• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 74
  • 7
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 85
  • 85
  • 23
  • 20
  • 20
  • 16
  • 16
  • 15
  • 12
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
41

O nobre poeta por si mesmo: Dante e o Convívio / The noble poet explains himself: Dante and the Convivio

Emanuel França de Brito 31 August 2015 (has links)
Esta pesquisa propõe um mergulho no Convívio texto que Dante Alighieri redigiu nos primeiros anos do século XIV de modo a destacar a sua importância dentro da obra dantesca e das letras italianas. Para isso, em um primeiro momento, são apresentados e discutidos alguns dos problemas que envolvem a obra, como, principalmente, a língua de sua composição, as odes à filosofia como salvadora do homem, e o combate ao senso comum a respeito da nobreza do indivíduo. Optou-se por privilegiar a perspectiva do autor, que estrutura o texto a partir de um autocomentário a três de suas canções doutrinárias compostas na juventude e reapresentadas por ele nos primeiros anos de exílio político. Num segundo momento, este trabalho apresenta uma tradução integral do Convívio, sempre com a intenção de que prevaleça a suposta voz de Dante na maior parte das questões acima mencionadas. Por ser esse o texto dantesco que mais provoca discussões quanto ao seu estabelecimento, a tradução se dá a partir da edição crítica de Franca Brambilla Ageno (1995), mas destacando em nota as principais variantes textuais defendidas, principalmente nos séculos XIX e XX, por outros estudiosos e editores. Assim, tal trabalho visa sugerir a importância da discussão filológica no campo dos estudos dantescos feitos no Brasil, discussão essencial pela ausência de testemunhos originais que atestem o verdadeiro teor das palavras de Dante. / This reasearch proposes an in depth analysis of Convivio a work which Dante Alighieri wrote in the first years of the XIV century in order to show its importance in the Dantesque work and in the Italian literature. In a first moment, some problems concerning the work are presented, such as the language of its composition, the odes to philosophy as mans saviour and the battle against common sense in respect to the nobility of the individual. We chose to give privilege to the authors perspective, which builds the text from a self-comment to three of his doctrinal songs composed in his youth and brought back to the public eye in his first years of political exhile. In a second moment, this work presents a full translation of Convivio, always aiming at keeping Dantes supposed voice in most part of the matters stated above. Since this is the Dantesque text that brings more discussions as far as its establishment is concerned, the translation is carried out from the critical edition of Franca Brambilla Ageno (1995). However, notes were written to show the main textual variations defended by other students of Dantes work and editors, especially in the XIX and XX centuries. Therefore, the present work aims at suggesting the importance of the philological discussion in the field of the Dantesque studies carried out in Brazil, which is essential due to the absence of original statements that confirm the real intention of Dantes words.
42

O hebraico israeliano e o texto de Oseias / Israeliam hebrew in Hosea\'s text

Daniel Vieira Soares de Oliveira 07 November 2011 (has links)
O objetivo desta pesquisa é tentar contribuir para a definição do melhor método de solução dos difíceis problemas críticos-textuais que o livro de Oseias apresenta testando uma das estratégias mais recentes, a teoria da existência de um dialeto específico, o hebraico israeliano, supostamente presente no livro. Indiretamente, busca-se também fazer avançar o conhecimento do hebraico do século VIII a.C., ao se estudar tanto a existência quanto a contribuição específica do dialeto mencionado à ciência da crítica textual / The goal of this research is to contribute with de discovery of the best method of solving difficult critic textual problems in the book of Hosea through a test of one of the latest strategies, the theory of the existence of a specific dialect, the Israelian Hebrew, supposedly present in the book. Indirectly, it also seeks to advance our knowledge of the Hebrew language of the eighth century BC, when studying both existence and specific contribution of the dialect referred to the science of textual criticism
43

