• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 244
  • 9
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 267
  • 267
  • 175
  • 153
  • 73
  • 65
  • 63
  • 63
  • 49
  • 41
  • 37
  • 32
  • 32
  • 31
  • 29
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
201

O debate parlamentar em português (Portugal, Brasil) e romeno : abordagem pragmático-discursiva / Le débat parlementaire en portugais (Portugal, Brésil) et en roumain : approche pragmatico-discursive / Parliamentary debate in portuguese (Portugal, Brazil) and romanian : a pragma-discursive approach

Manole, Veronica 01 December 2015 (has links)
Le sujet de cette thèse est l’analyse comparative des débats parlementaires portugais, brésiliens et roumains, dans l’optique de l’organisation interactionnelle et de l’usage des formes d’adresse (Carreira 1997). Du point de vue théorique, notre étude s’appuie sur la linguistique interactionnelle (Kerbrat-Orecchioni 1990), sur l’analyse du discours politique (Charaudeau 2005) et du discours parlementaire (Ilie 2006; Marques 2000). Après un préambule juridico-politique, qui présente le fonctionnement des parlements dans les trois pays choisis (Portugal, Brésil, Roumanie), nous analysons, dans la première partie de la thèse, les transcriptions officielles des réunions parlementaires en tant que corpus pour l’étude linguistique. Ensuite, nous nous concentrons sur les particularités de la structure séquentielle des débats – ouverture, corps, clôture –, la négociation du tour de parole et les stratégies d’éviter les réponses aux questions. La deuxième partie de la thèse se penche sur les usages de formes d’adresse dans la construction des auto-images et hétéro-images et dans la configuration de la distance interlocutive. Cette approche nous a permis de dégager quelques particularités de chaque sous-corpus: les débats portugais sont plus proches du protocole parlementaire (structure micro-séquentielle plus rigide, usage quasi exclusif des formes nominales d’adresse institutionnelles), alors que dans les débats brésiliens et roumains il y a plus de flexibilité dans la construction micro-séquentielle (les actes rituels sont plus fréquents) aussi bien que dans l’usage des formes d’adresse plus variées (relationnelles, académiques, professionnelles, génériques). / The subject of this thesis is the comparative analysis of Portuguese, Brazilian and Romanian parliamentary debates, from the point of view of interactional organization and address terms uses (Carreira 1997). Our theoretical framework is interactional linguistics (Kerbrat-Orecchioni 1990), political discourse analysis (Charaudeau 2005) and parliamentary discourse analysis (Ilie 2006; Marques 2000). After a legal and political preamble that presents how parliaments in the three selected countries (Portugal, Brazil, Romania) work, we analyse, in the first part of the thesis, the official transcripts of parliamentary sittings as a corpus for linguistic studies. Then we focus on the characteristics of the sequential structure of the debates – opening, body, closing –, negotiation of turn taking and evasion strategies in answering questions. The second part of the thesis focuses on the uses of address terms in constructing images of the self and of the others and the configuration of interlocutive distance. This approach has allowed us to identify a few characteristics of each sub-corpus: Portuguese debates are closer to the parliamentary protocol (the micro-sequential structure is more rigid, nominal institutional address forms are used almost exclusively), while in Brazilian and Romanian debates there is more flexibility both in the micro-sequential construction (ritual acts are more frequent) and in the wider range of address forms used (relational, academic, professional, generic).
202

A interpretação de orações relativas ambíguas no Português Brasileiro Infantil: um estudo experimental / The interpretation of ambiguous relative clauses in child Brazilian Portuguese: an experimental study

