Spelling suggestions: "subject:"mar"" "subject:"omar""
1 |
O idílio entre a tradição e a modernidade: uma releitura de Amar, verbo intransitivo, Mário de Andrade / The idyll between tradition and modernity: a new aproach to Amar, verbo intransitivo, Mário de AndradeGarcia, Luiz Fernando 29 January 2018 (has links)
Submitted by Luiz Fernando Garcia null (luizfernandg@yahoo.com) on 2018-02-08T17:05:47Z
No. of bitstreams: 1
O IDÍLIO ENTRE A TRADIÇÃO E A MODERNIDADE.pdf: 5341547 bytes, checksum: 03c4e0506b85489568763230e0c0962e (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Luiza Carpi Semeghini (luiza@assis.unesp.br) on 2018-02-08T17:38:35Z (GMT) No. of bitstreams: 1
garcia_lf_dr_assis.pdf: 5341547 bytes, checksum: 03c4e0506b85489568763230e0c0962e (MD5) / Made available in DSpace on 2018-02-08T17:38:35Z (GMT). No. of bitstreams: 1
garcia_lf_dr_assis.pdf: 5341547 bytes, checksum: 03c4e0506b85489568763230e0c0962e (MD5)
Previous issue date: 2018-01-29 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Partindo de pressupostos teóricos do Comparatismo como forma de investigação que se situa "entre" os objetos que analisa, e dos conceitos de releitura tão característicos da Modernidade, este trabalho propõe o estabelecimento de relações entre o romance Amar, verbo intransitivo (1927) de Mário de Andrade (1893-1945), que tem como subtítulo a designação de "Idílio" e obras de Teócrito, Gessner e B. de Saint-Pierre, pertencentes ao mesmo gênero literário, tomando como ponto de partida a questão do gênero. Este procedimento tem como objetivos verificar não somente a procedência do ceticismo da crítica literária em relação a este subtítulo, como também as razões que levaram o autor a utilizá-lo e a mantê-lo até mesmo na versão final da obra. Neste percurso, o próprio gênero literário "Idílio" também se constitui como objeto de estudo deste trabalho, pois as obras acima citadas revelam não somente um gênero literário ativo e em evolução desde a Antiguidade greco-romana até o Sec. XX, mas também um gênero que se manifesta tanto na poesia quanto na prosa, mais especificamente , no gênero romance. / Based on postulates of comparative literature, that places itself between the objects analyzed, and new readings of traditional works, so dear to Modernity, this thesis aims at establishing relations between Mario de Andrade's (1893-1945) novel "Amar, verbo intransitivo" (1927), subtitle "Idílio", and works from Teocritus, Gessner and B. de Saint Pierre belonging to the same literary gender, at the same time that considers the questions involving this specific gender. This procedure aims at verifying not only why literary criticism has been so skeptical in relation to the subtitle "Idílio", but also the author's reasons in giving and mantaining it even in the final version of the work. In this way, also the literary gender "Idyll" becomes the object of study of the present thesis, as the works cited above reveal not only an active gender evolving from the Antiquity until the XXth century, but also a gender represented both in poetry and prose, in this case in the novel. / 1040/13
|
2 |
Entre cartas e versões: o \"artefazer\" de Amar, verbo intransitivo / Between the letters and versions: the creative process of Amar, verbo intransitivoÁvila, Edmar de Assis Campelo 15 August 2011 (has links)
O presente trabalho é um estudo das campanhas de escritura do romance Amar, verbo intransitivo, de Mário de Andrade. Este estudo focaliza a trajetória das versões do romance através da aproximação crítica entre as duas edições autorizadas pelo autor, a edi ção princeps (1927) e a ed ição definitiva (1944). Além disso, analisa-se o c onjunto das missivas em que M ário de A ndrade menciona a r ecepção de Amar, verbo intransitivo pela crítica de s eu tempo, bem como o t rabalho de elaboração e reescrita daquele que é s eu primeiro romance. No universo da c orrespondência, contemplam-se as contribuições aceitas e/ou debatidas pelo autor e por seus inúmeros correspondentes, dentre os quais se destaca Pio Lourenço Corrêa, intelectual da cidade de Araraquara e grande estudioso de línguas. Também são analisados os manuscritos de trabalho envolvidos na elaboração da e dição definitiva, através dos quais se pode observar as diferentes operações escriturais (supressões, rasuras, deslocamentos, etc.) processadas pelo autor. Através da c orrespondência de Mário de Andrade, este trabalho também expõe o debate acerca da tradução de Amar, verbo intransitivo para o inglês, feita por Margaret Richardson Hollingsworth e publicada em 1933. / The present work is a study about the Mário de Andrades novel Amar, Verbo Intransitivo. This novel has two different versions. The first one came out with a first edition in 1927 under influence of the Expressionism and Freud\'s theory of psychoanalysis. After the publication of this first edition, Mário de Andrade begins a process of rewriting it, making many modifications to the original version. Along years (1927-1944), this process considered the opinion of the many correspondents with whom Mário de A ndrade used to debate about its creative procedure, among them, Pio Lourenço Corrêa is an important example. The second version of Amar, verbo intransitivo came out in 1944 with its second edition which brought many textual differences with reference to the first one (1927). Thus, these differences are the main subject of this study which approached the circumstances of production and the critical reception of Amar, verbo intransitivo. Moreover, this study reveals the authors opinion about the translation of his novel, made by Margaret Richardson Hollingsworth and published in 1933. All of these aspects will be s tudied through Mário de Andrades correspondence and his manuscripts.
