Spelling suggestions: "subject:"brazilian portuguese"" "subject:"brazilian ortuguese""
231 |
A conceptualização das formas de expressão de futuro: as especificidades no uso do futuro simples, do futuro perifrástico e do presente do indicativoRua, Robson Borges 19 May 2017 (has links)
Submitted by Fabiano Vassallo (fabianovassallo2127@gmail.com) on 2017-05-18T18:25:27Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
dissertação versão final.pdf: 2154264 bytes, checksum: 1408db583de1030bcb93228d058cc7e8 (MD5) / Approved for entry into archive by Josimara Dias Brumatti (bcgdigital@ndc.uff.br) on 2017-05-19T14:04:07Z (GMT) No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
dissertação versão final.pdf: 2154264 bytes, checksum: 1408db583de1030bcb93228d058cc7e8 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-05-19T14:04:07Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
dissertação versão final.pdf: 2154264 bytes, checksum: 1408db583de1030bcb93228d058cc7e8 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Nesta dissertação, são estudadas as formas mais frequentes de expressão de futuro no
Português do Brasil, observadas neste e em estudos anteriores: o futuro simples, o futuro
perifrástico e o presente do indicativo. Com o objetivo de investigar as especificidades
relacionadas ao uso das formas referidas neste estudo, foram analisados dados extraídos de
corpus constituído de manchetes e lides de jornais on-line das diferentes regiões brasileiras,
no período de maio de 2015 a janeiro de 2016. Ao todo, foram selecionadas 167 notícias,
totalizando 343 registros das formas de expressão de futuro em tela. Adotou-se o arcabouço
teórico da Linguística Cognitiva, mais precisamente as abordagens sobre Conceptualização e
Modelos Cognitivos Idealizados (LANGACKER, 1991, 2008), a fim de se buscar desvelar
como um determinado evento relacionado ao futuro é construído pelo conceptualizador. Na
análise dos dados, observando-se a influência de fatores, tais como “atividade programada”,
“presença de especificador circunstancial” e “certeza epistêmica”, constatou-se que, de uma
forma geral, o futuro simples é a forma que apresenta maior frequência em manchetes e lides
de jornais on-line para se referir a um evento futuro. No entanto, verificou-se também que, em
se tratando de uma atividade programada, o presente do indicativo é a forma de expressão do
futuro mais produtiva. Observou-se ainda a importância do parâmetro “certeza epistêmica”,
em função do qual foi possível propor uma escala relativa ao emprego, nos jornais on-line,
das três formas de expressão do futuro estudadas, tomando como base o grau de certeza
epistêmica do conceptualizador (de [+] para [-]): presente do indicativo > futuro simples >
futuro perifrástico / In this dissertation, the most frequent forms of expression of the future in Brazilian
Portuguese (PB) observed in this and previous studies are studied: the present tense, the
simple future and the periphrastic future. With the objective of investigating specificities
related to the use of the forms considered in this study, data extracted from the corpus
composed of headlines and online newspaper headlines from different Brazilian regions were
analyzed from May 2015 to January 2016. In all, 167 news items were selected, totaling 343
records of future forms of expression on screen. The theoretical framework of Cognitive
Linguistics was adopted, more precisely the approaches on the Conceptualization Process and
the notion of Idealized Cognitive Models (Langaker, 1991, 2008), in order to seek to unveil
how a particular event related to the future is constructed by the Conceptualizer. In the
analysis of the data, observing the influence of factors such as "programmed activity",
"presence of circumstantial specifier" and "epistemic certainty", it was verified that, in a
general way, the simple future is the form that presents greater frequency in headlines and
online newspaper headlines to refer to a future event. However, it has also been found that in
the case of a programmed activity, the present tense is the form of future expression more
productive. It was also observed the importance of the parameter "epistemic certainty",
according to which it was possible to propose a scale related to the use, in the online
newspaper, of the three forms of expression of the future studied, based on the degree of
epistemic certainty of the conceptualizer (from [+] to [-]): present tense> simple future>
periphrastic future
|
232 |
O efeito do telefone celular no sinal da fala : uma análise fonético-acústica com implicações para a verificação de locutor em português brasileiro / The mobile phone effect over the speech signal : an acoustic-phonetic analysis with implications for speaker verification in Brazilian PortuguesePassetti, Renata Regina, 1981- 27 August 2018 (has links)
Orientador: Plínio Almeida Barbosa / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-27T03:40:06Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Passetti_RenataRegina_M.pdf: 2198292 bytes, checksum: 75f3471d8eeffbfb0346d7705e4ea136 (MD5)
Previous issue date: 2015 / Resumo: Esta dissertação avalia os efeitos causados ao sinal da fala pela transmissão telefônica de linhas móveis e, com isso, busca determinar o grau de modificação fonético-acústica intralocutor causado pelo filtro de banda do canal telefônico à voz habitual e os efeitos que a transmissão telefônica exerce sobre as vogais orais do português brasileiro, pelo estudo de parâmetros acústicos que são afetados por esse tipo de transmissão. As análises investigaram quais características acústicas eram modificadas e quais permaneciam inalteradas na fala de indivíduos diante da utilização de telefones celulares quando comparadas a gravações diretas. O corpus constitui-se de gravações de 10 locutores do sexo masculino, realizadas de forma simultânea nas condições via celular e direta, pelo posicionamento de um microfone em frente aos sujeitos enquanto falavam ao celular. As vogais orais do português brasileiro foram transcritas e segmentadas e, posteriormente, foi utilizado o script ForensicDataTrecking para extração automática das seguintes classes de parâmetros: frequência dos três primeiros formantes (F1, F2 e F3), frequência fundamental (F0), ênfase espectral, frequência de base da fundamental (baseline) e duração interpicos de F0 presentes no discurso. Foram conduzidas análises acústicas com o objetivo investigar os efeitos da transmissão telefônica sobre as vogais orais do português brasileiro, sobre os locutores e no espaço vocálico dos locutores. As análises foram validadas estatisticamente. Para a análise do efeito da transmissão telefônica sobre as vogais orais do português brasileiro, os resultados revelam alterações nas frequências do primeiro e o terceiro formante de, aproximadamente, 14%, na condição telefônica. Em relação às frequências do segundo formante, os resultados da análise de dispersão mostraram que a transmissão telefônica agiu de forma a aumentar artificialmente as frequências de vogais com baixos valores de F2 e a diminuir as frequências de vogais com altos valores de F2. Dos parâmetros acústicos investigados na análise dos efeitos da transmissão telefônica sobre os locutores, apenas a baseline e a duração interpicos de F0 não apresentaram diferenças estatisticamente significativas entre as duas condições de gravação, indicando robustez aos efeitos da transmissão telefônica e podendo ser considerados como parâmetros eficazes na análise forense. Esta análise