• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 147
  • 22
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 2
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 171
  • 171
  • 54
  • 53
  • 35
  • 33
  • 33
  • 26
  • 26
  • 25
  • 25
  • 21
  • 21
  • 20
  • 17
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
71

The narrator's performance in wuthering heights

Rocco, Debora de January 2005 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Letras/Inglês e Literatura Correspondente / Made available in DSpace on 2013-07-16T00:48:14Z (GMT). No. of bitstreams: 0 / The narrative structure and the performance of the narrators in Wuthering Heights are some or the aspects that deserve to be highlighted in the novel. Due to the fact of being considered as one of the most widely read books in the English Language, the single novel by Emily Brontë was adapted into several media vehicles. This thesis has the aim of establishing a comparison between the narrators# role performed in the novel with two filmic versions. Based on some of the main theories regarding the narrative discourse analysis, the focus of this study is geared towards the different postures that #storytellers# assume to answer the conventions of each genre. A estrutura narrativa e a performance dos narradores em O Morro Dos Ventos Uivantes são alguns dos aspectos que merecem ser realçados no romance. Por ser considerado um dos livros mais lidos em Língua Inglesa, o romance único de Emily Brontë foi adaptado para vários veículos da mídia. Esta dissertação tem por objetivo estabelecer uma comparação entre o papel desempenhado pelos narradores no romance com duas versões para o cinema. Fundamentado em algumas das principais teorias no tocante à análise do discurso narrativo, o foco deste estudo está voltado às diferentes posturas que os #contadores de histórias# assumem para atender às convenções de cada gênero.
72

Uma leitura de Cidade de Deus, de Paulo Lins

Carvalho, Luciana de [UNESP] 26 March 2007 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:25:25Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2007-03-26Bitstream added on 2014-06-13T20:47:41Z : No. of bitstreams: 1 carvalho_l_me_arafcl.pdf: 501785 bytes, checksum: 2377ea446136e5c7b74a44ed5235002a (MD5) / O trabalho consiste no estudo e análise do romance Cidade de Deus, de Paulo Lins, relançado em 2002. Tal análise tem como objetivo verificar como esse texto contemporâneo articula sua escrita, sua produção, a partir de uma expectativa de leitura do leitor contemporâneo. O estudo também busca observar os mecanismos discursivos e textuais presentes na constituição da obra em questão, sem deixar de considerar o contexto sóciohistórico em que o romance está inserido. Procura explorar ainda, as condições específicas que despertaram o interesse do público em geral para a leitura da obra e em que medida a transposição do romance para o cinema, no ano de 2002, sob a direção de Fernando Meirelles, influenciou no aumento do número de leitores para esse livro. / This study consists in the investigation anda analysis of Paulo Lins' romance Cidade de Deus, relanced in 2002. This analysis intends to verify as this contemporary text articulates his writings, his production, from one expectative of lecture of a contemporary reader. The study search too to observe the textuals and discoursives mechanisms presentes in the constitution of book in question, without leave to consider the social and historic context in that the romance is inserted. It search still to explore the specific conditions that waked the public interest in general for reader of book and in that measure the transposition of romance for the cinema, in the year 2002, under Fernando Meirelles direction, had influence in the increase number of readers for this book.
73

Diário de uma vida de menina: cinema e literatura no Brasil (representações da personagem feminina)