|
3 |
Whose immortal picture stories?: Amar Chitra Katha and the construction of Indian identitiesMcLain, Karline Marie 28 August 2008 (has links)
Not available / text
|
4 |
Entre cartas e versões: o \"artefazer\" de Amar, verbo intransitivo / Between the letters and versions: the creative process of Amar, verbo intransitivoEdmar de Assis Campelo Ávila 15 August 2011 (has links)
O presente trabalho é um estudo das campanhas de escritura do romance Amar, verbo intransitivo, de Mário de Andrade. Este estudo focaliza a trajetória das versões do romance através da aproximação crítica entre as duas edições autorizadas pelo autor, a edi ção princeps (1927) e a ed ição definitiva (1944). Além disso, analisa-se o c onjunto das missivas em que M ário de A ndrade menciona a r ecepção de Amar, verbo intransitivo pela crítica de s eu tempo, bem como o t rabalho de elaboração e reescrita daquele que é s eu primeiro romance. No universo da c orrespondência, contemplam-se as contribuições aceitas e/ou debatidas pelo autor e por seus inúmeros correspondentes, dentre os quais se destaca Pio Lourenço Corrêa, intelectual da cidade de Araraquara e grande estudioso de línguas. Também são analisados os manuscritos de trabalho envolvidos na elaboração da e dição definitiva, através dos quais se pode observar as diferentes operações escriturais (supressões, rasuras, deslocamentos, etc.) processadas pelo autor. Através da c orrespondência de Mário de Andrade, este trabalho também expõe o debate acerca da tradução de Amar, verbo intransitivo para o inglês, feita por Margaret Richardson Hollingsworth e publicada em 1933. / The present work is a study about the Mário de Andrades novel Amar, Verbo Intransitivo. This novel has two different versions. The first one came out with a first edition in 1927 under influence of the Expressionism and Freud\'s theory of psychoanalysis. After the publication of this first edition, Mário de Andrade begins a process of rewriting it, making many modifications to the original version. Along years (1927-1944), this process considered the opinion of the many correspondents with whom Mário de A ndrade used to debate about its creative procedure, among them, Pio Lourenço Corrêa is an important example. The second version of Amar, verbo intransitivo came out in 1944 with its second edition which brought many textual differences with reference to the first one (1927). Thus, these differences are the main subject of this study which approached the circumstances of production and the critical reception of Amar, verbo intransitivo. Moreover, this study reveals the authors opinion about the translation of his novel, made by Margaret Richardson Hollingsworth and published in 1933. All of these aspects will be s tudied through Mário de Andrades correspondence and his manuscripts.
|
5 |
India Book House und die Comic-Serie Amar Chitra Katha (1970-2002), Eine kulturwissenschaftliche MedienanalyseBarth, Norbert Victor January 2007 (has links) (PDF)
Die Dissertation India Book House und die Comic-Serie Amar Chitra Katha (1970-2002) ist eine interdisziplinär angelegte Studie. Sie vermittelt Erkenntnisse über einen vernachlässigten Bereich der Mediengeschichte Indiens. Im ersten Teil wird das Modell "Kreislauf der Kultur" auf das Medienprodukt Amar Chitra Katha angewandt. Dabei werden fünf Prozesse berücksichtigt: Repräsentation, Produktion, Identität, Konsum und Regulierung. Im zweiten Teil werden ausgewählte ACK-Ausgaben aus den Kategorien Mythologie und Geschichte formal-inhaltlich analysiert und verglichen. Die jeweiligen Unterschiede in der Bearbeitungsform der ACK-Ausgaben werden auf die Erkenntnisse des ersten Teils bezogen. Dadurch konnten die arbeitsbedingten und verlagspolitischen Motive der Transformationen der ACK-Serie belegt werden.