revelou, também, que a transmissão telefônica agia de maneira distinta nos sujeitos, o que permitiu que fossem agrupados a depender do parâmetro investigado. A análise do efeito telefônico no espaço vocálico dos sujeitos complementou os resultados das análises anteriores. De modo geral, observou-se um abaixamento global do espaço vocálico na gravação telefônica, influenciado pelo aumento nas frequências de F1. A diminuição dos valores de F2 para as vogais anteriores e o aumento nos valores deste formante para vogais posteriores comprimiu o espaço vocálico da maioria dos sujeitos. As modificações nas disposições das vogais têm implicações perceptuais, uma vez que o abaixamento e redução do espaço vocálico fizeram com que as vogais se situassem proximamente a regiões centrais, podendo soar como mais abertas no telefone celular / Abstract: This dissertation evaluates the effects to speech signal due to telephone transmission of mobile phones and seeks to determine the degree of intra-speaker acoustic-phonetic modification caused by the mobile phone band-pass filter to the speech signal and the telephone transmission effects over the Brazilian Portuguese oral vowels by the study of the acoustic parameters affected by this kind of transmission. The analysis investigated which are the acoustic cues which are modified and which cues remain undifferentiated in the speaker's speech by the use of a mobile phone in comparison to direct recordings. The corpus used consists of simultaneous recordings of 10 male speakers in two conditions: via mobile phone and face-to-face, by placing a microphone directly in front of the subjects. The Brazilian Portuguese oral vowels were segmented and transcribed and the ForensicDataEvaluator script was used to automatically extract the following acoustic parameters: three first formants frequencies (F1, F2 and F3), median of fundamental frequency (F0), spectral emphasis, fundamental frequency baseline and F0 inter-peaks duration. The acoustic analyses aimed at investigating the telephone transmission effects over the Brazilian Portuguese oral vowels, over the speakers and at the speakers¿ vowel space. The analyses were supported statistically. The analysis of the telephone transmission effect over the Brazilian Portuguese oral vowels showed variations of 14% in the frequencies of the first and the third formants. The analysis of the scatter plot of F2 values showed that the mobile phone band-pass filtering has an effect of shifting upwards vowels with low values of F2 and shifting downwards vowels with high values of F2. For the analysis of the telephone transmission effects over the speaker only the acoustic parameters "fundamental frequency baseline" and "F0 inter-peaks duration" did not show any difference statistically significant between the two recording conditions, demonstrating robustness to the telephone transmission effects, which make them able to be considered as powerful parameters for forensic analysis. This analysis also revealed that the telephone transmission affects the speakers in different ways, which set them into different groups of speakers depending on the parameter analyzed. The analysis of the telephone effect in the speakers¿ vowel space shed some light on the previous analyses. In general, the increase of the F1 values in the mobile phone situation caused a global downward displacement of the vowel space. The decrease of the F2 values for the front vowels and the increase of the values of this formant for back vowels reduced the area of the vowel space for the most of the subjects. The vowels rearrangement at the vowel space in the telephone situation has some perceptual implications, since the lowering and reduction of the vowel space made the vowels be placed at its center, which could result in hearing these vowels as more open over the mobile phone / Mestrado / Linguistica / Mestra em Linguística
|
233 |
Estruturas possessivas : a aquisição de posse inalienável no português brasileiro / Possessive structures : acquisition of inalienable possession in Brazilian PortugueseMendes, Fernanda, 1986- 27 August 2018 (has links)
Orientador: Ruth Elisabeth Vasconcellos Lopes / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-27T03:33:04Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Mendes_Fernanda_D.pdf: 6435015 bytes, checksum: dd66221b24cf9005f43c82ecc56266d0 (MD5)
Previous issue date: 2015 / Resumo: Examinando a aquisição de estruturas possessivas inalienáveis em português brasileiro (PB), a presente pesquisa, baseada na Teoria Gerativa e, consequentemente, na Hipótese Inatista, estabelece um paralelo com outras línguas, tais como francês, espanhol e inglês. É interessante notar que, neste contexto, o PB parece apresentar um padrão oposto ao do inglês ¿ ao menos no que diz respeito à coocorrência entre nomes de partes do corpo e determinantes definidos ¿, porém tampouco exibe um comportamento similar às outras línguas românicas, tais como o francês e o espanhol, mostrando uma maneira única de realizar estruturas de posse inalienável. Baseando-se, entre outros, em Guéron (1985), Vergnaud e Zubizarreta (1992), Pérez-Leroux et al. (2002a,b), Floripi e Nunes (2009) e Mendes (2010), o presente estudo testa a aquisição de estruturas de posse inalienável em PB e inglês, assumindo que crianças falantes nativas de inglês teriam disponível, num primeiro momento, a mesma gramática disponível para crianças falantes nativas de PB, em que a leitura inalienável poderia ser vinculada tanto na presença de pronomes possessivos quanto na presença de determinantes definidos com qualquer tipo de nome ¿ seja de parte do corpo, seja relacional. O estudo experimental foi constituído por duas séries de testes, uma contendo nomes de partes do corpo, em que foram aplicados os métodos de Tarefa de Julgamento de Valor de Verdade e Tarefa de Seleção de Figura; e outra contando nomes relacionais, em que foi aplicado apenas o método de Tarefa de Julgamento de Valor de Verdade, sendo ambos métodos que permitem que se extraia julgamentos interpretativos indiretamente, o que se coloca como indispensável quando os participantes envolvem crianças. De fato, a distinção entre as gramáticas das duas línguas apareceu por volta dos 6;0 anos de idade, quando crianças falantes de inglês restringiram o uso do determinante definido de acordo com a gramática alvo, não permitindo o seu uso nas estruturas contendo nomes de partes do corpo, quando foi veiculada a interpretação inalienável. Neste caso, o determinante definido foi substituído pelo pronome possessivo. Em relação ao mesmo uso com nomes relacionais, também examinados nesta tese, observou-se que estes, diferentemente dos nomes de partes do corpo, podem coocorrer, inclusive na gramática adulta do inglês, vinculando a leitura inalienável. Isso indica, portanto, que, nesta língua, o estatuto dos determinantes definidos que constituem tais estruturas é diferente, sendo determinantes definidos substantivos, no caso em que há um nome de parte do corpo envolvido, e determinantes definidos expletivos, no caso em que há um nome relacional envolvido. Já em PB, esses determinantes poderiam ser expletivos em ambos os casos / Abstract: In order to examine the acquisition of inalienable possessive structures in Brazilian Portuguese (BP), this research, based on the Generative Grammar approach and, consequently, on the Innateness Hypotesis, establishes a parallel with other languages, such as French, Spanish and English. It is an interesting fact that, in this