聲韻。《韻編》與《中原音韻》的比較,比較明顯的是[m]韻尾讀為[n]韻尾,且《韻編》可以呼應若干條《中原音韻》的詞彙讀音註解。《韻編》與其他外國材料比較,不論俄、法、德、葡、英、美,經過音節比對,該時期官話在音韻系統上是相當一致的,沒有巨大的結構上的改變。不過就讀音變體而言,從清末至今,部分讀音漸趨弱化、消失,如韻母[io]弱化而與[üe]併合,但這類讀音的弱化或消失,並不影響整體音位系統。 / One of the most outstanding achievements of Russian Sinology during 19th century was “Chinese-Russian Dictionary” published in 1888. It was compiled by P. I. Kafarov and finished by P. S. Popov. A large number of Chinese characters, words and phrases were collected in this Dictionary, and Russian alphabets were supplementary to each written character for showing Chinese pronunciation. It is the Russian-Chinese transliteration that becomes our basic corpus.     In the Dictionary, the principle of listing order was by sequence of Russian alphabets, and principle of grouping was by Chinese finals (rhyme). In a group, every character had the same Russian transliteration. However, there was no marker of tone, which is important to distinguish meanings in Chinese language. To solve the problem, the editor or author indistinctly arranged the characters as Yin-ping (陰平 “dark level”), Shang (上 “rising”), Qu (去 “departing”) and Yang-ping (陽平 “light level”) four kinds of tones. After revising the Russian-Chinese transliteration to phonology form, phonetics analysis is possible. We would like to show the language recorded by this Dictionary, and summarize the feature of this language by comparing with different phonetic documents.   1. Phonetic analysis on the Dictionary.     Considering time, space and phonology feature of the Dictionary, we could claim that the language was Mandarin of late-Qing Dynasty. Here are the achievements of phonetic analysis. Initial: 20 initials grouping by place of articulation.   p pʰ m f v  t tʰ n l  k kʰ x    ts tsʰ s  tʂ tʂʰ ʂ ʐ  ø Final: 35 finals grouping by jie-yin (介音 “medial; head of rhyme”), in order: kai-kou (開口“open mouth”) with no medial marker, qichi (齊齒“even teeth”) with medial marker /j/, hekou (合口“closed mouth”) with medial marker /w/ and cuokou (撮口“round mouth”) with medial marker /jw/.   a aj aŋ an ɨw ɨ ɨŋ ɨn ə ɨj ɚ   jɨ jɨŋ jɨn jə jɨw ja jaj jaŋ jan jaw   wə wɨ wa waj waŋ wan wɨj wɨŋ wɨn   jwan jwə jwɨ jwɨŋ jwɨn A few of Chinese phonemes of rhymes like /jwə/ matched two Russian spellings. That was just the matter of listening difference and did not influence the phoneme system. Here are some remarkable features about the combination of initial and final. For example, labial consonants did not combine with “closed mouth” and “round mouth” rhyme, except monophthong of “closed mouth” rhyme; velar consonant did not combine with “even teeth” and “round mouth” rhyme, except monophthong of “even teeth” rhyme.   2. Historical comparison.     The Dictionary is compared with mid-ancient Chinese system and Mandarin document “Zhong-yuan Yin-yun”. Here are some remarkable features. First, total voiced initial consonants became devoiced, aspirate as level tone (平聲), while unaspirate as oblique tone (仄聲). Second, retroflex consonants were from Zhi (知), Zhuang (莊), Zhang (章) series in the mid-ancient Chinese. Third, there was no difference between sharp and rounded sounds (尖團音). Fourth, checked tone (entering tone) and its ending consonant were lost. Fifth, nasal endings were only [-n] and [-ŋ], while mid-ancient ending [-m] was lost. Sixth, rhyme [io] was from entering tone of Dang (宕), Jiang (江) rhyme group. Besides, we take some foreign documents in comparison. Our conclusion is that the structure of syllable and language system did not immensely change in that period. We can see that [io] rhyme became weak. Whether [io] rhyme existed or not did not influence the phoneme system.
72

江戸・明治期における地誌の図像化による創造的地域論

溝口, 常俊 03 1900 (has links)
科学研究費補助金 研究種目:基盤研究(C)(2) 課題番号:14580084 研究代表者:溝口 常俊 研究期間:2002-2003年度
73