O desespero e o principio da redenção em Murilo Mendes

Nobrega, Maria Marta dos Santos Silva 04 October 2003 (has links)
Orientador : Luiz Carlos da Silva Dantas / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-03T14:49:18Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Nobrega_MariaMartadosSantosSilva_D.pdf: 5963262 bytes, checksum: ff47b3e5ef06655ca229cca5c61bea0f (MD5) Previous issue date: 2002 / Resumo: Procuramos neste trabalho, a partir de referências estéticas do modernismo brasileiro, situar Murilo Mendes na corrente poética de sensibilidade e perspectivas marcadamente modernas. Sob o signo do desespero, os textos murilianos configuram uma tensa relação do poeta com seu próprio fazer artístico em meio aos conflitos de representação do mundo moderno, em busca da identidade e da legitimidade que perpassam o ser e o mundo, estendendo-se às estruturas de expressões artísticas. Ao refletir as relações do ser consIgo mesmo, com o social, com o sagrado, o poeta busca a unidade perdida e se impõe com vistas a modificar uma situação insatisfatória. o resgate que, a princípio se faz pela mediação do humor e da ironia, nas primeiras obras, adquire força maior em trabalhos posteriores. A atualização de mitos antigos, a representação do erotismo numa perspectiva mítico-religiosa caracterizam o resgate, o desejo de renovação, harmonizando-se sob a vigilância do imaginário noturno do poeta com um ímpeto de redenção / Abstract: This work tries to place Murilo Mendes in the poetic current of sensibility and modern perspectives, considering aesthetic references of the brazilian moderno Under the sign of the despair, the murilian texts configure a tense relationship of the poet with his way produce, amid the conflicts of representation of legitimacy, that go beyond the being and the world, reaching the structures of artistic expressions. When reflecting the relationships of the being with himself, with the social context, with the sacredness, the poet looks for to rescue a lost unit and he imposes himself with the purpose of modifying an unsatisfactory situation. The ransom that is made bay the mediation between humor and irony, in the first works, acquires larger force in posterior works. The modernization of old myths, the representation of the erotic situation in a mythical and religious perspective characterizes the ransom, the renewal desire ant they are harmonizes under the poet's nocturnal imaginary surveillance with a redemption impulse / Doutorado / Teoria Literaria / Doutor em Letras
44

Além das fórmulas: um estudo da estrutura folhetinesca e não folhetinesca no romance A Emparedada da Rua Nova

SILVA, Mirella Priscila Izídio da 27 August 2015 (has links)
Submitted by Isaac Francisco de Souza Dias (isaac.souzadias@ufpe.br) on 2016-04-20T18:49:24Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 1232 bytes, checksum: 66e71c371cc565284e70f40736c94386 (MD5) Dissertação_MirellaIzídio-BC.pdf: 434550 bytes, checksum: e87169a1d785ad102ad875686544b887 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-04-20T18:49:24Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 1232 bytes, checksum: 66e71c371cc565284e70f40736c94386 (MD5) Dissertação_MirellaIzídio-BC.pdf: 434550 bytes, checksum: e87169a1d785ad102ad875686544b887 (MD5) Previous issue date: 2015-08-27 / CAPES / Este trabalho tem como objetivo principal analisar a estrutura do romance A Emparedada da Rua Nova de Joaquim Maria Carneiro Vilella. Trata-se de uma reflexão sobre uma construção narrativa que agrega a fórmula do gênero folhetinesco com elementos de uma trama policial, ao passo em que foge de algumas das principais fórmulas tradicionais na execução do enredo, na construção das personagens e no desenvolvimento da trama. Para apoiar e contextualizar a pretendida análise, foram abordados os aspectos teóricos do gênero romance e elaborado um panorama histórico-social do folhetim no Brasil, além de situar historicamente e ideologicamente o tempo e o espaço em que foi produzida a obra mais conhecida de Carneiro Vilella. / This study is meant to examine the structure of the novel A Emparedada da Rua Nova Joaquim Maria Carneiro Vilella Street. It is a reflection on a narrative construction that adds the formula of folhetinesco genre with elements of a police plot, while they run away from some of the main traditional formulas in the execution of the plot, the construction of characters and plot development. To support and contextualize the analysis, the theoretical aspects of the novel genre and produced a socio-historical panorama of the serial were addressed in Brazil, in addition to situate historically and ideologically the time and the space where it was produced the best known work of Carneiro Vilella .
45