Góes, Iolanda Dias 26 June 2019 (has links)
Esta dissertação resulta de uma pesquisa que investigou a interpretação atribuída a orações relativas com um núcleo [+animado], como a fada que molhou, que são ambíguas entre uma leitura de tema (a fada foi molhada) e uma leitura de agente (a fada molhou alguém). A leitura de tema é associada à estrutura absoluta, na qual o verbo transitivo sofre uma mudança de valência: não há argumento agentivo e, consequentemente, não há projeção vP. O verbo não pode checar o Caso acusativo do objeto, forçando o argumento temático a se mover para a posição pré-verbal, onde concorda com o verbo (NEGRÃO; VIOTTI, 2010). Essa estrutura é considerada mais simples do que passivas, por exemplo, uma vez que, nela, o agente não está nem mesmo implícito na sentença. Já a leitura de agente corresponde a uma estrutura em que o objeto não está expresso foneticamente. Em experimentos que eliciaram a produção de relativas de objeto no Português Brasileiro infantil (VIVANCO; PIRES, 2012; GROLLA; AUGUSTO, 2016; RANGEL, 2016), as crianças produziram relativas absolutas para evitar a complexidade estrutural da relativa de objeto. Os adultos raramente as produziram, preferindo as relativas passivas. Dada a alta taxa de produção de relativas absolutas por parte das crianças nesses testes, nosso objetivo foi investigar a preferência das crianças na interpretação de relativas ambíguas. Nós hipotetizamos que a leitura de agente seria preferida, considerando que o parser tende a atribuir lacuna na primeira posição disponível, i.e, a posição de sujeito (PHILLIPS, KAZANINA, ABADA, 2005). Uma vez que a relativa absoluta envolve uma lacuna extra (o tema se move da posição de objeto para a posição pré-verbal: a fada que _ molhou _ ), esta não deverá ser a análise preferida pelo parser. Além disso, o fato de as relativas ambíguas testadas terem um NP [+animado] como núcleo contribui para que este seja interpretado como agente (BECKER, 2014). Foi conduzido um experimento envolvendo a Tarefa de Julgamento de Valor de Verdade, no qual os participantes julgaram relativas de objeto, relativas passivas e relativas ambíguas como verdadeiras ou falsas com base em histórias contadas a eles. Nas relativas ambíguas, ambas as interpretações estavam disponíveis nas histórias, de modo que o julgamento falso se associava à leitura de tema, e o verdadeiro, à leitura de agente. Participaram do teste 46 crianças adquirindo PB (16 3;6-4;6); (30 5;0-5;11) e 26 adultos falantes nativos de PB. Ao contrário do que prevemos, as crianças preferiram a leitura de tema. Já os adultos prefeririam a leitura de agente, embora não tenham rejeitado completamente a leitura de tema. A alta frequência da leitura de tema nos dados das crianças nos leva a descartar a hipótese de que a absoluta seja apenas uma saída à qual as crianças recorrem quando têm de produzir estruturas mais complexas, como as relativas de objeto. O fato de que adultos também acessam essa interpretação evidencia que as absolutas sejam de fato estruturas lícitas no PB. / This dissertation results of a research that has investigated the interpretation of relative clauses with a [+animated] head, as \"the fairy that washed\". These relatives are ambiguous between a theme interpretation (the fairy got washed) and an agent interpretation (the fairy washed someone). The theme interpretation is associated with the absolutive sentence, in which a transitive verb suffers a valence alternation: there is no agent, and consequently, no vP is projected. The verb cannot check the object\'s accusative Case, forcing the theme to move to a pre-verbal position, agreeing with the verb (NEGRÃO; VIOTTI, 2010). The resulting structure is simpler than passives, for example, since the agent is not even implicity expressed in the sentence. The agent interpretation is associated with a structure with the object not expressed phonetically. In experiments eliciting object relative clauses in child Brazilian Portuguese (BrP), children produced absolutive relatives to avoid the structural complexity of the object relative clause (VIVANCO; PIRES, 2012; GROLLA; AUGUSTO, 2016; RANGEL, 2016). Adults rarely produced them, preferring passive relatives instead. Given children\'s high production of absolutive relatives in these experiments, our aim was to investigate children\'s preferences in interpreting ambiguous relative clauses. We hypothesize that the agent interpretation should be preferred, as it enables the parser to assign a gap in the first available position, i.e, the subject position (PHILLIPS, KAZANINA, ABADA, 2005). Since the absolutive relative involve an extra step (the NP theme moves from object to preverbal position: the fairy that _ washed _ ), it should not be the parser\'s preferred analysis. Also, the fact that the ambiguous relatives tested involved a [+animated] NP as the relative head should contribute to this NP will be interpreted as agent (BECKER, 2014). We conducted a truth-value judgment task, in which participants judged object relatives, passive relatives and ambiguous as true or false based on stories told to them. On ambiguous trials, both interpretations were entertained in the stories, with true judgments paired with the theme interpretation and false judgments associated with the agent interpretation. 46 BrP-acquiring children were tested (16 3;6-4;6); (30 5;0-5;11) and 26 adults, native BrP speakers. Contrary to our expectations, children\'s group preferred the theme interpretation. Adults preferred the agent interpretation, although they did not reject theme completely. The high frequency of the theme interpretation in children\'s data leads us to discard the hypothesis that absolutives are just an escape hatch that children resort to when forced to produce more complex structures, as object relatives. The fact that adults also accessed this interpretation brings additional evidence that the absolutive sentences are indeed licit structures in BrP.
203