context, BP seems to present the opposite pattern found in English ¿ at least in which concerns to cooccurrences of body-parts names and definite determiners ¿ and also does not behave similarly to Spanish and French, showing a unique way of building inalienable possession constructions. Following, among others, Guéron (1985), Vergnaud and Zubizarreta (1992), Pérez-Leroux et al. (2002a,b), Floripi and Nunes (2009), and Mendes (2010), the current study tests the acquisition of inalienable possessive structures in BP and English, assuming that English-speaking children start with the same grammar as BP-speaking children do. This first grammar would allow inalienable interpretation being carried by possessive pronouns as well as definite determiners introducing any kind of name ¿ body-parts names or relationship names. The experimental study consisted of two sets of tests, one of them with body-parts names under Truth Value Judgment Task and Picture Selection Task, and another one with relationship names under Truth Value Judgment Task. Both types are techniques that allow one to obtain interpretational judgments indirectly, which is indispensable when it comes to trials involving children. Confirming the literature findings, the difference between BP grammar and English grammar appeared around the age of 6;0, when English-speaking children approach the target grammar, in which the presence of the possessive pronoun is what allows the inalienable interpretation and the use of definite determiners is restricted to alienable possession constructions with body-parts names. In other hand, when relationship names are present in the structure, it was noted that they can cooccour with definite determiners even when carrying inalienable interpretation. Therefore, it indicates a difference in the status of definite determiners in such language: there are substantive definite determiners occurring with body-parts names, while there are expletive definite determiners occourring with relationship names. In BP, however, in both cases it could be the case in which there are expletive definite determiners occurring / Doutorado / Linguistica / Doutora em Linguística
|
234 |
A varia??o na representa??o do objeto dativo e acusativo em Feira de SantanaSilva, Deyse Edberg Ribeiro 22 February 2016 (has links)
Submitted by Ricardo Cedraz Duque Moliterno (ricardo.moliterno@uefs.br) on 2016-09-29T21:28:03Z
No. of bitstreams: 1
Disserta??o-UEFS.pdf: 1542944 bytes, checksum: b0f3dc86dc2d544c993c9381f8fceff4 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-09-29T21:28:03Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Disserta??o-UEFS.pdf: 1542944 bytes, checksum: b0f3dc86dc2d544c993c9381f8fceff4 (MD5)
Previous issue date: 2016-02-22 / Coordena??o de Aperfei?oamento de Pessoal de N?vel Superior - CAPES / As with other varieties of Brazilian Portuguese, the Portuguese language spoken in Feira de Santana has different strategic ways to represent the accusative and dative objects referring to the second person singular, competing, to represent the direct object, the accusative forms: o/a, te, lhe, voc? (him, her, you) and null object; and for indirect representation, the dative forms te, lhe (you), para voc? (for you) and null object. The present work, motivated in such observations, is committed to investigate the alternation of use in the representation of dative and accusative objects referring to the second person, exploring the research subject in two analysis schemas, namely: i) The variable use of the te and lhe (you) to reference the interlocutor; b) The variable use of the te and lhe (you) clitics as direct object referring to the second person singular. In order to reach the analysis 60 interviews were collected, being 36 of spontaneous speaking and 24 directly aimed to the informants, in both genders, distributed in three age-groups: 25 to 35 years (group I), 45 to 55 (group II) and age 65 and older (group III). The interviews of spontaneous speaking are part of the databank of the research project A l?ngua portuguesa falada no semi-?rido baiano (Fase 3), it is composed of 73 spontaneous speaking samples. The Sociolinguistics Theory was used in order to do the data stratification and analysis. Among the results, it is highlighted: for the first analytic schema, the group-age and level of schooling factors being the 65 and older (group III) speakers who most use the lhe (you) clitic referring to the interlocutor. The informants? level of schooling confirms the hypothesis that the speaker with low level of schooling (popular) most uses the clitic in its non standard form, referring to the second person. It was checked that time and verb tenses were the most pertinent factors in the second analysis schema, being the past perfect and the simple present the most conditioning verb tenses for the use of the clitic as accusative. The alternation to the canonical form of the clitic lhe (you) in its dative syntactic function is determined by the periphrastic future presence. Finally, this study gathers data about the investigation of lhe (you) as second person accusative in Feira de Santana, as well as in other varieties of Brazilian Portuguese. / Assim como em outras variedades do Portugu?s Brasileiro, o portugu?s falado em Feira de Santana possui formas estrat?gicas distintas para a representa??o do objeto acusativo e dativo de refer?ncia ? segunda pessoa do singular competindo, para objeto direto, as formas acusativas: o/a, te, lhe, voc? e objeto nulo; e para a representa??o do objeto indireto, as formas dativas: te, lhe, para voc? e objeto nulo. Motivado em tais observa??es, este trabalho empenhou-se em investigar a altern?ncia de uso na representa??o do objeto dativo e acusativo de refer?ncia a segunda pessoa, explorando o objeto de estudo em dois esquemas de an?lise, a saber: i) O uso vari?vel dos cl?ticos te e lhe para referenciar o interlocutor; ii) O uso vari?vel dos cl?ticos te e lhe como objeto direto de refer?ncia ? segunda pessoa do singular. Para a efetiva??o da an?lise foram utilizadas 60 entrevistas, sendo 36 de fala espont?nea e 24 diretamente dirigidas aos informantes, em ambos os sexos, distribu?dos em tr?s faixas et?rias: 25 a 35 anos (faixa I), 45 a 55 anos (faixa II) e a partir de 65 anos (faixa III). As entrevistas de fala espont?nea constituem parte do banco de dados do projeto de pesquisa A l?ngua portuguesa falada no semi?rido baiano (Fase: 3), composto por um total de 72 amostras de fala espont?neas. Valeu-se da Teoria Sociolingu?stica para a estratifica??o dos dados e an?lise dos mesmos. Dentre os resultados, destacamos: para o primeiro esquema anal?tico os grupos de fatores faixa et?ria e escolaridade, sendo os falantes a partir de 65 anos (faixa III) os que mais fazem uso do cl?tico lhe para referenciarem o interlocutor. A escolaridade dos informantes confirma a hip?tese de que os falantes com menor escolaridade (popular) fazem maior uso do cl?tico na sua forma n?o padr?o, referenciando a segunda pessoa. Conferiu-se ao segundo esquema anal?tico o grupo de fatores tempo e modo verbais como o mais pertinente, sendo o pret?rito perfeito e o presente do indicativo os tempos verbais mais condicionantes ao uso do cl?tico como acusativo. J? a altern?ncia para a forma can?nica do cl?tico lhe em sua fun??o sint?tica de dativo ? determinada pela presen?a do futuro perifr?stico. Por fim, este estudo agrega dados sobre a investiga??o de lhe como acusativo de segunda pessoa em Feira de Santana, assim como em outras variedades do PB.