Os rascunhos de O ano da morte de Ricardo Reis:os movimentos na escrita de José Saramago / The drafts of The Year of the Death of Ricardo Reis: José Saramago\'s writing movements

Fares Filho, Edgard Murano 04 December 2014 (has links)
Os rascunhos do romance O Ano da Morte de Ricardo Reis (1984), do escritor português José Saramago (1922-2010), oferecem uma boa oportunidade para o estudo do método criativo do autor à luz da Crítica Textual e Genética. Por meio do levantamento, organização e interpretação das marcas de edição deixadas no documento pelo escritor acréscimos, supressões, substituições, inversões de palavras e enunciados, etc. é possível entrar em contato com o processo editorial que deu origem à obra. De modo que, sob a forma de uma edição crítico-genética e fac-similar, a comparação entre o texto dos rascunhos e o texto da primeira edição (editio princeps) ajuda a estabelecer os critérios que norteiam as intervenções do autor sobre o texto, mostrando que nem todas as alterações previstas no original foram acatadas pela versão impressa. / The drafts of the novel The Year of the Death of Ricardo Reis (1984), by the portuguese writer José Saramago (1922-2010), offer a good opportunity to study the author\'s creative method in the light of Textual and Genetic Criticism. Through the gathering, organization and interpretation of editing marks left on the paper by the writer additions, suppressions, substitutions, inversions of words and statements, etc. it is possible to approach the editorial process that gave rise to the work. So that, in the form of a genetic and critical edition with facsimiles, the comparison between the original text and the text established in the first edition (editio princeps) helps to define the criteria that guided the interventions of the author, showing that not all changes in the original document were accepted by the printed version.
46

Um caso de apropriação de fontes textuais: memória histórica da capitania de São paulo, de Manuel Cardoso de Abreu, 1796 / A case of appropriation of textual sources: Memória Histórica da Capitania de São Paulo, by Manuel Cardoso de Abreu, 1796