A língua de Camões com Iemanjá : Forma e funções da linguagem do candomblé. / The language of Camões and Iemanjá : Form and function of Candomblé language

Álvarez López, Laura January 2004 (has links)
<p>The present thesis addresses the relationship between the structure and social functions of language through the study of an Afro-Brazilian Portuguese speech community. The adopted methodological, analytical, and theoretical standpoints have their origin in linguistic anthropology, social psychology of language and discourse analysis. A set of data was collected during extensive fieldwork in Salvador (Brazil), and consists of recordings of informal conversations with and between followers of Candomblé, an Afro-Brazilian religion.</p><p>Focusing on the communicative process in a specific communicative setting, the linguistic analyses illustrate the relationship between language and identity by examining theway in which expressions of African origin function as identity markers. In order to connect such Africanisms used by Candomblé followers in their everyday speech with the linguistic attitudes and ideologies found in Brazilian society throughout history, an interdisciplinary approach was called for and factors that affect the speech community’s ethnolinguistic vitality were explored. Linguistic attitudes and ideologies that have influenced group vitality were analyzed in the socio-political context (or macro-context). At the same time, the purpose was to understand communication within the sacred space of Candomblé by examining issues such as changes in linguistic forms and functions in the communicative situation (or microcontext).</p><p>Apart from revealing patterns of communication in Candomblé communities, the results of the analyses show how linguistic changes such as re-Africanization are triggered by changes of attitudes in society. These changes affect speakers’ identities and language use within speech communities.</p>
204

A língua de Camões com Iemanjá : Forma e funções da linguagem do candomblé / The language of Camões and Iemanjá : Form and function of Candomblé language

Alvarez López, Laura January 2004 (has links)
The present thesis addresses the relationship between the structure and social functions of language through the study of an Afro-Brazilian Portuguese speech community. The adopted methodological, analytical, and theoretical standpoints have their origin in linguistic anthropology, social psychology of language and discourse analysis. A set of data was collected during extensive fieldwork in Salvador (Brazil), and consists of recordings of informal conversations with and between followers of Candomblé, an Afro-Brazilian religion. Focusing on the communicative process in a specific communicative setting, the linguistic analyses illustrate the relationship between language and identity by examining theway in which expressions of African origin function as identity markers. In order to connect such Africanisms used by Candomblé followers in their everyday speech with the linguistic attitudes and ideologies found in Brazilian society throughout history, an interdisciplinary approach was called for and factors that affect the speech community’s ethnolinguistic vitality were explored. Linguistic attitudes and ideologies that have influenced group vitality were analyzed in the socio-political context (or macro-context). At the same time, the purpose was to understand communication within the sacred space of Candomblé by examining issues such as changes in linguistic forms and functions in the communicative situation (or microcontext). Apart from revealing patterns of communication in Candomblé communities, the results of the analyses show how linguistic changes such as re-Africanization are triggered by changes of attitudes in society. These changes affect speakers’ identities and language use within speech communities.
205

Léxico de origem africana em português e espanhol : Registros lexicográficos de quilombo no Brasil e na região do Prata / African-derived lexicon in Spanish and Portuguese. : Lexicographical records of quilombo in Brazil and the River Plate region.