|
235 |
[pt] A COMPREENSÃO DE REFLEXIVOS E PRONOMINAIS POR CRIANÇAS FALANTES DE PORTUGUÊS BRASILEIRO / [en] THE COMPREHENSION OF REFLEXIVES AND PRONOMINALS BY BRAZILIAN PORTUGUESE-SPEAKING CHILDRENMICHELLE FRYDMAN PERELMUTER 20 October 2020 (has links)
[pt] Esta dissertação focaliza a compreensão de reflexivos e pronominais de terceira pessoa por crianças adquirindo o Português Brasileiro (PB), examinando os efeitos das restrições dos princípios A e B da Teoria da Ligação, sob uma perspectiva psicolinguística, que leva em conta a acessibilidade relativa dos possíveis antecedentes dessas formas na memória de trabalho no processamento de sentenças/discurso. Toma-se como referência a teoria da reflexividade de Reinhart e Reuland (1993), por ser compatível com um procedimento de aquisição de formas reflexivas como variáveis ligadas via identificação de predicados reflexivos na interface semântica. A distribuição do reflexivo e de pronominais clíticos/tônicos no PB é considerada. Três experimentos de identificação de imagens com crianças (3-7 anos) e um experimento-piloto com adultos são relatados. Os resultados dos experimentos 1 e 2 sugerem o reconhecimento de se como sinalizador de um predicado reflexivo desde cedo; sua interpretação local em orações encaixadas aos 5 anos; e suscetibilidade à presença de um elemento interveniente no domínio de ligação. Os resultados do experimento 3 (com adultos e crianças) indicam que a marcação de reflexividade fora da grade verbal pela anáfora si, particularmente com o intensificador mesmo(a), e por ele(a) mesmo(a) favorecem a recuperação do sujeito local. Em relação ao tônico ele, o tópico do discurso foi o mais acessível para os adultos, e o sujeito local, para as crianças. Apresenta-se um tratamento teórico que integra a expressão de reflexividade com acessibilidade na interpretação do pronome tônico em posição de objeto no PB. / [en] This dissertation focuses on the comprehension of the 3rd person reflexive and referential pronouns by Brazilian Portuguese-speaking children. The constraints of the Principles A and B of the Biding Theory are considered from a psycholinguistic perspective, which takes into account the relative accessibility of potential antecedents of those forms in the working memory during sentence/discourse processing. The reflexivity theory (Reinhart and Reuland,1993) is a major reference, for being compatible with a language acquisition procedure whereby reflexive forms are represented as bound anaphors via the identification of reflexive predicates at the semantic interface. The distribution of anaphors and clitic/stressed pronominals in BP is considered. Three picture identification experiments with children (3-7 years old) and one with adults are reported. The results of the Experiments 1 and 2 suggest that se is recognized as a reflexivity marker at an early age; that 5 year olds interpret it locally in embedded clauses; and children s susceptibility to the presence of an intervening element in the binding domain. The results of Experiment 3 (with adults and children) suggest that the marking of reflexivity by si (a non-verbal argument anaphor, mainly with the intensifier mesmo), and ele(a) mesmo(a) favor local interpretation. Regarding the stressed pronoun, it was verified the main clause subject is the most accessible antecedent for adults and the local subject is the most accessible antecedent for children. A theoretical account is presented, which integrates reflexivity and the accessibility of the 3rd person object stressed pronoun in in BP.
|
236 |
[pt] AQUISIÇÃO DA LINGUAGEM COM INPUT VARIÁVEL: O CASO DA CONCORDÂNCIA DE NÚMERO NO PORTUGUÊS BRASILEIRO / [en] LANGUAGE ACQUISITION BASED ON VARIABLE INPUT: THE CASE OF NUMBER AGREEMENT IN BRAZILIAN PORTUGUESEANA PAULA DA SILVA PASSOS JAKUBOW 17 February 2022 (has links)
[pt] Esta tese investiga como as crianças que vivem no Rio de Janeiro (Rio) lidam com input variável no que concerne às marcas morfofonológicas de concordância de número em Português Brasileiro (PB). Em PB, o plural pode ser expresso apenas no determinante (D) (não-redundante, variedade não-padrão) ou em todos os elementos que concordam com D (redundante, variedade padrão). O grau de variação é influenciado pelo nível de escolaridade e pelo nível socioeconômico (NSE) do falante: quanto mais escolarizado o falante é, mais marcas de plural são produzidas (NARO, 1981; NARO; SCHERRE, 2015; SCHERRE; NARO, 1998). O Rio é um ambiente de contato entre variedades, já que pessoas de diferentes NSE interagem cotidianamente. Sugere-se que input variável resulta em aquisição e representação de traços morfofonológicos pertinentes à expressão da redundância da concordância de número plural subespecificados (cf. ROORYCK, 1994) no léxico. Assume-se que a gradual especificação dessas informações depende de fatores sociais, o que pode acarretar uma espécie de bilinguismo. Um experimento de produção induzida por repetição foi conduzido com crianças em idade pré- escolar de escolas pública e particular, no qual possíveis combinações de concordância foram manipuladas a fim de verificar se há diferença entre a performance dos dois grupos, uma vez que tipo de escola é tomado como variável social (ALVES; SOARES; XAVIER, 2014). Os resultados demonstram que ambos os grupos apresentam variação, mas diferem na produção das variedades não- padrão: Pub apresenta respostas não-padrão com mais frequência que Priv. No momento da codificação morfofonológica, na produção da linguagem, o acesso aos morfemas armazenados em uma espécie de Pool of Variants (ADGER, 2007), sofreria influência de fatores sociais e de frequência (LEVELT, 1999). A marca de plural obrigatória no determinante é explicada pelo viés sintático e pelo viés do processamento via um modelo de computação online para a produção da linguagem (CORRÊA; AUGUSTO, 2007, 2011), assumindo transferência para as interfaces em fases (CHESI, 2007) e que o DP em PB possui duas fases (PICALLO, 2017). O efeito de escolaridade na variação da concordância de número é verificado com dados de crianças do 6º ano de escolas pública e particular