Costa, Renata Ferreira 26 October 2012 (has links)
Esta tese indica as fontes textuais de Memória Histórica da Capitania de São Paulo e analisa os procedimentos de modificação textual operados por Manuel Cardoso de Abreu na adaptação dessas fontes para a elaboração de sua obra. A Memória Histórica, de Manuel Cardoso de Abreu, oficial maior da Secretaria da Capitania de São Paulo, é um manuscrito do século XVIII preservado no Arquivo do Estado de São Paulo, composto principalmente a partir de textos dos historiadores setecentistas Pedro Taques de Almeida Paes Leme História da Capitania de São Vicente; Notícia Histórica da Expulsão dos Jesuítas do Colégio de São Paulo e Nobiliarquia Paulistana Histórica e Genealógica e Frei Gaspar da Madre de Deus Memórias para a História da Capitania de São Vicente. Apesar da comprovação da reprodução integral de muitos trechos e parágrafos de tais obras, o manuscrito não se configura como uma cópia literal de suas fontes, uma vez que Manuel Cardoso interveio intencionalmente nos textos que lhe serviram de modelo para a construção de sua Memória, operando, para tanto, uma série de alterações, que deram origem a um novo texto. No início do século XX, depois da aquisição dessa obra pelo Arquivo do Estado, historiadores como Capistrano de Abreu e, especialmente, Afonso dEscragnolle Taunay, levantaram a questão da sua autenticidade, amparados nas noções de autoria e propriedade intelectual. Assim, a Memória Histórica foi julgada como um caso de plágio, sem que, contudo, houvesse uma discussão em torno da motivação e finalidade dessa apropriação textual, da relação desse texto com os seus textos-fonte e das práticas de escrita e de cópia à época. Este trabalho, que se fundamenta nos princípios teóricos e metodológicos da Crítica de Fontes, da Filologia e da Crítica Textual, parte da pesquisa, exame e colação das fontes da Memória Histórica, com o objetivo de estabelecer a categorização dos mecanismos de filtragem de tais fontes. Desse modo, objetiva-se identificar quais as modificações, voluntárias e involuntárias, operadas por Manuel Cardoso de Abreu no processo de elaboração de sua obra. / This work through the establishment of the sources used on the paper titled Memória Histórica da Capitania de São Paulo, seeks to analyze the textual transformation in the passage from one text to another. The Memória Histórica, of Manuel Cardoso de Abreu, higher official of the Secretariat of the Province of São Paulo, is an eighteenth century manuscript deposited in the Archive of the State of São Paulo, composed mainly of texts of the eighteenth century texts written by historians, as Pedro Taques de Almeida Paes Leme Leme História da Capitania de São Vicente; Notícia Histórica da Expulsão dos Jesuítas do Colégio de São Paulo e Nobiliarquia Paulistana Histórica e Genealógica and Frei Gaspar da Madre de Deus Memórias para a História da Capitania de São Vicente. Despite the confirmation of the full reproduction of many sections and paragraphs of such works, the manuscript is not configured as a literal copy of his sources, since Manuel Cardoso intentionally intervened in the texts which served as a model for the construction of his Memória, implementing to this end, a series of changes that gave rise to a new text. In the early twentieth century, after the acquisition of this works by the State Archives, historians as Capistrano de Abreu and, especially, Afonso dEscragnolle Taunay, raised the question of its authenticity, supported by the notions of authorship and intellectual property. As a consequence, Memória Histórica was judged as a case of plagiarism, without, however, a discussion on the motivation and purpose of textual appropriation, the relationship of that text with their sources and without consideration for writing and copying practices during the period when they were constructed, being held. So, based essentially on theoretical and methodological principles, such as Critical Sources, Philology and Textual Criticism, this research focuses on the examination and collation of the sources from Memória Histórica, and it searches to establish the categorization of filtering mechanisms for these sources, so that it is possible to reveal which variants of Manuel Cardoso de Abreu in the writing process of his work and to what extent was his was intentional intervention.
47

Os rascunhos de O ano da morte de Ricardo Reis:os movimentos na escrita de José Saramago / The drafts of The Year of the Death of Ricardo Reis: José Saramago\'s writing movements

Edgard Murano Fares Filho 04 December 2014 (has links)
Os rascunhos do romance O Ano da Morte de Ricardo Reis (1984), do escritor português José Saramago (1922-2010), oferecem uma boa oportunidade para o estudo do método criativo do autor à luz da Crítica Textual e Genética. Por meio do levantamento, organização e interpretação das marcas de edição deixadas no documento pelo escritor acréscimos, supressões, substituições, inversões de palavras e enunciados, etc. é possível entrar em contato com o processo editorial que deu origem à obra. De modo que, sob a forma de uma edição crítico-genética e fac-similar, a comparação entre o texto dos rascunhos e o texto da primeira edição (editio princeps) ajuda a estabelecer os critérios que norteiam as intervenções do autor sobre o texto, mostrando que nem todas as alterações previstas no original foram acatadas pela versão impressa. / The drafts of the novel The Year of the Death of Ricardo Reis (1984), by the portuguese writer José Saramago (1922-2010), offer a good opportunity to study the author\'s creative method in the light of Textual and Genetic Criticism. Through the gathering, organization and interpretation of editing marks left on the paper by the writer additions, suppressions, substitutions, inversions of words and statements, etc. it is possible to approach the editorial process that gave rise to the work. So that, in the form of a genetic and critical edition with facsimiles, the comparison between the original text and the text established in the first edition (editio princeps) helps to define the criteria that guided the interventions of the author, showing that not all changes in the original document were accepted by the printed version.
48