Tillquist, Ylva January 2013 (has links)
Esse trabalho analisa a palavra quilombo, de origem africana, integrada em duas variedades linguísticas latino-americanas: o português brasileiro e o espanhol do Prata. No Brasil o termo quilombo significa ‘comunidade de escravos fugidos’ e no Prata ‘prostíbulo’. Como explicar essa diferença? A partir do estudo de registros em dicionários, vocabulários e corpora, iremos discutir o caminho de integração do vocábulo assim como as definições e os comentários metalinguísticos e exemplos de uso encontrados em um conjunto de fontes lexicográficas e corpora das duas variedades linguísticas ibero-românicas. A análise do verbete e seus derivados, assim como a dos vocábulos relacionados, partem dos significados atribuídos à palavra nas fontes selecionadas. Analisam-se definições e comentários metalinguísticos, objetivando fazer uma reflexão crítica sobre as normas e os valores subjacentes às definiçoes nas fontes lexicográficas. Tudo indica que essas normas e valores, ou ideologias, estão por trás das acepções negativas que o vocábulo possui no Prata. / This study analyses an African-derived word, quilombo, integrated in two Latin-American linguistic varieties: Brazilian Portuguese and Spanish spoken in the River Plate region. In Brazil, quilombo means ‘maroon community’, but in Rio de la Plata it means ‘brothel’. How can we explain these differences? Through the analysis of its records in dictionaries, glossaries and corpora, this study discusses the ways in which the word was integrated as well as the metalinguistic comments, definitions and examples of use encountered in the selected lexicographical sources and corpora from the two Ibero-romance varieties. The analysis of the word entry and the derived and related forms in the selected sources is based upon the meanings ascribed to it. The metalinguistic comments and the definitions are analyzed aiming to critically reflect on the norms and values that the lexicographical sources express. The results indicate that these norms and values, or ideologies, are the reason behind the negative connotations of the word in the River Plate region. / Det här arbetet fokuserar på ett ord med afrikanskt ursprung, quilombo som finns i två latinamerikanska språkvarieteter: den brasilianska portugisiskan och spanskan från området kring Rio de la Plata. I Brasilien betyder quilombo ‘självständigt samhälle uppbyggt av förrymda slavar’, medan det i Rio de la Plata betyder ‘bordell’. Hur kan denna skillnad förklaras? Genom att analysera hur ordet registrerats i lexikon, gloslistor och korpusar diskuteras ordets väg in i språket samt de olika förklaringar, metalingvistiska kommentarer och användningsexempel som påträffats i ett urval lexikografiska källor och korpusar från båda de ibero-romanska språkvarianterna. Analysen av denna ingång och dess avledningsord och relaterade ord i de utvalda källorna utgår ifrån de betydelser som ordet tillskrivits. De metalingvistiska kommentarerna och betydelserna analyseras med med syftet att göra en kritisk reflektion kring de normer och värderingar som uttrycks i de olika källorna. Resultaten visar att dessa normer och värderingar, eller ideologier, kan vara anledningen till de negativa betydelserna av ordet i Rio del Plata området.
206

O estatuto prosódico dos advérbios em -mente: um estudo comparativo entre Português Arcaico e Português Brasileiro / The prosodic status of adverbs in -mente: a comparative study of Archaic Portuguese and Brazilian Portuguese

Abreu-Zorzi, Thais Holanda de [UNESP] 04 April 2016 (has links)
Submitted by THAIS HOLANDA DE ABREU-ZORZI null (thaishabreu@bol.com.br) on 2016-05-15T13:54:19Z No. of bitstreams: 1 Versão digital tese thais.pdf: 4840618 bytes, checksum: 83b58fcc566c791e3bb53c4516cb488d (MD5) / Approved for entry into archive by Juliano Benedito Ferreira (julianoferreira@reitoria.unesp.br) on 2016-05-17T14:10:07Z (GMT) No. of bitstreams: 1 abreu-zorzi_th_dr_arafc.pdf: 4840618 bytes, checksum: 83b58fcc566c791e3bb53c4516cb488d (MD5) / Made available in DSpace on 2016-05-17T14:10:07Z (GMT). No. of bitstreams: 1 abreu-zorzi_th_dr_arafc.pdf: 4840618 bytes, checksum: 83b58fcc566c791e3bb53c4516cb488d (MD5) Previous issue date: 2016-04-04 / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / Esta tese tem como objetivo realizar um estudo comparativo dos advérbios em –mente em duas sincronias da língua portuguesa - Português Arcaico (PA), século XIII, e Português Brasileiro (PB) atual, a fim de observar e descrever possíveis mudanças com relação ao estatuto prosódico dessas formas. Para a descrição do estatuto prosódico desses advérbios, sobretudo no PA, elegeram-se como corpus as 420 cantigas em louvor à Virgem Maria, conhecidas como Cantigas de Santa Maria (CSM), e as 1251 cantigas profanas (510 de amigo, 431 de escárnio e maldizer e 310 de amor). Por outro lado, elegeu-se como corpus de estudo do PB um recorte do banco de dados do “Corpus Online do Português”, elaborado em conjunto pelos pesquisadores Michael Ferreira, da Universidade de Georgetown, e Mark Davies, da Brigham Young University. A partir da coleta das formas adverbiais em -mente nos corpora, são investigadas algumas propriedades dos advérbios em -mente sob o viés da Fonologia Prosódica (SELKIRK, 1984; NESPOR; VOGEL, 1986) e da Fonologia Métrica (HAYES, 1995). Conclui-se que as formas adverbiais em –mente são, do ponto de vista prosódico, compostas (um acento lexical e um secundário), tanto em PA como em PB, visto que tais advérbios podem ser considerados elementos que são formados por partes independentes entre si, em que a Regra de Atribuição do Acento atua em domínios distintos: nas bases já flexionadas e no “sufixo” –mente. Por terem um domínio independente, cada uma das partes formadoras desses advérbios representa uma palavra fonológica (ω) distinta. / This thesis aims to conduct a comparative study of adverbs ending in -mente in two synchronies of the Portuguese language - Archaic Portuguese (AP), from the thirteenth century, and current Brazilian Portuguese (BP) - in order to observe and describe possible changes regarding the prosodic status of these forms. For the description of the prosodic status of these adverbs, especially in AP, a corpus composed of 420 cantigas [a genre of poetry] in praise of the Virgin Mary, known as Cantigas de Santa Maria (CSM), and 1251 profane cantigas (510 cantigas de amigo, 431 cantigas de escárnio e maldizer and 310 cantigas de amor). On the other hand, a part of the database from “Corpus Online do Português" [Online Corpus of the Portuguese Language], prepared jointly by researchers Michael Ferreira, from Georgetown University, and Mark Davies, from Brigham Young University, was elected as study corpus of the BP. From the collection of the adverbial forms ending in -mente in the corpora, some properties of adverbs ending in -mente are investigated under the bias of Prosodic Phonology (SELKIRK, 1984; NESPOR;VOGEL, 1986) and Metrical Phonology (HAYES, 1995) are investigated. It has been concluded that from the prosodic perspective the adverbial forms ending in -mente are compounds (one lexical stress and one secondary stress) in both AP and BP, since such adverbs may be considered elements formed of independent parts among themselves, where the Stress Assignment Rule operates in different domains: in bases already inflected and in the "suffix" ending in -mente. For having an independent domain, each forming part of these adverbs represents a distinct phonological word (ω). / FAPESP: 2011/18933-8
207