também no subúrbio do Rio. Os resultados mostram um efeito de tipo de escola/SES, em que Priv produz respostas padrão mais frequentemente que Pub. Além disso, foi verificado um efeito de desempenho escolar com os alunos de 6º ano de uma mesma escola pública: Pub A (bom desempenho acadêmico) é menos sujeito à variação do que Pub B (desempenho escolar regular). De maneira geral, os resultados do 6º ano indicam interação entre NSE e desempenho escolar em um continuum gradiente de produção de concordância de número: Priv > Pub A > Pub B. Adicionalmente, um teste de habilidades linguísticas (MABILIN II (CORRÊA, 2000)) buscou verificar habilidades dos alunos de 6º ano em extrair informação de número gramaticalmente relevante na compreensão e na produção do PB pelo grupo Pub B, visto que este grupo do 6º ano apresentou performance similar ao grupo de pré-escolares da escola pública, apesar da diferença de idade entre os dois grupos. Os resultados dos experimentos são discutidos em termos de um contexto bi/multilíngue: a) falantes de PB adquirem as duas variedades simultaneamente, como na aquisição bilíngue simultânea (MEISEL, 1994); b) um bom desempenho escolar pode melhorar a consciência metalinguística do falante, permitindo code-switching entre as variedades, dependendo do nível de proficiência em cada uma delas (CRAIG; WASHINGTON, 2004); c) um bom desempenho escolar e NSE alto podem resultar em uma espécie de bilinguismo passivo ou bidialetalismo passivo em relação às formas não-redundantes (see CORNIPS, 2014). Por fim, os resultados são discutidos em termos de um continuum multilíngue, caracterizado, em um extremo, como uma gramática subespecificada e, em outro, duas gramáticas separadas, acessadas de maneira independente. Esta tese, portanto, está inserida em um campo interdisciplinar com vistas a conciliar sociolinguística, psicolinguística e teorias linguísticas formais. / [en] This thesis investigates how children growing up in Rio de Janeiro city (Rio) deal with variable input regarding the morphophonological expression of number agreement in Brazilian Portuguese (BP). Plural in BP may be expressed only in the determiner (non-redundant, non-standard variety) or in all agreeing elements (redundant, standard variety). The level of variation is influenced by social factors such as level of education and socioeconomic status (SES): the more educated the speaker is, the more redundancy is morphologically expressed (NARO, 1981; NARO; SCHERRE, 2015; SCHERRE; NARO, 1998). In Rio, these varieties co- exist, given that people from different SES interact on a daily basis. It is proposed that exposure to variable input yields underspecification (ADGER, 2006; ADGER; SMITH, 2010). In the case of number agreement in BP, it is suggested that variation results in underspecification (see ROORYCK, 1994) of morphophonological features in the lexicon pertaining to plural agreement redundancy. We hypothesize that there is a level of bilingualism regulated by SES in number agreement in BP: gradual specification of morphophonological information is dependent on social factors, resulting in a sort of bilingualism. An elicited production task was carried out with preschoolers, from both private (Priv) and public (Pub) schools in Rio’s suburban area, in order to verify whether preschoolers exhibit preference for any of the morphophonological expressions of number agreement; type of school is taken as a social variable (ALVES; SOARES; XAVIER, 2014). Results show that preschoolers exhibit a considerable level of variation. However, they differ in terms of production of non-standard varieties, being Pub more likely to produce non- standard forms than Priv. It is argued that during morphophonological encoding in language production, the access to morphemes stored in a Pool of Variants (ADGER, 2007) becomes subject to frequency (LEVELT, 1999) and influence of social factors. Obligatory plural marking in the determiner is explained both from the perspective of language knowledge and its representation and from an online computational model for language production (CORRÊA; AUGUSTO, 2007, 2011), assuming a two-phase DP (PICALLO, 2017) which is phase-based transferred (CHESI, 2007) to morphophonological encoding. The effect of schooling/ literacy in number agreement variation is also verified with Priv and Pub 6th graders. Results show an effect of type of school/ SES in which Priv produces more standard responses than Pub. Additionally, an effect of overall academic performance was obtained among Pub 6th graders from the same school: Pub A (above-average academic performance) are less subject to variation than Pub B (below-average academic performance). Overall, 6th graders results show that academic performance and SES interact in a gradient continuum of number agreement redundancy production: Priv > Pub A > Pub B. Furthermore, a test of assessment of linguistic abilities regarding number agreement, MABILIN II (CORRÊA, 2000), verified whether Pub B 6th graders are able to process grammatical information pertaining to number, given that their performance was similar to Pub preschoolers, despite their age difference. Preschoolers and 6th graders results are discussed in terms of bi/multilingual-like contexts: a) BP speakers acquire both varieties simultaneously, as in Bilingual First Language Acquisition (MEISEL, 1994); b) Good academic performance may enhance metalinguistic awareness allowing for code-switching depending on the level of proficiency in one of the varieties (CRAIG; WASHINGTON, 2004); c) good academic performance and higher SES may result in a sort of passive bilingualism or passive bidialectalism regarding the non-standard forms (see CORNIPS, 2014). Finally, preschoolers and 6th graders results are discussed in terms of a multilingual continuum, characterized as underspecification as variation within one grammar in one extreme to access to different, independent specified grammars in another extreme. More broadly, this thesis is inserted in an interdisciplinary field, combining sociolinguistics, psycholinguistics and theoretical formal linguistics.