Grande é o poder do tempo: colação entre testemunhos de O Seminarista de Bernardo Guimarães / Great is the power of time: collation of witnesses of O Seminarista, by Bernardo Guimarães

Luana Batista de Souza 20 April 2012 (has links)
Esta dissertação tem como objetivo investigar o processo de transmissão do romance O Seminarista, de Bernardo Guimarães, com a finalidade de identificar, descrever e analisar as alterações sofridas pelo texto ao longo dos anos. O corpus é constituído pelas treze primeiras edições, publicadas entre 1872 e 1949. Partindo dos princípios norteadores da Crítica Textual realizam-se, portanto, a recensão de testemunhos, a colação e o exame das variantes textuais encontradas. Realiza-se, também, a descrição dos testemunhos de acordo com as determinações da Bibliografia Material Após a colação dos testemunhos, verifica-se a existência, entre eles, de duas redações do texto: a completa (na edição A príncipe) e a abreviada (na edição B - Civilização Brasileira, 1931 e na edição C Livraria Martins, s.d.). A redação completa foi reproduzida desde a edição príncipe até meados do século XX, ao passo que a publicação da redação abreviada vem a lume em 1931, pela Civilização Brasileira, e é reproduzida, com algumas modificações, anos depois pela Livraria Martins. Ao examinar as lições variantes do texto é possível identificar alguns padrões, relacionados à sua tipologia e à sua frequência. Quanto à tipologia, identificam-se casos de variação por adição, alteração de ordem, omissão e substituição de caracteres e palavras, além de mudanças na paragrafação e reelaboração textual. Com relação à frequência, observa-se um grande número de omissões, seguido por substituições e um número reduzido de adições, levantando-se, assim, a hipótese de haver uma intenção editorial voltada para a redução do texto, o que resultaria na redação abreviada. / This dissertation aims at investigating the transmission process of the novel O Seminarista, by Bernardo Guimarães, in order to identify, describe and analyze changes made to the text through the years. The corpus of this research is comprised by the thirteen first editions of the novel, published from 1872 to 1949. The guidelines of Textual Scholarship were used during the recension of witnesses, collation and examination of the variants found. Witnesses were also described according to the principles of Textual Bibliography. Based on the collation of witnesses, two versions of the text were found: a complete version (edition A princeps) and an abridged version (edition B Civilização Brasileira, 1931, and edition C Livraria Martins, n.d.). The full text was reproduced from the editio princeps to the middle of the 20th Century, while the abridged text was first published on 1931 by Civilização Brasileira, and was republished years later, with a few changes, by Livraria Martins. A few typology and frequency-related patterns were observed when variant readings were reviewed. Variation types found were addition, order changes, character and word omission and replacement, as well as paragraph changes and rephrasing. The most frequent type of change was omission, followed by replacement. The reduced number of additions seems to indicate that the publishers intention was to reduce the text, which resulted in the abridged versions.
49

Grande é o poder do tempo: colação entre testemunhos de O Seminarista de Bernardo Guimarães / Great is the power of time: collation of witnesses of O Seminarista, by Bernardo Guimarães