|
6 |
A prática pedagógica e libertadora de Jesus em Lucas 24,13-35 na perspectiva relacionalAlbina Pedó 10 January 2012 (has links)
O trabalho investiga a prática pedagógica e libertadora de Jesus em Lc 24,13-35,
na perspectiva relacional. O conteúdo está organizado em três capítulos. O primeiro (Lucas
e o Contexto das Comunidades na Época de Jesus) traz uma visão geral do contexto
sociopolítico, religioso e social em que viviam as comunidades na época de Jesus. É de
fundamental importância conhecer a realidade, pois assim podemos compreende melhor o
que está por trás das palavras e ações de Jesus, no seu relacionamento com o povo de
Israel.
O segundo capítulo (Vida e Missão de Jesus) focaliza a pessoa de Jesus, sua
identidade e características que vão sendo reveladas através de sua missão, na perspectiva
das relações interpessoais. O capítulo final (Interpretação da Prática Pedagógica de Jesus
Ressuscitado, no Caminho de Emaús) faz uma interpretação de Lc 24, 13-35, sob o
enfoque do evento pascal e da pedagogia. Esse texto, que serve como base do trabalho,
constitui um verdadeiro manual de exegese e de pedagogia, princípio para todo trabalho de
ensinar. O capítulo conclui com algumas experiências pastorais a partir da metodologia de
Emaús. Essas experiências foram feitas em encontros de formação com grupos de
catequistas, professores de Ensino Religioso, em momentos de espiritualidade, nos retiros e
celebrações.
O apêndice traz o relatório completo da experiência que foi desenvolvida num
curso de formação de Ministros da Palavra (catequistas e outros agentes de pastoral). Foi
planejada juntamente com alguns membros da equipe de coordenação paroquial onde se
realizou o evento.
As palavras abaixo resumem os princípios metodológicos e relacionais da prática
de Jesus, a partir da sua caminhada com os discípulos de Emaús em Lc 24,13-35. / This paper studies the pedagogical and liberating practice of Jesus, according to
Luke 24,13-35. The contents are organized in three chapters. Chapter One (Luke and the
Context of Communities in the Age of Jesus) provides an overview of the socio-political,
eligious and social context in which people lived at the time of Jesus. It is crucial to know
he reality, in order to better understand what is behind the words and actions of Jesus, in
iving with the people of Israel. Chapter Two (Life and Mission of Jesus) focuses on the
person of Jesus, His identity and characteristics that are revealed through His mission in
he perspective of interpersonal relations. Chapter Three (Interpretation of the Pedagogical
Practice of the Risen Jesus on the Road to Emmaus) makes an interpretation of Luke
24,13-25, with a focus on the Easter event and on pedagogy. This text, which is the basis
or this paper, is, in fact, a manual of theological and methodological exegesis, principle
or the task of teaching. The chapter ends with some pastoral experiences based on the
Emmaus methodology. These experiences were carried out during training meetings with
groups of catechists, teachers of religious education in moments of spirituality, retreats,
celebrations. The Appendix provides the full report of the experience that was developed in
a training course for Ministers of the Word (catechists and other pastoral agents). It was
planned along with some members of the team coordinating the parish where the event
ook place. The key words below summarize the methodological principles of the practice
of Jesus, from His journey with the Disciples of Emmaus, as in Luke 24:13-35.