近代通商口岸硏究 : 以廈門城市發展為個案之考察 (1900-1937) = Treaty ports in modern China : Xiamen's urban development as a case study (1900-1937)

周子峰, 01 January 2003 (has links)
No description available.
74

「脱・自分」の欲望についての社会学的考察 -大正期の日本近代文学者を事例として-

鍵本, 優 25 November 2013 (has links)
京都大学 / 0048 / 新制・課程博士 / 博士(文学) / 甲第17936号 / 文博第627号 / 新制||文||595(附属図書館) / 30766 / 京都大学大学院文学研究科行動文化学専攻 / (主査)教授 伊藤 公雄, 准教授 田中 紀行, 教授 高橋 由典 / 学位規則第4条第1項該当 / Doctor of Letters / Kyoto University / DFAM
75

叙述形式と東アジアの近代  ―中国清末期に対する考察

森岡, 優紀 25 July 2016 (has links)
京都大学 / 0048 / 新制・課程博士 / 博士(人間・環境学) / 甲第19940号 / 人博第792号 / 新制||人||191(附属図書館) / 28||人博||792(吉田南総合図書館) / 33026 / 京都大学大学院人間・環境学研究科共生文明学専攻 / (主査)教授 江田 憲治, 教授 前川 玲子, 教授 小島 泰雄 / 学位規則第4条第1項該当 / Doctor of Human and Environmental Studies / Kyoto University / DGAM
76

移行経済期中国における流通の再編と業態の変容

石, 鋭 25 September 2018 (has links)
京都大学 / 0048 / 新制・課程博士 / 博士(経済学) / 甲第21323号 / 経博第581号 / 新制||経||287(附属図書館) / 京都大学大学院経済学研究科経済学専攻 / (主査)教授 黒澤 隆文, 教授 塩地 洋, 教授 田中 彰 / 学位規則第4条第1項該当 / Doctor of Economics / Kyoto University / DFAM
77

17世紀後半のイングランドにおける実験的自然学の成立と近代的認識論の形成

田村, 均 03 1900 (has links)
科学研究費補助金 研究種目:基盤研究(C) 課題番号:07801002 研究代表者:田村 均 研究期間:1995-1997年度
78

お雇い教師ヘンリー・ダイアーを介した日本・スコットランド間の教育連鎖の研究

加藤, 鉦治 03 1900 (has links)
科学研究費補助金 研究種目:基盤研究(C)(2) 課題番号:17530562 研究代表者:加藤 鉦治 研究期間:2005-2007年度
79

「平和記念」の造営と展示1915-1964 : 広島の陳列館/資料館/公園の50年 / ヘイワ キネン ノ ゾウエイ ト テンジ 1915 1964 : ヒロシマ ノ チンレツカン シリョウカン コウエン ノ 50ネン / 平和記念の造営と展示19151964 : 広島の陳列館資料館公園の50年

越前 俊也, Toshiya Echizen 05 March 2020 (has links)
本論は、広島の平和記念施設の敷地において、原爆ドーム前身の物産陳列館設立(1915)から慰霊碑後方の「平和の灯」設置(1964)まで、一貫して、平和ではなく繁栄を目指す造営と展示がなされてきたことを明らかにした。また、原爆ドームは、慰霊碑がある南からの眺めでは、原爆犠牲者の象徴のように見做されるのに対し、原爆スラムがあった北からの相貌では、被曝後を生きるものとして捉えられていたことを指摘した。以上のことから、現代における記念碑の意味を問い直した。 / In this dissertation I revealed that there had been consistently construction and exhibitions aimed at prosperity rather than peace, from the establishment of the product display hall (1915), the predecessor of the Atomic Bomb Dome to the setting up of the "Peace Flame" behind the cenotaph (1964) on the site where the Hiroshima Peace Memorial Facility is located. In addition, it was pointed out that the atomic bomb dome was regarded as a symbol of the victims of the atomic bomb in the view from the south where the cenotaph is located, and the appearance from the north where the atomic bomb slum was made to live after exposure. From the above, the meaning of the monument in the present age was questioned again. / 博士(芸術学) / Doctor of Philosophy in Art Theory / 同志社大学 / Doshisha University

Page generated in 0.0321 seconds