|
237 |
A morfossintaxe do português brasileiro e sua estrutura argumental: uma investigação sobre anticausativas, médias, impessoais e a alternância agentiva / Brazilian Portuguese morphosyntax and its argument structure: an investigation of anticausatives, middles, impersonals and the agentive alternationCarvalho, Janayna Maria da Rocha 18 April 2016 (has links)
Esta tese estuda quatro construções que tiveram/estão tendo mudanças em sua sintaxe no português brasileiro (PB). São elas: anticausativas, como em (1) O prato (se) quebrou: médias, como em (2) Essa roupa (se) lava fácil, o membro inacusativo da alternância agentiva, (3) Essa roupa lavou (*se) ontem e impessoais, como (4) Nesse lugar (se) vende bota. Afirmo que as mudanças nas estruturas desses eventos possuem uma origem em comum: a perda de SE que nucleia um tipo de projeção Voice específica. Essa projeção de Voice pode ou não projetar um especificador em que um argumento implícito pro é alocado. Quando essa projeção de Voice tem o especificador projetado, origina-se a interpretação de que um humano é responsável pelo evento. Essa é a interpretação em médias e impessoais com SE. Nos casos em que a projeção de Voice não tem o especificador projetado, a leitura que se tem é de um evento espontâneo que aconteceu sem que um Agente o promovesse, como em anticausativas. Em relação a esse argumento implícito em alguns dos eventos tratados, no Capítulo 2, demonstro que uma série de diferenças dos eventos estudados em relação a outras línguas românicas está relacionada ao tipo de argumento implícito projetado em Voice. O argumento implícito em PB é forte, comportando-se como um DP e funcionando como um interventor em função da sua constituição. Em contraste, o argumento implícito em espanhol, por exemplo, é fraco e não é um interventor em relações de Agree de uma sonda com mais de um argumento (nos casos em que essas relações são lícitas). Essa característica é responsável por diferenças significativas entre os eventos com SE do PB e de outras línguas românicas, algumas das quais foram exploradas nesta tese. Um caminho analítico empregado em vários dos capítulos desta tese é cotejo das variantes marcadas e não marcadas dos eventos estudados acima. No Capítulo 3, lido com anticausativas marcadas e suas contrapartes não marcadas e demonstro que nada mudou na estrutura desse evento com a perda de SE. Isso é esperado, já que anticausativas só possuem um argumento e SE tem o único papel de nuclear Voice. No Capítulo 4, estudo médias marcadas e não-marcadas e demonstro que houve uma alteração substancial na sintaxe desses eventos. Médias não-marcadas não possuem nenhum argumento implícito e são inacusativas para todos os testes relevantes. Isso mostra que as médias não-marcadas em PB se distanciam de médias não-marcadas do inglês, por exemplo, que são descritas como sentenças transitivas. Nesse caso, a perda de SE levou à perda de Voice. No Capítulo 5, estudo o membro inacusativo da alternância agentiva, exemplo em (4), e mostro que, apesar de esse tipo de evento não se combinar com SE, o que aponta que não há Voice nucleada por SE nas sentenças que expressam esse tipo de evento, elas são um subproduto da existência de médias inacusativas não-marcadas no PB. Isto é, sentenças como Essa roupa lavou ontem são uma generalização dos contextos em que uma estrutura como Essa roupa lava fácil pode entrar. Nesse sentido, essas sentenças também estão relacionadas com a perda de um tipo de Voice específico no PB, mas de uma forma indireta. Por último, no Capítulo 6, estudo sentenças impessoais e mostro que a variante não-marcada é talvez um dos eventos estudados nesta tese em que mais houve mudanças, porque essas sentenças sinalizam também uma mudança em TP. Ao contrário de médias e o membro inacusativo da alternância agentiva, todavia, sentenças impessoais necessitam de um argumento externo. Em sentenças como Nesse lugar (se) vende bota, o locativo é o especificador de Voice. Esse elemento é usado nesse tipo de sentença locativa justamente porque locativos geram leituras existenciais. Em suma, este estudo descreve uma série de mudanças em eventos do PB que acontecem, em última análise, em virtude da perda de morfologia nessa língua. O estudo contribui, assim, para dois debates maiores: i) de que forma mudanças de parâmetro podem afetar os eventos da gramática; ii) se eventos são melhor descritos por abordagens lexicais ou sintáticas. Os resultados aqui reportados mostram que mudanças de parâmetros podem afetar eventos, embora não essa não seja uma característica definidora do parâmetro pro-drop, por exemplo. Além disso, os dados do PB mostram que eventos concebidos como fruto de alternâncias lexicais em muitas abordagens atuais, como anticausativas e médias, mudam de acordo com tendências sintáticas da língua e são melhor tratadas em abordagens sintáticas em virtude disso. / In this thesis, I study four constructions that have changed in Brazilian Portuguese (BP), namely anticausatives, as in (1) The plate (se) broke; middles, as in (2) These clothes (se) wash easily; the unaccusative member of the agentive alternation, (3) This cloth (*se) washed yesterday and impersonals, as in (4) In this place (se) sell boots. I argue that all these changes are related to the loss of a Voice projection whose nucleus is the clitic SE. The said projection can or cannot project a specifier, in which pro is merged. When pro is present, the interpretation of an entity responsible for the event originates. This is found in middles and impersonal sentences with SE. As anticausatives are spontaneous events, in this particular case, this type of Voice does not project a specifier. In respect to the implicit argument in some of these events, in Chapter 2, I show that several contrasts among these events in Romance languages can be accounted for if there are different types of implicit arguments. Whereas the implicit argument in BP is strong, i.e. it behaves as a regular DP and intervenes in Agree relations, in Spanish it is a weak implicit argument and does not intervene when the probe enters in a relationship with more than one goal. These constituency differences are responsible for the differences between events with SE in BP and other languages, some of them are treated in this thesis. Throughout the analysis, I compare the SE-variant with its alternative realization without the clitic. In Chapter 3, I deal with marked anticausatives and their unmarked counterparts. I claim that nothing really changed in this case despite the loss of SE. This is expected, since Voiced anticausatives do not project an implicit argument. In Chapter 4, I deal with marked and unmarked middles, showing a substantial change in their structure. There is no implicit argument in unmarked middles and they behave as generic unaccusative for all relevant tests. This shows that unmarked middles in BP differ from English middles, which are normally analyzed as transitive or unergatives. In this case, the loss of SE led to the loss of Voice. In Chapter 5, I study the unaccusative member of the agentive alternation, exemplified by (3). I argue that, although SE is not licensed in this type of event, which shows that there is no Voice in it, they are a byproduct of unmarked middles in BP. In other words, sentences like This cloth washed yesterday (lit.) are a generalization over the contexts in which This cloth washes easily is licensed. For this reason, these sentences are also related to the loss of a specific type of Voice in BP, albeit in an indirect way. Finally, in Chapter 6, I study impersonal sentences. The unmarked variant of this type of event is perhaps the most affected one, since the changes do not affect only Voice, but also T. Unlike middles and the unaccusative member of the agentive alternation, however, impersonal sentences need an external argument. In sentences such as (4), the locative is the specifier of Voice. This element is used because locatives generate existential readings. To sum up, this study describes a series of changes in BP events that happened ultimately due to the loss of morphology in this language. This study contributes to two major debates: i) in which way changes of parameter can affect events; ii) if events are better described by lexical or syntactic approaches. The results reported in this thesis indicate that parametrical changes can affect events, even though this is not a defining property of the pro-drop parameter. In respect to (ii), BP data shows that events traditionally treated by lexical approaches, as anticausatives and middles, are tied in with general morphossyntactic changes in the language and are thus better explained by syntactic approaches.