Silvestre, Penha Lucilda de Souza [UNESP] 04 July 2011 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:32:48Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2011-07-04Bitstream added on 2014-06-13T18:44:13Z : No. of bitstreams: 1 silvestre_pls_dr_assis_parcial.pdf: 148918 bytes, checksum: 6d76f2409f86fde824f8c27d4f8e504a (MD5) Bitstreams deleted on 2015-06-25T13:00:53Z: silvestre_pls_dr_assis_parcial.pdf,. Added 1 bitstream(s) on 2015-06-25T13:03:17Z : No. of bitstreams: 1 000676714_20160727.pdf: 125066 bytes, checksum: 010c6aee8f57379bad6291272db30d08 (MD5) Bitstreams deleted on 2016-07-29T12:53:55Z: 000676714_20160727.pdf,. Added 1 bitstream(s) on 2016-07-29T12:54:48Z : No. of bitstreams: 1 000676714.pdf: 4393056 bytes, checksum: 9001532f7b8b51ab1f875cc35e1ec959 (MD5) / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq) / A pesquisa tem por objetivo geral investigar como se dá a constituição e representação da identidade do sujeito feminino, no texto literário Minha vida de menina (1942), de Helena Morley e, ainda, sua respectiva adaptação para o cinema, Vida de menina (2004), dirigida por Helena Solberg. O estudo divide-se em partes distintas: a) fortuna crítica do diário; b) leitura e análise interpretativa de Minha vida de menina (Diário de Helena Morley); c) leitura e análise da obra fílmica, fortuna crítica da produção da diretora de cinema; d) leitura comparativa do corpus delimitado e reflexão crítica sobre as diferentes modalidades artísticas, considerando a especificidade de cada obra; e) realização de entrevista com a cineasta e John Spangler. A partir de conceitos da teoria da literatura e de estudos voltados para a adaptação, propomos uma análise do diário e do filme com o intuito de observarmos a construção da personagem feminina, já que o diário teve sua gênese no final do século XIX e foi publicado em 1942. Já no início do século XXI, Solberg realiza a adaptação para o cinema dos relatos da menina mineira. Ambas apresentam um contexto social, histórico e ideológico da nação brasileira, num período de grandes mudanças políticas, como a libertação dos escravos (1888) e Proclamação da República (1889); por conseguinte, o país iniciava o processo de modernização. Nessa reunião de informações, o diálogo intertextual presente entre o filme e o diário mostra uma personagem emancipada para o tempo em que viveu, pois rompe com costumes, ideias e ações, distanciando-se... / This study has as its general objective to investigate how the identity of the female character is constituted and represented, in the literary text “Minha vida de menina” (1942), by Helena Morley and also its respective adaptation to the movies “Vida de menina” (2004), directed by Helena Solberg. This study is divided in distinct parts: a) the critical fortune of the diary; b) the reading and interpretative analysis of “Minha vida de menina” (The Diary of Helena Morley); c) the reading and the analysis of the filmic work, the critical fortune of the production of the movie director; d) the comparative reading of the delimited corpus and the critical reflection on the different artistic modalities, taking into consideration the specificity of each work; e) the interview with the filmmaker Vera Brant. Starting from the concepts of the theory of the literature and of the studies turned to the adaptation, we propose an analysis of the diary and of the movie with the intention of observing the female character construction, since the diary had its genesis in the end of the 19th century and was published in 1942. In the beginning of the 21st century, Solberg concluded the adaptation for the movies of the “mineira” girl's reports. Both present a social context, historical and ideological of the Brazilian nation, in a period of great political changes, such as the Abolition of the Slavery (1888) and the... (Complete abstract click electronic access below)
74

Literatura e cinema: representações do feminino em Washington Square, Daisy Miller e The Europeans