Souza, Luana Batista de 20 April 2012 (has links)
Esta dissertação tem como objetivo investigar o processo de transmissão do romance O Seminarista, de Bernardo Guimarães, com a finalidade de identificar, descrever e analisar as alterações sofridas pelo texto ao longo dos anos. O corpus é constituído pelas treze primeiras edições, publicadas entre 1872 e 1949. Partindo dos princípios norteadores da Crítica Textual realizam-se, portanto, a recensão de testemunhos, a colação e o exame das variantes textuais encontradas. Realiza-se, também, a descrição dos testemunhos de acordo com as determinações da Bibliografia Material Após a colação dos testemunhos, verifica-se a existência, entre eles, de duas redações do texto: a completa (na edição A príncipe) e a abreviada (na edição B - Civilização Brasileira, 1931 e na edição C Livraria Martins, s.d.). A redação completa foi reproduzida desde a edição príncipe até meados do século XX, ao passo que a publicação da redação abreviada vem a lume em 1931, pela Civilização Brasileira, e é reproduzida, com algumas modificações, anos depois pela Livraria Martins. Ao examinar as lições variantes do texto é possível identificar alguns padrões, relacionados à sua tipologia e à sua frequência. Quanto à tipologia, identificam-se casos de variação por adição, alteração de ordem, omissão e substituição de caracteres e palavras, além de mudanças na paragrafação e reelaboração textual. Com relação à frequência, observa-se um grande número de omissões, seguido por substituições e um número reduzido de adições, levantando-se, assim, a hipótese de haver uma intenção editorial voltada para a redução do texto, o que resultaria na redação abreviada. / This dissertation aims at investigating the transmission process of the novel O Seminarista, by Bernardo Guimarães, in order to identify, describe and analyze changes made to the text through the years. The corpus of this research is comprised by the thirteen first editions of the novel, published from 1872 to 1949. The guidelines of Textual Scholarship were used during the recension of witnesses, collation and examination of the variants found. Witnesses were also described according to the principles of Textual Bibliography. Based on the collation of witnesses, two versions of the text were found: a complete version (edition A princeps) and an abridged version (edition B Civilização Brasileira, 1931, and edition C Livraria Martins, n.d.). The full text was reproduced from the editio princeps to the middle of the 20th Century, while the abridged text was first published on 1931 by Civilização Brasileira, and was republished years later, with a few changes, by Livraria Martins. A few typology and frequency-related patterns were observed when variant readings were reviewed. Variation types found were addition, order changes, character and word omission and replacement, as well as paragraph changes and rephrasing. The most frequent type of change was omission, followed by replacement. The reduced number of additions seems to indicate that the publishers intention was to reduce the text, which resulted in the abridged versions.
50

Era uma febre, era um delírio: edição crítica de O Seminarista, de Bernardo Guimarães / It was a fever, it was a delirium: a scholarly edition from O Seminarista, by Bernardo Guimarães

Souza, Luana Batista de 10 August 2017 (has links)
Esta tese tem como objetivo apresentar a edição crítica do romance O Seminarista, de Bernardo Guimarães, preparada com base no original da obra. A edição justifica-se porque o original, embora disponível, foi modificado ao longo de sua tradição, a ponto de comprometer-se fortemente o estilo do autor, no que apresenta de mais característico. As modificações sofridas pelo texto produziram uma árvore genealógica composta por dois ramos principais, aos quais filiam-se todos os testemunhos estudados: um ramo completo e um ramo abreviado. Com o objetivo de estabelecer o texto crítico, discutem-se aspectos do romance a partir de uma perspectiva da análise literária, fixam-se critérios para a escolha do texto de base, apresentam-se as teorias existentes no âmbito da Bibliografia Textual, propõem-se relações genealógicas entre os testemunhos e fixam-se normas adequadas para uma edição crítica de original impresso. Além da apresentação crítica da edição príncipe, esta edição registra, em aparato, todas as variantes do texto ao longo dos primeiros testemunhos da tradição da obra. / This thesis aims to present the scholarly edition of the novel O Seminarista, by Bernardo Guimarães, based on the works original. The edition is justified by the fact that the original, although available, was modified over its tradition, until strongly compromising the authors style on what it presents as most representative. The changes suffered by the text produced a genealogical tree with two main branches, to which are affiliated all the studied witnesses: an unabridged branch and an abridged branch. In order to establish a critical text, aspects of the novel are discussed through a literary analysis perspective, criteria are fixed so that the copytext can be chosen, theories that belong to a Textual Scholarship scope are presented, genealogical relationships between witnesses are proposed and appropriate standards for a scholarly edition of original printed are set. Besides the editio princeps, this edition registers, in its apparatus, all the variants in the text that are registered in the first witnesses of the work\'s tradition.

Page generated in 0.4617 seconds