|
7 |
A representação dos afetos em Amar, verbo intransitivo, de Mario de Andrade, e no filme Miss Mary, de María Luisa BembergBolzan, Neides Marsane John January 2018 (has links)
Esta tese tem por objetivo discorrer sobre a representação dos afetos na obra literária Amar, verbo intransitivo (1927), de Mário de Andrade e na produção cinematográfica Miss Mary (1986), de María Luisa Bemberg. O método de pesquisa empregado é, além dos estudos comparados, o modo psicanalítico de leitura, que vê na metáfora seu formato linguístico, e na observação, o vínculo emocional que permite a leitura de afetos. Para tanto, vale-se dos conceitos de Sigmund Freud, Jacques Lacan e Antônio Imbasciati na área psicanalítica; das explicações de Roland Barthes, Tania Franco Carvalhal, Hans Robert Jauss para o ramo da literatura; dos estudos de Roman Jakobson para reportar-se à linguística; e das formulações de Robert Stam, Ismail Xavier e Christian Metz, para a teoria do cinema. São citados também autores e pesquisadores da Literatura Comparada: Eizirik, Gonçalves, Palmier e Vieira, da psicanálise; Allegro, Bonicci, Clüver, Espíndola, Marques, Moser, Pageaux, Rebello, Samoyault, Vieira, da literatura. Com esta análise, os afetos emergentes das relações sociais que surgem da atuação dos personagens de Amar, verbo intransitivo, foram enumerados; também se demonstrou o roteiro cinematográfico, de foco psicanalítico, que está implícito no texto, de cujo autor, as melhores análises feitas sobre cinema, na década de 20, provêm. Além disso, está claro, nesta tese, o modo pelo qual o viés psíquico é retomado em Miss Mary: na semelhança entre os enredos e na diferença resultante da adaptação dele à realidade argentina, dos anos 80. E, por último, pode-se afirmar que, este trabalho científico contribui para ampliar as fontes de pesquisa sobre as duas produções aqui citadas, que, por serem clássicas, fazem parte do patrimônio cultural da humanidade, além abrir a possibilidade de direcionar o assunto para outra investigação ou para outra criação artística. / This thesis aims to deal with the representation of affections in Amar, verbo intransitivo (1927), by Mário de Andrade, as well as in the movie Miss Mary (1986), by María Luisa Bemberg. The research method is the psychoanalytic way of reading, which sees in the metaphor its linguistic format, and in observation the emotional bond that allows the reading of affections. To support this research, we use the concepts of Sigmund Freud, Jacques Lacan and Antônio Imbasciati in the psychoanalytic area; the explanations of Roland Barthes, Tania Franco Carvalhal, and Hans Robert Jauss for the literature field; Roman Jakobson's studies to refer to linguistics; and of the formulations of Robert Stam, Ismail Xavier and Christian Metz, for the movie theory. Authors and researchers of Comparative Literature are also mentioned: Eizirik, Gonçalves, Palmier and Vieira, of psychoanalysis; Allegro, Bonicci, Clüver, Espindola, Marques, Moser, Pageaux, Rebello, Samoyault, Vieira, of literature. Based on this analysis, the emerging affections from social relations in the characters' performance of Amar, verbo intransitivo, have been named. It was also demonstrated that the psychoanalytic focus of the cinematographic script is also implicit in the author’s text, from which the best analysis of cinema in the 1920’s has been made. Moreover, it is clear in this thesis how the psychic bias is resumed in Miss Mary: in the similarity between the plots and in the difference resulting from its adaptation to the Argentine reality of the 80's. And finally, it is possible to affirm that this scientific work contributes to broaden the sources of research on the two productions mentioned here, for they are classical and a part of the cultural patrimony of humanity, making it possible to develop the subject in some other research or artistic creation.
|
8 |
O conceito de amor em Emmanuel LévinasLima, Vicente Beur Miranda 31 October 2007 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-27T17:27:20Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Vicente Beur Miranda Lima.pdf: 1320109 bytes, checksum: af91f52d25eff82f756a36909c7968b0 (MD5)
Previous issue date: 2007-10-31 / The ethic discussion in the last time has roused a great interest in many thinkers
such as Ernest Thungendart, Jurgen Habbermas, Jacques Derrida, Rosmini,
Bonhoefer, Guardini, Mancini. They try to put out this discussion at the present day,
beside the new philisophic tendencies as: Language Philosophy, Knowledge Theory
and Politic Philosophy. Among these thinkers, it has specifically in Emmanuel
Levinás , a new proposal for ethic. The present paper intends to present this new
proposal clearly, that in its own way break up with those others, at the same time that
it goes to another point of reference to think about the real ethic, that comes from
another one. According to Levinás, the reference point of ethic is not in a
transcendentalism of I must , but it is in the relationship of face to face that happens
when the other person is next to. This is the way how Lévinas excels the other types
of ethic, because they are still in an ontologic horizon. At the same time, with this
finality, it has as a main point in research, investigate the concept of Love in this new
ethic scenery that Lévinas proposes. Check up about: the context, through Lévinas
itinerary existential-philosophic, where it can be noted in a strong way the influence
of Judaism in his intellectual formation; the dialogue with names that belong to
philosophy and that influenced his thought directly. Finally, it is going to investigate
what he brought of genuine in his Philosophy, the place of Love, as a member of his
Ethic of Alterity, proposing a change in the philosophy view, that is, love for
knowledge, to a Knowledge of Love / O debate ético nos últimos tempos tem despertado um grande interesse em muitos
pensadores, tais como Ernest Thungendart, Jürgen Habbermas, Jacques Derrida, os
quais procuram recolocá-lo na ordem do dia, ao lado de novas tendências filosóficas
como Filosofia da Linguagem, Lógica, Teoria do Conhecimento e Filosofia Política.