Gualda, Linda Catarina [UNESP] 20 December 2011 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:32:48Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2011-12-20Bitstream added on 2014-06-13T19:22:26Z : No. of bitstreams: 1 gualda_lc_dr_assis.pdf: 1930104 bytes, checksum: 1cfdb5058d8185e70aab55242e303af0 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / A tese objetiva discutir as representações do feminino a partir das relações entre literatura e cinema em níveis práticos e teóricos das obras literárias de Henry James Washington Square, Daisy Miller e The Europeans e dos filmes homônimos de Agnieszka Holland, Peter Bogdanovich e James Ivory, respectivamente, tendo como ponto de partida as protagonistas Catherine Sloper, Daisy Miller e Eugenia Munster. Acreditamos que tais representações equivalem, no contexto das obras, a uma apropriação do olhar masculino – the male gaze – sobre o corpo feminino. Os signos do cinema hollywoodiano estão carregados de uma ideologia patriarcal que sustenta as estruturas sociais e constrói a mulher de uma maneira específica, refletindo as necessidades e o inconsciente patriarcal. A partir de uma leitura intersemiótica, que rejeita a noção de fidelidade e vê a obra alvo como uma tradução do texto de partida, propomos uma reflexão a respeito da identidade de gênero criada e veiculada sob uma ótica masculina. Para isso, além da teoria de tradução, nos apoiamos, como suporte teórico, na teoria feminista do cinema contemporâneo, que se preocupa em desmascarar as imagens, o signo da mulher, para ver como funcionam os significados adjacentes ao código fílmico / This thesis aims to discuss the representations of the feminine concerning the relations between literature and cinema on practical and theoretical levels having as its basis Henry James’s literary works Washington Square, Daisy Miller and The Europeans, as well their homonymous filmic versions made by Agnieszka Holland, Peter Bogdanovich and James Ivory, respectively, having as starting point the leading figures Catherine Slopes, Daisy Miller and Eugenia Munster. We believe that such representations correspond, in the context of the works, to an appropriation of the masculine glance – the male gaze – over the feminine body. The signs of Hollywood´s film industry are loaded of a patriarchal ideology that sustains social structures and build woman in a specific manner, reproducting needs and patriarchal unconsciousness. Based on an intersemiotic reading, which refuses the idea of fidelity and sees the target work as a translation of the starting text, we propose a reflection about the gender identity created and conveyed in a male perspective. For that, beyond the translation theory, we have as a complementary theoretical support the feminist theory of the contemporary cinema which is concerned to unmask the images, the woman´s sign, to see how the adjacent meanings to the filmic code works
75

Dois cisnes à procura de um personagem: uma leitura pirandelliana do filme Cisne Negro

Santos, Carlos Felipe da Silva dos [UNESP] 19 December 2014 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-05-14T16:52:59Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2014-12-19Bitstream added on 2015-05-14T16:59:36Z : No. of bitstreams: 1 000825150.pdf: 559584 bytes, checksum: 6280d4cb6bfa3b3128b9d7fe207762ed (MD5) / Astratto: Basato su Il lago dei cigni, da Piotr IIyich Tchaikovsky nel 1877, il lungometraggio Cigno nero (2010), sulla regia di Darren Aronofsky, è la combinazione di un drama psicologico con la drammaturgia che, allo stesso tempo, fanno parte della vita della protagonista. Il lago dei cigni, racconto scritto dal tedesco Johan Karl August Musäus nel secolo XVIII, aquista vita e potenza nel film componendo una struttura che mescola soggetività e stranezza, provocando molteplice sentieri nello spetattore. Al rispetto degli studi letterari, il film è poco esplorato giacché il suo fuoco maggiore si trova nella presenza psicoanalistica esistente. Così, allontanando parzialmente l’aspetto psicologico, rendiamo conto della presenza di tracce letterari che s’incastrano con pertinenza, construendo una tramma complessa tra le atmosfere della realtà e dello psicologico. Con la conoscenza della letteratura dello scrittore italiano Luigi Pirandello (1867-1936), così detto uno dei maggiori drammaturghi della letteratura mondiale, useremo le opere Sei personaggi in cerca d’autore (1921) e Così è (se vi pare) (1917) per dicutere i punti che seguono: 1) il personaggio della drammaturgia pirandelliana e cinematografica volgendosi alla protagonista Nina; 2) il teatro pirandelliano mettendo a fuoco il dramma moderno e il concetto di teatro nel teatro’ e come si trova nel film e 3) Cigno nero come tragedia moderna, utilizzando le teorie di Aristotele, Arnold Hauser, Raymond Wiliams e Pirandello per gli esempi. Nel campo teorico, ci baseremo anche in Antonio Candido, Peter Szondi, Sergei Einsenstein tra gli altri che costruiranno uno studio conciso e oggetivo del corpus proposto / Baseado em O lago dos cisnes, de Piotr Ilyich Tchaikovsky em 1877, o longa metragem Cisne negro (2010), dirigido por Darren Aronofsky, é a combinação de um drama psicológico com a dramaturgia que atuam reciprocamente na vida da protagonista. O lago dos cisnes, conto escrito pelo alemão Johan Karl August Musäus no século XVIII, ganha vida e potencialidade no filme em uma estrutura que mescla subjetividade e estranhamento, produzindo no espectador os mais variados sentimentos. No que concerne aos estudos literários, o filme é pouco explorado visto que seu maior foco versa sobre a presença psicanalítica à ele empregada. Desse modo, isolando parcialmente a carga psicológica, percebemos a presença de traços literários que se encaixam pertinentemente, construindo uma trama complexa entre os planos da realidade e do psicológico. Tendo como base a literatura do escritor italiano Luigi Pirandello (1867-1936), considerado um dos maiores dramaturgos da literatura mundial, usaremos as obras Seis personagens à procura de um autor (1921) e Assim é (se lhes parece) (1917) para discutir os seguintes pontos: 1) a personagem dramatúrgica pirandelliana e cinematográfica voltando-se para a protagonista Nina; 2) o teatro pirandelliano focado no drama moderno e no conceito de ‘teatro no teatro’ e como se dão no filme e 3) Cisne negro como tragédia moderna valendo-se de pressupostos teóricos de Aristóteles, Arnold Hauser, Raymond Williams e Luigi Pirandello para exemplificações. No campo teórico, nos apoiaremos também em Antonio Candido, Peter Szondi, Sergei Einsenstein entre outros para a construção de um estudo conciso e objetivo do corpus proposto
76