Ensino da pros?dia nos atos diretivos de ordem e pedido para falantes estrangeiros aprendizes do Portugu?s Brasileiro: uma an?lise de materiais did?ticos

Melo, Maressa Carneiro de 30 October 2017 (has links)
Linha de pesquisa: Curr?culos, avalia??o, pr?ticas pedag?gicas e forma??o de professores. / Submitted by Rodrigo Martins Cruz (rodrigo.cruz@ufvjm.edu.br) on 2018-05-03T14:25:28Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) maressa_carneiro_melo.pdf: 3083173 bytes, checksum: 1d3d359317036112df43c3c8e4876ea5 (MD5) / Approved for entry into archive by Rodrigo Martins Cruz (rodrigo.cruz@ufvjm.edu.br) on 2018-05-03T14:25:38Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) maressa_carneiro_melo.pdf: 3083173 bytes, checksum: 1d3d359317036112df43c3c8e4876ea5 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-05-03T14:25:38Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) maressa_carneiro_melo.pdf: 3083173 bytes, checksum: 1d3d359317036112df43c3c8e4876ea5 (MD5) Previous issue date: 2017 / Universidade Federal dos Vales do Jequitinhonha e Mucuri (UFVJM) / Esta pesquisa tem como objetivo analisar a abordagem do ensino de pros?dia e, principalmente, dos atos diretivos de ordem e de pedido em Portugu?s Brasileiro nas atividades de quatro materiais did?ticos de Portugu?s Brasileiro como L?ngua Estrangeira utilizados em cursos de Portugu?s como L?ngua Estrangeira no N?cleo de L?nguas da Universidade Federal dos Vales do Jequitinhonha e Mucuri at? o ano de 2016. O ensino da pros?dia e dos atos de ordem e de pedido se fazem relevantes para falantes estrangeiros visto que s?o recursos que integram o sistema lingu?stico (SEARLE, 1981) e neles est?o impressos tra?os culturais do Portugu?s Brasileiro (BODOLAY, 2009). Para que o alocut?rio diferencie um ato diretivo de ordem do de pedido ? preciso que ele esteja atento ?s pistas pros?dicas utilizadas pelo locutor, aos pap?is sociais que ocupam no contexto de comunica??o e outros recursos extralingu?sticos que interferem na interpreta??o do enunciado. Assim sendo, tais recursos s?o totalmente exclusivos de uma l?ngua, segundo Marcuschi (2001) e Cruz-Ferreira (2003), tornando essenciais para a comunica??o de um falante estrangeiro. Para atender o objetivo central deste estudo, utilizamos como instrumento de coleta e an?lise a t?cnica de an?lise de conte?do de Bardin (2011). Como resultado principal, verificamos que tanto a pros?dia quanto os atos de ordem e de pedido s?o pouco explorados ou at? ignorados. Quando h? abordagem desses aspectos da l?ngua falada, os estilos de atividades dos materiais n?o utilizam os recursos orais, fazendo o uso da escrita para ensinar oralidade. / Disserta??o (Mestrado Profissional) ? Programa de P?s-Gradua??o em Educa??o, Universidade Federal dos Vales do Jequitinhonha e Mucuri, 2017. / The aim of this research is to analyse the approach of teaching prosody and, mainly, of order and request acts in Brazilian Portuguese in the activities of four didactic materials of Brazilian Portuguese as a foreign language used in courses of Portuguese as a foreign Language at N?cleo de L?nguas of Federal University of Jequitinhonha and Mucuri Valleys up to the year 2016. The teaching of prosody and the acts of order and request becomes relevant for foreign speakers since they are resources that integrate the linguistic system (SEARLE, 1981) and in them are printed cultural traits of Brazilian Portuguese (BODOLAY, 2009). In order for the speaker to differentiate a directive act from an order to a request, he/she must be aware of the prosodic clues used by the speaker, the social roles they occupy in the context of communication and other extralinguistic resources that interfere in the interpretation of the utterance. Thus, these resources are totally unique to a language, according to Marcuschi (2001) and Cruz-Ferreira (2003), making it essential for the communication of a foreign speaker. In order to achieve the central objective of this study, we used, as a collection of data and analysis instrument, the content an analysis technique of Bardin (2011). As a main result we find that both prosody and order and request acts are little explored or even ignored. When there is an approach with deals with these aspects of spoken language, the styles of the materials activities do not use oral resources, making use of writing to teach orality.
208