Dentre estes, tem-se especificamente em Emmanuel Lévinas, uma nova proposta
ética. O presente trabalho tem por finalidade, apresentar de forma sucinta, esta nova
proposta ética, que a seu modo rompe com as anteriores, na medida em que parte
de um outro ponto de referência para pensar a própria ética, isto é, o outro. Para
Lévinas, o ponto referencial da ética não reside num transcendentalismo do eu
devo , mas na relação do face-a-face que se estabelece com a proximidade do
outro. É desta forma que Lévinas supera as outras modalidades éticas, por aquelas
permanecerem ainda num horizonte ontológico. Concomitantemente a esta primeira
finalidade, tem-se como ponto principal da pesquisa, averiguar o conceito do Amor
neste novo cenário ético proposto por Lévinas. Para tal, investigar-se-á: seu
contexto vivencial, através de seu itinerário-existencial-filosófico, em que se percebe
fortemente a influência do judaísmo em sua formação intelectual; a interlocução com
nomes próprios da filosofia que influenciaram diretamente seu pensamento; para
num último momento, averiguar, naquilo que traz de genuíno em sua filosofia, o
lugar do Amor, como constituinte de sua Ética da Alteridade; propondo assim uma
mudança de horizonte da própria filosofia, isto é, de uma amor à sabedoria, para
uma Sabedoria do amor
|
9 |
A crise da palavra no centro do drama: uma leitura de Eu sei que vou te amar de Arnaldo JaborMATOS, Bruno Sérvulo da Silva January 2012 (has links)
Submitted by Irvana Coutinho (irvana@ufpa.br) on 2017-02-20T13:58:14Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Dissertacao_CrisePalavraCentro.pdf: 3817964 bytes, checksum: 5fa05f214e61ee9f828458f754562e8a (MD5) / Approved for entry into archive by Irvana Coutinho (irvana@ufpa.br) on 2017-02-20T14:03:58Z (GMT) No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Dissertacao_CrisePalavraCentro.pdf: 3817964 bytes, checksum: 5fa05f214e61ee9f828458f754562e8a (MD5) / Made available in DSpace on 2017-02-20T14:03:58Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Dissertacao_CrisePalavraCentro.pdf: 3817964 bytes, checksum: 5fa05f214e61ee9f828458f754562e8a (MD5)
Previous issue date: 2012 / CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / A literatura e o cinema constituem dois campos de produção sígnica distintos
cuja relação pode se tornar possível em razão da visualidade presente nas duas
linguagens. Não é de hoje que o cinema se utiliza de outras linguagens e/ou outros
signos para a construção, reconstrução, criação e recriação fílmica, provocando, dessa
forma, o aparecimento de uma matéria híbrida. Porém, na atualidade, esse processo de
influências/trocas também ocorre de forma contrária: se antes o cinema se valia da
literatura como hipotexto, desta vez, a literatura pode valer-se do cinema para sua
criação narrativo-verbal. O corpus de análise será o filme e romance homônimo EU SEI
QUE VOU TE AMAR do cineasta, escritor, jornalista e crítico Arnaldo Jabor cujas
obras exploram a linguagem cinematográfica de forma artística e também consegue, ao
mesmo tempo, desenvolver seu cunho literário-poético, demonstrando assim, que a
literatura pode sofrer influência do cinema. Os referenciais para análise se inserem nos
estudos semiológicos que perpassam a teoria literária e fílmica. Far-se-á, portanto,
análises das linguagens (literária e fílmica) empregadas pelo diretor/escritor e seu
produto artístico final. / Literature and cinema are two distinct fields of sign production whose
relationship may become possible because of visuality present in both languages. It is
not today that the film makes use of other languages and/or other signs to the
construction, reconstruction, creation and recreation film, causing thus the emergence of
a hybrid material. However, at present, this process of influence/exchange also occurs in
the opposite way: if before the film is worth of literature as hipotexto this time, the
literature can make use of cinema for its creation narrative-verbal. The corpus of
analysis will be the film and novel by I KNOW THAT I WILL LOVE YOU filmmaker,
writer, journalist and critic whose works explore Arnaldo Jabor language cinematic art
form and can also, at the same time developing his literary and poetic nature, thus
demonstrating that literature can be influenced by the cinema. The references are
included for analysis in semiotic studies that permeate the film and literary theory. Far
will, therefore, analysis of language (literary and filmic) employed by the director/writer
and his final artistic product.