Imagens escritas, letras desenhadas : literatura e cinema em Ilka B. Laurito e João Antônio. -

Lencinas, Maria Paz [UNESP] 27 January 2015 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-07-13T12:10:20Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2015-01-27. Added 1 bitstream(s) on 2015-07-13T12:25:23Z : No. of bitstreams: 1 000834046_20160127.pdf: 105991 bytes, checksum: 89f4d503c5d913555a4644d78608648a (MD5) Bitstreams deleted on 2016-01-28T17:44:58Z: 000834046_20160127.pdf,. Added 1 bitstream(s) on 2016-01-28T17:45:39Z : No. of bitstreams: 1 000834046.pdf: 471036 bytes, checksum: cbb50f114f4ca2b76213c33918623855 (MD5) / O estudo busca analisar relações estéticas entre Literatura e Cinema, mapeadas nas narrativas dos escritores Ilka. B. Laurito e João Antônio. Partindo do recorte de uma obra de cada autor, a proposta analítica consiste em considerar procedimentos da cinematografia e características da imagem cinematográfica como passíveis de serem aplicadas à construção do texto literário. Do estudo da coleção de cartas intercambiadas pelos dois escritores durante mais de três décadas, chegou-se à constatação de um contato intenso dos autores com a estética do cinema, e de uma postura crítica de ambos que relacionava as artes pensando-as desde o seu processo de criação. Partindo desta assertiva, o estudo desenvolve uma análise desde a crítica literária que busca entender a estética cinematográfica como parte componente da malha formal da narrativa dos livros Parque de Diversões, de Ilka B. Laurito e Sete vezes rua, de João Antônio / The present study intends to analyse the aesthetics connections between Cinema and Literature, mapped upon the narratives of Ilka B. Laurito and João Antônio. Having cuts from each author work as a start, the analytical propose consists in considering the cinema procedures as well as the characteristics of the cinema image as possible to be applied to the building of the literary text. From the study on the letters exchanged between both authors for over three decades it was possible to state the intense contact both had with the cinema aesthetics, also it is possible to understand the critical attitude from both of them, relating the arts since its creational process. Having that said, the study develops an analysis since the Literary critics intending to understand the cinema aesthetics as a component in the narrative formal fabric on Parque de Diversões, from Ilka B. Laurito and Sete vezes rua, from João Antônio
77