Operação Agree e construções partitivas no português brasileiro e no português europeu. / Operation Agree and partitive constructions in Brazilian Portuguese and European Portuguese

Cerqueira, Mirian Santos de 07 May 2009 (has links)
This study is according to Scientific Program of Generative Grammar, more specifically on minimalist assumptions of the Principle and Parameters Theory (CHOMSKY, 1993, 1995, 1998, 2001) and try to describe and analyse the subject-verb agreement into partitive constructions in Brazilian Portuguese (BP) and European Portuguese (EP) grammars. The main aim is provid an explanation for the type of overt morphologically agreement verified in sentences like: (i). The most of students do-past. 3pl. the homework. The most of students did the homework . For that, this research proposes as central hypothesis the idea that operation Agree according to Béjar (2003, 2008) can satisfactorily explain the partial agreement in question, taking the pressupost idea on specification/underspecification of phi-features &#61472;&#61480;&#61506;ÉJAR, 2003, 2008; CARVALHO, 2008), as well the approach in which agreement is understood as feature sharing, according to idea elaborated by Frampton & Gutmann (2000a). In this thesis, it were applied some tasks to BP and EP speakers, aiming to verify the acceptability of these speakers with relation to the partial agreement in partitive constructions. The tasks results point out that in some contexts, Brazilian speakers accept more easily partial agreement than Portuguese ones. / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / O presente estudo insere-se no Programa de Investigação da Gramática Gerativa, mais especificamente nas assunções minimalistas da Teoria de Princípios e Parâmetros (CHOMSKY, 1993, 1995, 1998, 2001) e busca descrever e analisar a concordância sujeito-verbo nas construções partitivas no Português Brasileiro (PB) e no Português Europeu (PE). O objetivo central consiste em prover uma explicação para o tipo de concordância morfologicamente visível verificada em frases do tipo: (i) A maioria dos estudantes fizeram o trabalho. Para isso, toma como hipótese central de trabalho a ideia de que a Operação Agree conforme reformulada por Béjar (2003, 2008) dá conta de explicar satisfatoriamente a concordância parcial em questão, tomando como pressuposta a ideia de especificação/subespecificação de traços-&#1060; (BÉJAR, 2003, 2008; CARVALHO, 2008), bem como a visão de concordância como compartilhamento de traços, conforme proposta elaborada por Frampton & Gutmann (2000a). Para tanto, procedeu à aplicação de alguns testes de preferência a falantes do PB e do PE, a fim de averiguar a aceitabilidade desses falantes em relação à concordância mencionada. Os resultados dos testes apontam uma maior aceitação, em alguns contextos, por parte dos falantes do PB do que por parte dos falantes do PE.
209

Motivações pragmáticas para o surgimento de estruturas de dupla negação : uma análise a partir de dados da região sul do Brasil