|
238 |
Análise da interferência em traduções do gênero receita realizadas por estudantes brasileiros de espanhol como língua estrangeira / Investigating interference in the translation of recipes by Brazilian students of Spanish as a foreign languageOliveira, Bruna Macedo de 30 September 2013 (has links)
Neste trabalho propomos uma análise do fenômeno da interferência em traduções do gênero receita feitas por estudantes brasileiros de E/LE, com base num estudo empírico de corpus comparável, corpus paralelo e dados cognitivos. Entendendo a interferência como a incorporação de elementos de uma língua na produção em outra (MACKEY, 1970 apud PRESAS, 2000), acreditamos que a utilização de uma estrutura frequente no texto fonte, mas pouco usual na língua meta, constitui um resultado indesejável/não natural (TAGNIN, 2005), especialmente no caso de textos que se pretendem comunicativos, como é o caso da receita. A partir de dados empíricos, o estudo buscou verificar a hipótese de Presas (2000), segundo a qual é possível encontrar na tradução um tipo de interferência que, ao contrário do fenômeno normalmente descrito nos estudos de aquisição/aprendizagem, atuaria na direção oposta, ou seja, da língua estrangeira sobre a língua materna. De acordo com nossa suposição inicial, certas estruturas poderiam favorecer a incidência desse fenômeno, exatamente por apresentarem um funcionamento análogo, mas não idêntico, nas duas línguas. Com o propósito de investigar essa hipótese, coletamos um corpus de traduções para o português de uma receita em espanhol, feitas por estudantes brasileiros em dois momentos distintos do bacharelado de letras português-espanhol, na metade (alunos egressos de Língua Espanhola 3) e no final do curso (alunos egressos de Tópicos Contrastivos). Focalizamos nesse material a tradução das orações subordinadas temporais introduzidas por cuando e hasta e das finais encabeçadas por para. Para caracterizar o emprego/seleção de certas construções sintáticas como um tipo de interferência em tradução, foi fundamental certificar-nos de que as estruturas encontradas nas traduções não eram de fato as mais frequentes no gênero em língua portuguesa. Nesse sentido, valemo-nos de um corpus especialmente coletado para esse fim, formado de receitas escritas em português e espanhol. Pareceu-nos igualmente importante que fizessem parte do corpus outras duas tarefas, além da tradução, (i) uma atividade de produção livre, na qual os sujeitos teriam de escrever uma receita em português a partir de uma sequência de imagens, e (ii) uma atividade de produção dirigida, na qual tivessem de completar, também em uma receita em português, espaços correspondentes às orações subordinadas que nos interessava observar. Objetivávamos verificar: 1) qual era a forma mais frequente para as orações subordinadas com cuando/quando, hasta/até e para/para no gênero receita nas línguas espanhola e portuguesa; 2) se o uso que os estudantes brasileiros fariam das construções temporais e finais para escrever e completar as receitas em língua portuguesa coincidiria com as estruturas utilizadas por eles na tradução; e 3) se haveria diferenças entre receitas coletadas na internet, escritas originalmente em português, e as produções dos estudantes. Essas três tarefas foram realizadas num programa específico, o Translog (JAKOBSEN, 1999), que nos proporcionou alguns dados para o estudo do processo tradutório (como a ocorrência ou não de pausas nessas construções). Como fundamentação teórica, utilizamos os conceitos de interferência nos Estudos de Aquisição de Segundas Línguas e nos Estudos da Tradução e de naturalidade e realizamos um estudo contrastivo das orações subordinadas temporais e finais nas duas línguas. Como metodologia, lançamos mão de alguns princípios da Linguística de Corpus e também de técnicas dos estudos de processo em tradução. / This study aims at investigating interference in the translation of recipes carried out by Brazilian students of Spanish as a foreign language, based on an empirical study of a comparable corpus, a parallel corpus, and cognitive data. Understanding interference as the incorporation of elements of a language when producing another (MACKEY, 1970 apud PRESAS, 2000), we believe that using a structure which frequently occurs in the source text, but does not occur frequently in the target language leads to a an undesirable and unnatural result (TAGNIN, 2005), specially in the case of communicative texts, such as is the case of the recipe genre. Based on empirical data, this study aimed at verifying the hypothesis in Presas (2000), according to which it is possible to find in translation a type of interference that, contrariwise to the phenomenon commonly described in language acquisition/earning, acts in the opposite direction, that its, from the foreign language to the mother tongue. According to our initial assumption, certain structures may favor the occurrence of this phenomenon, precisely because they function analogously, but not identically, in both languages involved. To investigate this hypothesis, a corpus was built with translations of recipes into Brazilian Portuguese from Spanish. The translations were carried out by Brazilian students on two different occasions of the Portuguese-Spanish undergraduate course: in the middle of the course (L3) and at the end of the course (TC). For this study we used the corpus to focus on the translation of subordinate time clauses beginning with cuando and hasta, and of finality clauses starting with para. In order to establish the use/selection of certain syntactic constructions as a type of interference in translation, it was essential to verify that the structures found in the translations where not in fact the most frequent in the recipe genre in Brazilian Portuguese. In this respect, we used a corpus specially built to this end made up of recipes originally written in English and Portuguese. It was considered equally important in terms of corpus building that two other tasks, besides translation were included in the corpus, (i) a free writing task, according to which the subjects had to write a recipe in Portuguese based on a sequence of pictures, and (ii) a cloze task, according to which they had to fill in the spaces, which corresponded to the subordinate clauses object of this study, in a recipe in Portuguese. The goal was to identify: 1) which was the most frequent form used in subordinate clauses with cuando/quando, hasta/até, and para/para in recipes in Spanish and Brazilian Portuguese; 2) whether Brazilian students would use time clauses and finality clauses to write and complete recipes in Portuguese in the same way they used the structures in their translations; and 3) whether there were differences among the recipes gathered on the internet, recipes originally written in Portuguese, and the recipes written by the students. These three goals were attained with the aid of a specific software: Translog (JAKOBSEN, 1999), which provided part of the data used to investigate the translation process (such as the occurrence or of pauses in the clauses, or lack thereof). The chosen theoretical background was based on the concepts of interference in second language acquisition and in translation, and naturalness, in order to carry out a contrastive study of subordinate time and finality clauses in both languages. The method used was based on some of the principles of Corpus Linguistics, in addition to process studies techniques.