Das letras às telas: a tradução intersemiótica de Ensaio sobre a cegueira

Sotta, Cleomar Pinheiro [UNESP] 27 June 2014 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-03-03T11:52:28Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2014-06-27Bitstream added on 2015-03-03T12:06:41Z : No. of bitstreams: 1 000810777_20160627.pdf: 78410 bytes, checksum: 8ae4200948ac9b66485e036c73b8c181 (MD5) Bitstreams deleted on 2015-05-28T14:25:13Z: 000810777_20160627.pdf,. Added 1 bitstream(s) on 2015-05-28T14:26:16Z : No. of bitstreams: 1 000810777_20160627.pdf: 76526 bytes, checksum: 2a4c3ad9b2a8026a73078a4a584a7693 (MD5) Bitstreams deleted on 2016-06-27T11:55:29Z: 000810777_20160627.pdf,. Added 1 bitstream(s) on 2016-06-27T11:56:10Z : No. of bitstreams: 1 000810777.pdf: 1172666 bytes, checksum: 3cc6ae8e48c160a2ce47e49a7810ee52 (MD5) / Esta dissertação apresenta uma leitura comparada entre o romance Ensaio sobre a cegueira (1995), do escritor português José Saramago, e sua adaptação cinematográfica, Blindness (2008), dirigida pelo cineasta brasileiro Fernando Meirelles. A narrativa de Saramago relata os conflitos vividos pelas personagens devido ao aparecimento de um estranho tipo de cegueira – branca e contagiosa – que atinge toda a população de uma cidade desconhecida, com exceção de uma mulher. Para compor essa inusitada situação, o autor se vale de inúmeros recursos, sobretudo da projeção de imagens, as quais podem ser classificadas como demoníacas, apocalípticas e analógicas, de acordo com as categorias estabelecidas pelo crítico Northrop Frye. Muitas dessas imagens, que retratam os sentimentos e os problemas decorrentes da perda da visão, foram selecionadas para a composição do longa-metragem. Tendo em vista que a literatura e o cinema, apesar dos traços em comum, são sistemas semióticos distintos, este trabalho tem por finalidade examinar o tratamento que as imagens presentes no romance de Saramago receberam em sua adaptação cinematográfica, observando semelhanças e diferenças entre a narrativa e o filme / This dissertation presents a comparative reading between the novel Ensaio sobre a cegueira (1995), written by the Portuguese author José Saramago, and its movie adaptation, Blindness (2008), directed by the Brazilian film-maker Fernando Meirelles. Saramago’s novel reports the conflicts faced by the characters due to a strange kind of blindness – white and infectious – that affects all inhabitants of an unknown city, except a woman. To compose this unused situation, the author uses several elements, especially images, which can be classified into demonic, apocalyptic and analogical, according the categories established by the critic Northrop Frye. Some of these images, which express feelings and problems resulted from vision loss, were selected to the movie. Considering that literature and cinema, despite the common characteristics, are different semiotic systems, this essay examines the treatment that novel’s images received in its adaptation, observing similarities and differences between the book and the movie
78

O homem duplicado e seus outros : intertextualidades em José Saramago e Denis Villeneuve