Lima, Luana Santos de January 2013 (has links)
A língua portuguesa falada no Brasil (PFB) apresenta uma variação na expressão da negação sentencial. Existem três estratégias: negação pré-verbal (Não quero bolo), dupla negação (Não quero bolo não) e negação pós-verbal (Quero bolo não). Fenômeno encontrado em várias línguas, a variação das estruturas de negação, em alguns casos, depois de um longo período, resulta em uma mudança nos padrões sentenciais, como ocorreu no francês e no inglês. Essa mudança dos padrões sentenciais de negação é chamada de Ciclo de Jespersen. Atualmente, além do português, outras línguas apresentam estruturas de negação sentencial alternativas que, embora apresentem na superfície mais de um operador negativo, são interpretadas como enunciados em que ocorre apenas uma operação de negação. Uma das questões focalizadas pelos estudos sobre a variação nas estruturas de negação sentencial nas línguas particulares, independentemente de se considerar que estejam passando pelo ciclo de Jespersen, é a que diz respeito à motivação para o surgimento de estratégias alternativas de negação. Na literatura, duas são as formas típicas de explicar o surgimento de negações não canônicas nas línguas. Certos autores tendem a interpretar o surgimento de novas estruturas negativas como uma forma de compensar o enfraquecimento fonético do operador de negação original. Outros consideram que as novas estruturas são determinadas por aspectos conversacionais. A verificação de hipóteses acerca da motivação para o surgimento de novas estruturas de negação beneficia-se da existência de registros de comunidades de fala que, por apresentarem um número reduzido de ocorrências de negações não canônicas, encontram-se em um estágio inicial de variação. Este trabalho procurar contribuir para a investigação da motivação para o surgimento de estruturas não canônicas de negação a partir da análise de dados encontrados em entrevistas sociolinguísticas realizadas no início da década de 90, no âmbito do Projeto VARSUL, com falantes das três capitais da Região Sul do Brasil. Partindo da consideração de hipóteses pragmáticas já apresentadas na literatura especializada, formula uma hipótese que procura explicar, com base nas análises realizadas, a função pragmática de enunciados com dupla negação no estágio inicial de uso. / In Brazilian Portuguese, there exist three different strategies of sentential negation, pre-verbal negation (Não quero bolo), double negation (Não quero bolo não) and post-verbal negation (Quero bolo não). In some languages these kind of variation in ways to express sentential negation leads to a change of the canonical strategies of negation, this change is known as Jespersen Cycle. Currently, besides Brazilian Portuguese, there are other languages that have alternative sentential negatives. One of the issues target for linguistic studies about variation in sentential negation is the motivation to the emergence of a new way to express sentential negation. Linguists have explained this motivation in two ways. Some authors have interpreted the appearance of new structures as a way to offset the phonetic weakening of the original negation. Others have considered that the new structures are determined by conversational aspects. The investigation of what motivates the origin of a new negative operator benefits from the existence of records of speech communities which are at an early stage of change. Data from VARSUL Project was found to be attested as representing dialects in the early stage of process of variation, due to a reduced number of occurrences of non-canonical negations found. The sociolinguistic interviews were made in mid-90s with interviewees from the three capitals cities of South Region of Brazil (Curitiba, Florianópolis and Porto Alegre). Using this data, the aim of this dissertation is to contribute to the investigation of the motivation for the emergence of non-canonical structures of sentential negation from the analysis of that data. In this dissertation is formulated a hypothesis that seeks to explain the pragmatic function of double negation in the beginning of process of variation, based on analyzes of that data. In order to develop the hypothesis of this work, it was taken in consideration pragmatics assumptions already presented in specialized linguistic literature.
210

A expressão do objeto direto anafórico na aquisição bilíngue simultânea de português brasileiro e inglês: uma investigação sobre o parâmetro do objeto nulo / The expression of anaphoric direct object in bilingual first language acquisition of Brazilian Portuguese and English: an investigation on the null object parameter