|
10 |
A representação dos afetos em Amar, verbo intransitivo, de Mario de Andrade, e no filme Miss Mary, de María Luisa BembergBolzan, Neides Marsane John January 2018 (has links)
Esta tese tem por objetivo discorrer sobre a representação dos afetos na obra literária Amar, verbo intransitivo (1927), de Mário de Andrade e na produção cinematográfica Miss Mary (1986), de María Luisa Bemberg. O método de pesquisa empregado é, além dos estudos comparados, o modo psicanalítico de leitura, que vê na metáfora seu formato linguístico, e na observação, o vínculo emocional que permite a leitura de afetos. Para tanto, vale-se dos conceitos de Sigmund Freud, Jacques Lacan e Antônio Imbasciati na área psicanalítica; das explicações de Roland Barthes, Tania Franco Carvalhal, Hans Robert Jauss para o ramo da literatura; dos estudos de Roman Jakobson para reportar-se à linguística; e das formulações de Robert Stam, Ismail Xavier e Christian Metz, para a teoria do cinema. São citados também autores e pesquisadores da Literatura Comparada: Eizirik, Gonçalves, Palmier e Vieira, da psicanálise; Allegro, Bonicci, Clüver, Espíndola, Marques, Moser, Pageaux, Rebello, Samoyault, Vieira, da literatura. Com esta análise, os afetos emergentes das relações sociais que surgem da atuação dos personagens de Amar, verbo intransitivo, foram enumerados; também se demonstrou o roteiro cinematográfico, de foco psicanalítico, que está implícito no texto, de cujo autor, as melhores análises feitas sobre cinema, na década de 20, provêm. Além disso, está claro, nesta tese, o modo pelo qual o viés psíquico é retomado em Miss Mary: na semelhança entre os enredos e na diferença resultante da adaptação dele à realidade argentina, dos anos 80. E, por último, pode-se afirmar que, este trabalho científico contribui para ampliar as fontes de pesquisa sobre as duas produções aqui citadas, que, por serem clássicas, fazem parte do patrimônio cultural da humanidade, além abrir a possibilidade de direcionar o assunto para outra investigação ou para outra criação artística. / This thesis aims to deal with the representation of affections in Amar, verbo intransitivo (1927), by Mário de Andrade, as well as in the movie Miss Mary (1986), by María Luisa Bemberg. The research method is the psychoanalytic way of reading, which sees in the metaphor its linguistic format, and in observation the emotional bond that allows the reading of affections. To support this research, we use the concepts of Sigmund Freud, Jacques Lacan and Antônio Imbasciati in the psychoanalytic area; the explanations of Roland Barthes, Tania Franco Carvalhal, and Hans Robert Jauss for the literature field; Roman Jakobson's studies to refer to linguistics; and of the formulations of Robert Stam, Ismail Xavier and Christian Metz, for the movie theory. Authors and researchers of Comparative Literature are also mentioned: Eizirik, Gonçalves, Palmier and Vieira, of psychoanalysis; Allegro, Bonicci, Clüver, Espindola, Marques, Moser, Pageaux, Rebello, Samoyault, Vieira, of literature. Based on this analysis, the emerging affections from social relations in the characters' performance of Amar, verbo intransitivo, have been named. It was also demonstrated that the psychoanalytic focus of the cinematographic script is also implicit in the author’s text, from which the best analysis of cinema in the 1920’s has been made. Moreover, it is clear in this thesis how the psychic bias is resumed in Miss Mary: in the similarity between the plots and in the difference resulting from its adaptation to the Argentine reality of the 80's. And finally, it is possible to affirm that this scientific work contributes to broaden the sources of research on the two productions mentioned here, for they are classical and a part of the cultural patrimony of humanity, making it possible to develop the subject in some other research or artistic creation.
|
Page generated in 0.0524 seconds