Beraldo, Jana Portela 21 March 2017 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Departamento de Teoria Literária e Literaturas, Programa de Pós-Graduação em Literatura, 2017. / Submitted by Albânia Cézar de Melo (albania@bce.unb.br) on 2017-07-13T14:58:34Z No. of bitstreams: 1 2017_JanaPortelaBeraldo.pdf: 4073233 bytes, checksum: 8ac0883abe1093ecb059a3e2c89eeaa2 (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana (raquelviana@bce.unb.br) on 2017-08-24T22:23:54Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2017_JanaPortelaBeraldo.pdf: 4073233 bytes, checksum: 8ac0883abe1093ecb059a3e2c89eeaa2 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-08-24T22:23:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2017_JanaPortelaBeraldo.pdf: 4073233 bytes, checksum: 8ac0883abe1093ecb059a3e2c89eeaa2 (MD5) Previous issue date: 2017-08-24 / Frequentemente a relação entre literatura e cinema é tida como equivalente à relação entre original e cópia. Com uma análise comparativa entre o romance O homem duplicado, de José Saramago (2002), e o filme Enemy, de Denis Villeneuve (2013), entretanto, objetiva-se demonstrar que essa percepção é pouco cuidadosa, uma vez que tanto o livro quanto a película inexistem como obras intocadas por outros textos. A argumentação empregada para sustentar essa hipótese é tecida com base na análise da relação intertextual que elas estabelecem com outras artes, com a história e com a ciência. Minha discussão teórica, por conseguinte, se faz especialmente à luz das teorias do dialogismo de Mikhail Bakhtin (2011) e da intertextualidade de Julia Kristeva (2012) e Roland Barthes (1992), de conceitos teóricos sobre adaptação e tradução intersemiótica, formulados por Thomas Leitch (2004), Robert Stam (2008) e Julio Plaza (2013), entre outros, e dos entendimentos de Irina O. Rajewsky (2012) e André Gaudreault e Philippe Marion (2012) acerca da intermidialidade. Ao final desta pesquisa, aponta-se para uma prevalência, no meio artístico em geral, de um mecanismo de criação que naturalmente nega – ainda que seus autores não o façam – a existência de trabalhos absolutamente autênticos e, ao mesmo tempo, reconhece e valoriza o papel de diferentes estilos de composição. / The relationship between Literature and Cinema is frequently considered to be equivalent to the relationship between a copy and its original. Through a comparative analysis between the novel The Double, written by José Saramago (2002), and the film Enemy, directed by Denis Villeneuve (2013), however, we aimed at demonstrating that such a perception is inaccurate, since both the book and the movie do not exist as works untouched by other texts. The argumentation used to support this hypothesis relies on the analysis of the intertextual relationship between the works in study and texts that preceded them. Our theoretical discussion, therefore, is carried out specially in light of Mikhail Bakhtin’s theory of dialogism (2011) and Julia Kristeva (2012) and Roland Barthes’ (1992) theory of intertextuality, as well as of theoretical concepts on adaptation and intersemiotic translation, formulated by Thomas Leitch (2004), Robert Stam (2008) and Julio Plaza (2013), amongst others, and of the understandings of Irina O. Rajewsky (2012) and André Gaudreault and Philippe Marion (2012) about intermediality. By the end of this research, we point out to a prevalence, in art in general, of a mechanism of creation that naturally denies –even when their authors do not – the existence of absolutely authentic works and, at the same time, recognizes and values the role of different styles of composition.
79

Do verbal ao imagético : análise de aspectos simbólicos na adaptação cinematográfica de “O Primo Basílio”

Alves, Sigridi Suzelei 17 July 2017 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e Literaturas, Programa de Pós-Graduação em Literatura, 2017. / Submitted by Raquel Almeida (raquel.df13@gmail.com) on 2017-10-23T15:02:08Z No. of bitstreams: 1 2017_SigridiSuzeleiAlves.pdf: 81045216 bytes, checksum: c6c41456e5afb5476fde85366dc481a3 (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana (raquelviana@bce.unb.br) on 2017-11-07T15:38:49Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2017_SigridiSuzeleiAlves.pdf: 81045216 bytes, checksum: c6c41456e5afb5476fde85366dc481a3 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-11-07T15:38:49Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2017_SigridiSuzeleiAlves.pdf: 81045216 bytes, checksum: c6c41456e5afb5476fde85366dc481a3 (MD5) Previous issue date: 2017-11-07 / A proposta desta pesquisa é realizar uma análise fílmica parcial da versão cinematográfica brasileira de O Primo Basílio, de Eça de Queiroz. Parcial porque serão analisados alguns planos de 21 sequências em que aparecem a protagonista da obra, Luísa, e a antagonista, Juliana, juntas ou separadas. Os elementos a serem investigados fazem parte da forma e do estilo do filme. O objetivo da análise não é o de comparar a literatura com o cinema ou o romance com o filme. Não tem a pretensão de dar maior importância a um ou ao outro, pois estes constituem dois sistemas semióticos distintos e entendemos que não devem ser comparados, apesar de haver uma significativa relação de similaridade entre eles. A investigação se processará de forma que seja possível identificar quais foram os recursos utilizados pelo diretor para transformar a palavra em imagem fílmica. / The purpose of this research is to perform a partial film analysis of the Brazilian cinematographic version of O Primo Basílio de Eça de Queiroz. Partial because they will be analyzed only the scenes in which appear the protagonist of the work, Luísa, and the antagonist Juliana. It can be together or not. The elements to be investigated are part of the form and style of the film. The purpose of the analysis is not to compare the literature with the cinema or the novel with the film. It does not pretend to give more importance to one or the other, since these constitute two distinct semiotic systems and we understand that they should not be compared, although there is a significant relation of similarity between them. The investigation will be carried out in a way that it is possible to identify the resources used by the director to transform the word into filmic image.
80