Ana Paula da Silva Passos Jakubów 28 March 2014 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / A presente investigação se volta para a expressão de objeto direto anafórico (ODA) na produção de dados espontâneos de aquisição bilíngue simultânea (BFLA Bilingual First Language Acquisition) de Português Brasileiro (PB) e de inglês. A literatura em BFLA tem assumido que as duas línguas são adquiridas de maneira independente (DE HOUWER, 1990, 2005; PARADIS; GENESEE, 1996), porém indica que pode haver momentos de interação entre os dois sistemas linguísticos, resultando em transferência entre propriedades paramétricas das línguas (HULK; MÜLLER, 2000; MÜLLER; HULK, 2001; PÉREZ-LEROUX, et al 2009 ; STRIK; PÉREZ-LEROUX, 2011; SORACE, 2011). Essa investigação é conduzida com base na teoria de Princípios & Parâmetros (CHOMSKY, 1981) do Gerativismo, reformulada com o Programa Minimalista (CHOMSKY, 1995). PB e inglês se diferenciam em relação à marcação paramétrica para ODA: o PB admite objeto nulo anafórico (ON) e o inglês não. A hipótese de trabalho adotada é de que haverá transferência do PB para o inglês. Dois tipos de categorias nulas são observados: objetos nulos dêitico (Odeit) e anafórico (ON). Assume-se que a manifestação do primeiro tipo indica um estágio default universal, que constituiria uma estratégia facilitadora (RIZZI, 2005). A possibilidade de uso de ONs agramaticais no inglês é concebida como resultado da presença de dados ambíguos, que reforçariam essa possibilidade equivocadamente no inglês, em consonância com o defendido em Hulk & Müller (2000) e Müller & Hulk (2001). Assume-se, ademais, que as restrições semânticas que regem a distribuição das formas possíveis para ODA no PB (CYRINO, 2006; LOPES, 2009) só poderiam ser detectadas em uma faixa etária mais alta. São analisados dados espontâneos de três bilíngues simultâneos (N, L e A) em interação com seus pais. N foi acompanhado dos 2;1,18 aos 3;8,24 anos de idade, enquanto L foi acompanhada dos 2;5,30 aos 3;1,1 anos e A foi acompanhado dos 3;2,6 aos 3;8,26 anos. As manifestações de ODA foram identificadas e classificadas em DP, pronome, ON e ODeit. Comparando os bilíngues, constatou-se que cada criança parece estar em um momento de aquisição: N apresenta instâncias de ODeit em contextos imperativos e pronomes aparecem apenas no inglês aos 2;5,2 anos. L tem preferência por DPs nas duas línguas e usa pronomes apenas na língua inglesa. Aos 2;6,22 anos, surgem instâncias de ON com mais frequência no PB, mas também no inglês. A criança A apresenta todos os tipos de preenchimento de ODA e ONs aparecem nas duas línguas. Os dados indicam que ONs agramaticais estão presentes no inglês, sugerindo que há transferência do PB para o inglês / This research focuses on the expression of the anaphoric direct object (ADO) in Bilingual First Language Acquisition (BFLA) of Brazilian Portuguese (BP) and English. It has been assumed in the BFLA literature that the two languages are acquired independently in BFLA context (DE HOUWER, 1990, 2005; PARADIS; GENESEE, 1996). However studies also indicate that there may be moments in the course of the bilingual acquisition in which both languages interact resulting in parameter transfering (HULK; MÜLLER, 2000; MÜLLER; HULK, 2001; PÉREZ-LEROUX, et al 2009 ; STRIK; PÉREZ-LEROUX, 2011; SORACE, 2011). The framework adopted is the Generative Theory, particularly, the Principle & Parameter Theory (CHOMSKY, 1981) reformulated within the Minimalist Program (CHOMSKY, 1995). BP and English set different parameters for ADO: BP allows for null objects whereas English does not. The hypothesis is that there will be transfer from BP to English. Two types of null categories are observed: deictic object (Odeit) and anaphoric object (NO). We assume that the expression of the first type of null category indicates a universal default stage which would configurate a facilitation strategy (RIZZI, 2005). The possibility of use of ungrammatical NOs in English is conceived as a result of ambiguous data, which wrongly reinforce the possibility of NOs in English, in accordance with Hulk & Müller (2000) and Müller & Hulk (2001). We claim that the semantic restrictions which govern the expression of ADO in BP (CYRINO, 2006; LOPES, 2009) could only be detected with older bilinguals. The spontaneous data of three simultaneous bilinguals (N,L and A) in interaction with their parents are analyzed. N was observed from 2;1,18 to 3;8,24 years old, L was observed from 2;5,30 to 3;1,1 years old and A,from 3;2,6 to 3;8,26 anos. The forms used for the expression of ADO were identified and classified into DP, pronoun, NO and ODeit. Comparing the three bilinguals, we verified that each child seems to be in a particular moment of acquisition: N presents instances of Odeit in imperative contexts and pronouns appear only in English at 2;5,2. L shows preference for DPs in both languages and pronouns pop up only in English. At 2;6,22 years old, instances of NO appear in BP, but also in English. The bilingual A presents all types of expression of ADO and NOs appear in both languages. The data indicates that ungrammatical NOs are present in English suggesting transfer from BP to English

Page generated in 0.1128 seconds