|
239 |
As construções concessivas no português brasileiro do século XIX / The concessive constructions in the Brazilian Portuguese of the 19th centurySalgado, Erika 07 March 2008 (has links)
Nesta dissertação, apresenta-se um estudo descritivo das construções concessivas, consideradas como complexos subordinativos, em jornais brasileiros do século XIX. Os dados foram colhidos em materiais editados para os estudos do Projeto Para História do Português Brasileiro (PHPB), mais precisamente em cartas de leitores e de redatores de jornais oitocentistas do Rio de Janeiro, São Paulo, Paraná, Pernambuco, Bahia e Minas Gerais. Num primeiro momento, foram analisados o grau de formalidade e o gênero dos textos em questão. Em seguida, numa perspectiva funcionalista, buscou-se descrever, analisar e explicar o comportamento das construções concessivas, levando-se em conta: o tipo de conector concessivo utilizado, o valor das construções contrastivas, a correlação modo-temporal, a posição das orações no complexo concessivo, a possibilidade de inversão na ordem das orações, os domínios de leitura, o jogo da polaridade, os tipos de predicação nas duas orações do complexo concessivo. Elementos extra-lingüísticos como o tipo de autor das cartas e o período do século em que foram elaboradas também foram levados em consideração para composição da análise. Desse modo, a descrição do uso das construções concessivas no século XIX tem o propósito de contribuir para os estudos sobre a história do Português Brasileiro. / This dissertation introduces a descriptive study of the concessive constructions, which is considered subornative complexes, in brazilian periodicals of the nineteenth century. The data had been collected in edited materials for studies of Brazilian Portuguese history project (BPHP), more necessarily in readers and periodical editors letters of the nineteenth century, from Rio de Janeiro, São Paulo, Paraná, Pernambuco, Bahia and Minas Gerais. At a first moment, the formality degree and the literal sort had been analyzed. After that, in a functionary perspective, it was tried to describe, analyze and explain the concessive constructions behavior, detaching: the type of the concessive conector used, the value of the contrastive constructions, the correlation manner-time, the position of the conjuncts in the concessive complex, the possibility of changes in the order of the conjuncts, the reading domain, the polarity game, the kind of predicative in both conjunctives of the concessive complex. Extra-linguistics elements, like the kind of the letters author and the period of the century where they had been written, had been also taken in consideration for the compositions of the analysis. In this way, the description of the concessive constructions use, in century nineteen, has the intention to contribute for the studies about the Brazilian Portuguese history.
|
240 |
Senten?as relativas em cartas de in?beisMascarenhas, Janaina de Oliveira Costa 24 February 2016 (has links)
Submitted by Ricardo Cedraz Duque Moliterno (ricardo.moliterno@uefs.br) on 2016-10-10T20:43:46Z
No. of bitstreams: 1
DISSERTA??O FINAL - JANAINA MASCARENHAS - PDF.pdf: 6135751 bytes, checksum: 49e2f8bd4d781fa4a3090079dba67983 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-10-10T20:43:46Z (GMT). No. of bitstreams: 1
DISSERTA??O FINAL - JANAINA MASCARENHAS - PDF.pdf: 6135751 bytes, checksum: 49e2f8bd4d781fa4a3090079dba67983 (MD5)
Previous issue date: 2016-02-24 / Funda??o de Amparo ? Pesquisa do Estado da Bahia - FAPEB / The main goal of this work is to identify and describe relative clauses in 91 personal letters written between 1906 and 2000 by semi-illiterate Bahian inlanders, edited by Santiago (2012), who has called them unskilled hands (MARQUILHAS, 2000). From the analysis of the process of relative clauses construction by these writing-subject, it is intended to describe the relativizing strategies employed, observing either their similarity with popular variants of Brazilian Portuguese (TARALLO, 1983, 1993), or trying to understand whether these processes are similar to those in specific clauses of adults who are acquiring the written language, as relative clauses analyzed in studies of language acquisition by children (LESSA DE OLIVEIRA, 2008), or if it happens in both situations. To do so, the researchwas based on the theoretical assumptions of the Historical Linguistics (socio-historical perspective) as defined by Mattos e Silva (2008) and the Labovian Sociolinguistics theory (LABOV, 1972). / Esta disserta??o tem por objetivo identificar e descrever as senten?as relativas em 91 cartas pessoais, escritas entre 1906 e 2000 por sertanejos baianos semi-alfabetizados, editadas por Santiago (2012), que os define como in?beis (MARQUILHAS, 2000). A partir da an?lise do processo de constru??o das relativas por esses escreventes, pretende-se descrever as estrat?gias de relativiza??o utilizadas, observando ora a proximidade desses processos com as variantes populares do portugu?s brasileiro (TARALLO, 1983, 1993), ora buscando perceber se esses processos apontam para constru??es comuns de indiv?duos adultos em fase de aquisi??o de escrita, como constru??es pr?ximas ?s encontradas em estudos sobre aquisi??o, a exemplo do que ocorre com crian?as (LESSA DE OLIVEIRA, 2008), ou ainda, se ocorrem ambas as situa??es. Para tanto, foram mobilizados pressupostos te?ricos da Lingu?stica Hist?rica s?cio-hist?rica, nos termos definidos por Mattos e Silva (2008) e da Sociolingu?stica Laboviana (LABOV, 1972).
|
Page generated in 0.0635 seconds