A estética fragmentária e a dialógica lacunar nos castelos de Franz Kafka e Michael Haneke

Russo, Sâmella Michelly Freitas 09 June 2016 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e Literatura, Programa de Pós-Graduação em Literatura, 2016. / Submitted by Fernanda Percia França (fernandafranca@bce.unb.br) on 2016-07-18T14:38:48Z No. of bitstreams: 1 2016_SâmellaMichellyFreitasRusso.pdf: 1952313 bytes, checksum: 12075d1b0d54482c3da2efa0d772e8e8 (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana(raquelviana@bce.unb.br) on 2016-08-23T19:56:20Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2016_SâmellaMichellyFreitasRusso.pdf: 1952313 bytes, checksum: 12075d1b0d54482c3da2efa0d772e8e8 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-08-23T19:56:20Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2016_SâmellaMichellyFreitasRusso.pdf: 1952313 bytes, checksum: 12075d1b0d54482c3da2efa0d772e8e8 (MD5) / Tendo a fragmentação e a elipse como métodos estruturantes no modo de contar histórias, a literatura de Franz Kafka e o cinema de Michael Haneke instauram narrativas enigmáticas. Eleito o romance O Castelo como ponto de partida, o filme homônimo dirigido por Haneke busca a materialização imagética da linguagem protocolar kafkiana, convergindo para o seu cinema literário. Propomos então realizar uma reflexão crítica e analítica da transposição midiática orquestrada pelo diretor alemão do romance inacabado de Kafka. Respondendo à imensa crítica do escritor, intentamos estabelecer uma leitura literal do texto romanesco, evitando as exegeses que tendem a condicionar a tônica de sua literatura. Em seguida, acessando toda a filmografia do diretor, foi possível conjeturar panoramas, a fim de investigar de que maneira a prosa kafkiana serve de substrato na edificação de sua controversa estética. Walter Benjamin, Theodor Adorno, Roberto Calasso e Milan Kundera conduziram a trajetória analítica da obra literária, especialmente por se tratar de teóricos que teceram importantes contribuições para a compreensão da prosa do autor tcheco. Com o intuito de delinear as vicissitudes desse encontro interartístico entre escritor e diretor e a tônica dialógica daquilo que chamamos de “cinema de liberdade”, recorremos essencialmente a Mikhail Bakhtin e à Estética da Recepção, além de Roland Barthes e Robert Stam. Nessa arena dialógica das artes, ao absterem-se de decretar a palavra final sobre aquilo que é escrito ou mostrado, escritor e diretor se encontram na edificação de linguagens verbais e imagéticas que provocam o ativismo de leitores e espectadores. _________________________________________________________________________________________________ ABSTRACT / Having the fragmentation and the ellipse as structuring methods in the way of storytelling, both Franz Kafka’s literature and Michael Haneke’s cinema manage to set enigmatic narratives. With the novel The Castle elected as starting point, the homonymous movie directed by Haneke aims an imagetic materialization of the solemn Kafkaesque writing, converging to his literary cinema. This proposal intends to set forth a critical and analytical reflection on the mediatic transposition of the unfinished Kafka’s novel orchestrated by the German director. Responding to the overwhelming criticism of the writer, we seek to establish a literal reading of his novelistic text while avoiding the exegesis that tend to constrain his literature’s keynote. After accessing the entire filmography of the director, it was possible to conjecture viewpoints in order to investigate in which way the Kafkaesque prose serves as substrate to his contentious aesthetics. Walter Benjamin, Theodor Adorno, Roberto Calasso and Milan Kundera conducted the literary work’s analytic path, mainly for being scholars responsible for offering important contributions for the comprehension of the Czech author’s prose. Seeking to outline the vicissitudes of this interartistic meeting between writer and director, and the dialogic keynote of that which we call “freedom cinema”, we turn essentially to Mikhail Bakhtin and the Reception Aesthetics, besides Roland Barthes and Robert Stam. In this artistic dialogical arena, by refusing to state the final meaning of what is written or shown, both writer and director work together to build verbal and imagetic languages that provoke the activism of readers and viewers.

Page generated in 0.4887 seconds